TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases
TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir la página y el vídeo con diferentes
exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma
pantalla.
|
BASIC (video)
|
INTERMEDIATE (video)
|
ADVANCED (video)
|
SENTENCE
The train
station is very close to the hairdresser’s.
La estación del tren está muy cerca de la peluquería.
VOCABULARY
Airport = aeropuerto (é:pot)
Train = tren (truein)
Station = estación, canal, emisora (steishәn)
Close = cerca, cercano (klous)
→ Después
le sigue “to”.
Far = lejos, lejano, extremo
(fa:) (far)
→ Después le sigue “from”.
Hairdresser = peluquero/a (hjédresa) (hjérdresәr)
Hairdresser's = peluquería
(hjédreses) (hjérdresәrs)
Hairdressing = peluquería (hjédresin)
Unisex = unisex, unisexo (iuniseks) →
Adecuado para ambos sexos.
God = Dios (god) (gad)
Focus = foco, centro, enfocar, concentrar, centrarse (fǝukәs)
Each other = mutuamente,
el uno al otro, juntos, entre ellos, entre sí, con los demás
(i:cháda) (ichádәr)
Bus = autobús (bas)
Visitor = visitante, turista
(vísita) (vísitәr)
Way = manera, forma, modo, el modo, camino, vía (wei)
Very = muy, mucho/a (véri)
Berry = baya, bruta del bosque (béri)
Berries = bayas (béris)
Neighborhood = barrio (neibohjud)
Is this way = está por ahí
(is dis wei)
Next = próximo/a, siguiente, después, al lado de (nekst)
INTRODUCTION
-Hello. Excuse me. You have a question?
= Hola. Perdóneme. ¿Tienes una pregunta?
-The hairdresser’s.
= La peluquería.
-Unisex
hairdresser’s
= Peluquería Unisex.
→ Para
hombres y mujeres.
-Where is it?
= ¿Dónde está?
-The hairdresser’s?
It’s close to the train station.
= ¿La peluquería? Está cerca de la estación de
tren.
-You don’t know
where the train station is?
= ¿No sabes dónde está la estación de tren?
-The train station?
The only train station in the city? You don’t know where it is?
= ¿La estación de tren? ¿La única estación de
tren de la ciudad? ¿No
sabes dónde está?
-Well. It’s close to
the hairdresser’s.
= Bien. Está cerca de la peluquería.
-You don’t know
where the hairdresser’s is?
= ¿No sabes dónde está la peluquería?
-My God. I have a
problem.
= Dios mío. Tengo un problema.
-Well. Listen.
Focus. The hairdresser’s is close to the train station and the train station
is close to the hairdresser’s.
= Bien. Escucha. Concéntrate. La peluquería
está cerca de la estación de tren y la estación de tren está cerca de la
peluquería.
-They are close to
each other. Ok.
= Están cerca la una de la otra. De acuerdo.
-So, if you find the
hairdresser’s, you can find the train station and if you find the train
station, you can find the hairdresser’s.
= Por lo tanto, si encuentra la peluquería,
puede encontrar la estación de tren y si encuentra la estación de tren, puede
encontrar la peluquería.
-Why? Because the
hairdresser’s is close to the train station and the train station is close to
the hairdresser’s.
= ¿Por qué? Porque la peluquería está cerca de
la estación de tren y la estación de tren está cerca de la peluquería.
-They are or they’re
close to each other. Ok. Is ok?
= Están cerca la una de la otra. De acuerdo.
¿Está bien?
PART 1
-The train station
is. (steishәn)
= La estación de tren está.
-The bus station.
= La estación de autobuses
→ “Bus”
(bas) con una “b” explosiva.
-The airport. (é:pot)
= El aeropuerto.
-Visitors: the train station is this way.
= Visitantes: la estación de tren está por
aquí.
PART 2
-Very close to.
= Muy cerca de.
→ “Berry”
es una mora o una baya.
-The train station
is very close to the airport.
= La estación de tren está muy cerca del
aeropuerto.
-The train station
is very close to the shop.
= La estación de tren está muy cerca de la
tienda.
-The train station
is very close to the hairdresser’s.
= La estación de tren está muy cerca de la
peluquería.
-The train station
is very close to you.
= La estación de tren está muy cerca de ti.
PART 3
-The hairdresser’s.
(hjédreses)
= La peluquería.
→ La
tienda, no la persona.
→ La
persona es “hairdresser”
=
Peluquero/a (hjédresa-әr)
-The train station
is very close to the hairdresser’s.
= La estación de tren está muy cerca de la
peluquería.
-The airport is very
close to the hairdresser’s.
= El aeropuerto está muy cerca de la
peluquería.
-The bus station is
very close to the hairdresser’s.
= La estación de autobuses está muy cerca de la
peluquería.
-The train station
is far from the hairdresser’s.
= La estación de tren está muy lejos de la
peluquería.
-The airport is far
from the bus station.
= El aeropuerto está lejos de la estación de
autobuses.
-It’s very close to.
= Está muy cerca de.
-It’s very far from.
= Está muy lejos de.
→ “Close to”
→ “Far from”
-The train station
is very close to the hairdresser’s.
= La estación de tren está muy cerca de la
peluquería.
-Where’s the
hairdresser’s?
= ¿Dónde está la peluquería?
-Where’s the
hairdresser’s in Spain?
= ¿Dónde está la peluquería en España?
-Where’s the hairdresser’s
in my neighborhood?
= ¿Dónde está la peluquería de mi barrio?
-Next to the train
station.
= Al lado de la estación de tren.
-But where’s the
train station?
= ¿Pero dónde está la estación de tren?
|
SENTENCE
You can read all about it on page five.
Puedes
leer todo sobre ello en la página cinco.
VOCABULARY
Signature
= firma (sígnәcha-әr)
Can = poder (kӕn)
Can't = Can
not = no poder (kӕnt)
To be able to. (tu bi: eibo
tu)
= ser capaz de
Read, read, read,
reading = leer (rid) (rid)
(rid) (rídin)
News
= noticia, noticias
(niu:s) (nu:s)
→ “News” es
incontable y, aunque lleva “s”, es
singular, como todos los incontables.
Ex: “That is a
excellent news”
= Es una excelente noticia.
→ Pero también se puede traducir al castellano en
plural.
Ex: The agency gives me
news
= La agencia me da noticias.
Melt, melted, melted,
melting
= fundir, derretir, fundirse, derretirse (melt) (méltid) (méltid)
(méltin)
Article = artículo (á:tiko)
Greenland = Groenlandia (grí:nlәnd)
Saudi Arabia = Arabia
Saudí, Arabia Saudita (saudi әreibia)
Pay, paid, paid, paying = pagar (pei) (peid) (peid) (peiin)
Dinner = cena (UK & US), comida, almuerzo (UK)
(dína) (dínәr)
Change, changed, changed, changing
= cambiar, modificar (cheing) (cheingt) (cheingt) (cheingin)
World = mundo, mundial
(wᴈ:ld) (wᴈroud)
→ (ᴈ: = “e” cercana a
la “a”)
Organic = ecológico, orgánico (o:gӕnek) (orgӕnek)
Food = comida, alimento/s (fu:d)
Fruit = fruta (fru:t)
→
En singular, pues es incontable (fru:t) sin
“i”
Poetry = poesía (pouetri)
Euro = euro (yúro) (yúrou)
About = sobre,
acerca de, alrededor de, más o menos, unos, aproximadamente (abaut)
Listen, listened, listened, listening
= escuchar (lísәn) (lísәnd) (lísәnd) (lísәnin)
Learn, learnt or learned, learnt or learned, learning
= aprender (le:n) (le:nt or le:nd) (le:nt or le:nd) (lé:nin)
Plan = plan, programa (plӕn)
Story = cuento, trama, historia, piso (stóri)
Situation = situación (sítiueishәn)
Hear, heard, heard, hearing
= oír, escuchar (hjía-әr) (hjᴈ:d)
(hjᴈ:d) (hiәring)
Say, said, said, saying = decir,
afirmar (sei) (sed) (sed) (seiin)
Work = (el) trabajo, (la) obra, (la)
labor (wᴈ:k) (wᴈrk)
→
Habla de la actividad laboral.
→
Sustantivo incontable.
→ Puede ser sustantivo o verbo.
Ex: What does he do at work?
= ¿Qué hace él en el trabajo?
Ex: He works as a waiter.
= Él trabaja como camarero.
A work = una obra (pintura, libro pieza
musical…)
→ Sustantivo contable.
Leaflet = folleto, prospecto
(líflet)
Schedule = horario, programar
(shédyu:)
(skédyuo)
Page = página (peigh)
Picture = imagen, fotografía, dibujo, cuadro (píkcha-әr)
Faith = fe, confianza (feiz)
Faithful = fiel, leal (feizfo)
Follower = seguidor/a partidario (fólǝua) (fálouәr)
Wait, waited, waited, waiting
= esperar, aguardar
(weit)
(weitid) (weitid) (weitin)
Article = artículo (á:tiko)
Crazy = chiflado/a, loco/a, de locos, alocado/a, disparatado
(kreisi)
INTRODUCTION
-Extra. Extra. Read all about it. There’s
news.
=
Extra. Extra. Lea todo sobre esto. Hay noticias.
-Yes. Have you heard the latest?
=
Sí. ¿Has oído lo último?
-They have decided to melt the ice on Greeland,
yeah.
=
Han decidido derretir el hielo en Groenlandia, sí.
-They’re going to melt. Have you heard about it? You
haven’t?
=
Van a derretir. ¿Has escuchado sobre eso? ¿No?
-Well, you can read all about it on page five of the
newspaper. Yeah.
=
Bueno, puedes leer todo sobre ello en la página cinco del periódico. Sí.
-I have a newspaper here. If you’re interested I can
give it to you.
=
Tengo un periódico aquí. Si estás interesado te lo puedo dar.
-On page five there’s a long article about the
decision by the United Nations to melt all the ice of Greenland and transport
the water to Saudi Arabia. Yeah.
=
En la página cinco hay un largo artículo sobre la decisión de las Naciones
Unidas de derretir todo el hielo de Groenlandia y transportar el agua a
Arabia Saudita. Sí.
-You can read all about it on page five, not on page
six, on page five.
=
Puedes leerlo todo en la página cinco, no en la página seis, en la página cinco.
-So, open your newspaper to page five and read about
this interesting piece of information about Greenland.
=
Así que abre tu periódico en la página cinco y lee sobre esta interesante
información sobre Groenlandia.
PART 1
-You can read.
= Puedes leer.
-Can.
=
Poder, puedo, puede, posible
→
“Can”
es un verbo modal, auxiliar. Ayuda a otro verbo principal.
→
“Can”
nunca va seguido de “to”.
-You can read.
= Puedes leer.
→
Está en presente simple.
-I can go.
=
Yo puedo ir.
-They
can come.
= Pueden venir.
-We
can pay for dinner.
=
Podemos pagar la cena.
→
En negativo es “can” + “not” = “can’t”
-I can't go.
=
Yo no puedo ir
-They
can't come.
= No pueden
venir.
-They
can't pay for dinner.
=
No pueden pagar la cena.
-I
can’t read his signature.
=
No puedo leer su firma.
-We can change de world.
=
Podemos cambiar el mundo.
-You can change the world.
=
Tú puedes cambiar el mundo.
-I can change the world.
=
Yo puedo cambiar el mundo.
→
Nunca decimos: “can to”. Es “can” + “infinitive”,
sin el “to”.
-You
can change the world, for example, you can buy organic food.
=
Tú puedes cambiar el mundo, por ejemplo, tú puedes comprar alimentos
ecológicos.
-Change the world, five euros.
=
Cambia el mundo, cinco euros.
-You can listen to music.
= Puedes escuchar la música.
-You can change the world listening to good music.
=
Tú puedes cambiar el mundo escuchando buena música.
-The most important thing, you can read. Of course
you can read and by reading you can change the world.
=
Lo más importante, se puede leer. Por supuesto que puedes leer y mediante la
lectura se puede cambiar el mundo.
-Buy my poetry. Change the world.
=
Compre mi poesía. Cambia el mundo.
PART 2
-Hello!
Ok! Are you ready for the second part?
=
¡Hola! ¡De acuerdo! ¿Estás listo/a para la segunda parte?
-All about it.
= Todo
sobre ello.
=
Todo acerca de ello.
→
Se juntan las tres palabras.
-I
know all about it.
=
Yo sé todo sobre ello.
-My
boss knows all about it.
=
Mi jefe sabe todo sobre ello.
-My
best friend knows all about the problem.
=
Mi mejor amigo sabe todo sobre el problema.
-You
can read all about it on the internet.
=
Puedes leer todo sobre ello en internet.
-They
can learn all about it in class.
=
Pueden aprender todo sobre ello en clase.
→
Y también “all
about” + “lo que sea”
-All
about the plan.
= Todo
sobre el plan.
-All
about the story.
=
Todo sobre la historia.
-All about the situation.
=
Todo sobre la situación.
-You
can read all about it and hear all about it in Sarah's shop.
=
Puede leerlo todo sobre él y escucharlo en la tienda de Sarah.
-You
can hear all about it.
=
Puede oír todo sobre ello.
-You
can say all about it.
=
Usted puede decir todo sobre ello.
-What
about the works? This leaflet is all about the works.
=
¿Qué pasa con las obras?
Este
folleto es todo sobre las obras.
Okay! You can read all about the works and the
schedule and blah blah blah.
=
¡Bueno! Usted puede leer todo acerca de las obras y el calendario y bla, bla,
bla.
-Oh, no! The opening hours. This leaflet is all
about the opening hours. Okay?
=
¡Oh, no! El horario de apertura. Este folleto es todo acerca de los horarios
de apertura. ¿De acuerdo?
-You can read all about works, the schedule, or the
times at the shops opening, the clothes and everything. Okay?
Thanks.
=
Puede leer todo acerca de las obras, el horario o los horarios de apertura de
las tiendas, la ropa y todo. ¿Vale? Gracias.
PART 3
-On page
five.
=
En la página cinco.
→
Se emplea la preposición “on” y nunca “in”
→ No se dice: On “
-Your name is on page seven.
=
Tu nombre está en la página siete.
-¿Where is the picture? It’s on page fifty. (50)
=
¿Dónde está la foto? Está en la página cincuenta.
-Do you remember the word of the day? “Signature”
=
¿Te acuerdas de la palabra del día? “Firma”
→ “Signature”. La “tu” suena “ch”
(sígnәcha-әr)
-My
signature is on page five.
=
Mi firma está en la página cinco.
-You can read all about it on page five.
= Puedes leer todo sobre ello en la página cinco.
-Hello again, my faithful followers.
=
Hola de nuevo, mis fieles seguidores.
-It says on page one. On page one,
fantastic.
=
Dice en la página uno. En la página uno, fantástico.
-Wait, now it says on page three. Not as good as on
page one but it's okay. But wait, now it says on page four.
=
Espera, ahora dice en la página tres. No tan bueno como en la primera página,
pero está bien. Pero
espera, ahora dice en la página cuatro.
-Wait, it says there's an article about my crazy
life in the newspaper and you can read all about it on page five. Oh
no! On page five!
=
Espera, dice que hay un artículo sobre mi vida loca en el periódico y puedes
leer todo sobre esto en la página cinco. ¡Oh, no! ¡En la página cinco!
|
SENTENCE
As next week is a bank holiday weekend, we’re
driving down to our friends’ house.
Como
la semana que viene hay puente, vamos a bajar en coche a casa de nuestros
amigos.
VOCABULARY
Place = sitio, lugar, casa (pleis)
Focus = foco, centro, enfocar, concentrar, centrarse (fǝukәs)
As = como, ya que, cuando, puesto que, igual, mientras,
aunque, según, a medida que (ӕs)
Next = próximo/a, siguiente, después, al lado de (nekst)
Week = semana (wi:k)
Easter = Semana Santa, Pascua de Resurreección (í:sta) (ístәr)
Christmas = Navidad
(krísmas) (krísmәs)
Begin, began, begun, beginning
=
empezar, comenzar (bigín / bigén) (bigӕn) (bigán)
(bigínin)
Birthday = cumpleaños (bᴈ:zdei)
Ingredients = ingredients (ingruidiәns) (ingrídiәnts)
Menu = carta, menú (méniu)
Month = mes (manz)
Contest = concurso, certamen, contienda (kóntest)
Final = final, último (faino)
Shift = turno, cambio (shift)
Okey dokey = vale (ouki douki)
→ Informal modo de OK
Carry, carried, carried, carrying
= llevar, transportar
(kári)
(kárid) (kárid) (káriin)
To carry on = continuar,
seguir adelante, proseguir (tu kӕri on)
Bank = banco, orilla, ribera, ladera, panel, tablero (bӕnk) Holiday = vacaciones (UK), fiesta (US) (hjólidәi)
Weekend = fin de semana (wikend)
Bank holiday = día festivo,
festivo nacional (bӕnk hjólidei)
Bank holiday weekend (UK)
= puente, fin de semana festivo
(bӕnk hjólidei wikénd)
Long weekend = puente (US) (long wikénd)
Place = sitio, lugar, casa (pleis)
Awesome = impresionante, imponente, genial (ᴐ:sәm)
Studio = estudio, taller
(stiu:diou) (stúdio)
Drive, drove, driven, driving
=
conducir, manejar, ir/llevar en coche (draiv) (drouv) (drívәn) (draivin)
Down = abajo, hacia abajo, bajo, abajo de (daun)
To drive down = bajar en
coche (tu draiv daun)
To
drive up = subir en
coche (tu draivap)
Driver = conductor /a, chófer (draiva)
(draivәr)
PART 1
-Let's focus on
the first part of the sentence.
=
Vamos a centrarnos en la primera parte de la frase.
→ He dicho “focus
on” y no se dice “focus in”
-As next week is.
=
Como la semana siguiente es.
=
Ya que la siguiente semana.
-As.
=
Como. Ya que.
-As next week is Easter, I'm not going to be here.
=
Como la semana que viene es Semana Santa, no voy a estar aquí.
-As next week is Christmas, I’m not going
to be at work.
=
Como la semana que viene es Navidad, no voy a estar en el trabajo.
-As next week is my birthday, I'm going to invite
all you to my place.
=
Como la semana que viene es mi cumpleaños, voy a invitar a todos
ustedes/vosotros a mi casa.
-Let's go to John's place.
=
Vamos a ir a la casa de Juan.
-I'm going to her place,
=
Voy a su casa (de ella)
-Your place or mine.
=
Tu casa o la mía.
-Next week.
=
La próxima semana.
→
Nunca decimos: “
-Okay! Hey! How's it going?
I have to remember all the ingredients of the menu.
=
¡Bueno! ¡Oye! ¿Cómo te va? Tengo que recordar todos los ingredientes del
menú.
-As next month is the final of the best waiter
contest.
=
Como el mes que viene es la final del concurso de mejor camarero.
-As next month. As next week. As
next Thursday.
=
Como el mes que viene. Como la semana que viene. Como el jueves que viene.
-I don't have much time. As next week is the first
part and as next Wednesday is my last shift before the competition, I only
have a few days.
=
No tengo mucho tiempo. Como la próxima semana es la primera parte y como el
próximo miércoles es mi último turno antes de la competición, sólo tengo unos
pocos días.
-Now the important things. As next Thursday is the
photo competition.
=
Ahora las cosas importantes. Como el jueves que viene es el concurso de
fotografía.
-I need to look good. I need to look strong. But I think I'm on the right track.
=
Tengo que quedar bien. Tengo que parecer fuerte. Pero creo que estoy en el buen
camino.
PART 2
-Okey dokey. Let's
carry on. As next week is a bank holiday weekend.
=
Vale. Vamos a seguir adelante. Como la semana que viene es un puente.
→
En inglés no tenemos concepto de
“puente”, porque:
-The bank holiday weekend or bank holidays always
fall on a Monday. So you always have the Saturday, Sunday and the Monday.
=
El puente o puentes siempre caen en lunes. Así que siempre tienes el sábado,
domingo y lunes.
-Okay, so it's always a bank holiday weekend. We can
also say “a long weekend”.
=
Bueno, así que siempre es un puente. También podemos decir “un puente”.
-Okay, so as next week it’s a bank holiday weekend,
you can all come to my place for a three-day party. OK?
=
Bueno, como la próxima semana es un puente, todos ustedes/vosotros pueden
venir a mi casa para una fiesta de tres días. ¿De acuerdo?
-Okay, remember: my place, or if you like, I and all
my friends, here in the studio can come to your place and trash it.
= Vale, recuerda: mi casa, o si se quiere, yo y todos mis amigos, aquí en el
estudio podemos venir a tu casa y destruirla.
-Your place, my place, his place. We can go to my place. Looking at his place. We go to your place. You
can go to John's place or her place.
= Su casa, mi casa, su casa. Podemos ir a mi casa. Mirando a su casa. Vamos a tu
casa. Tú puedes ir a la casa de John o a casa de ella.
-Okay, it's always better if you go to someone's place on a bank holiday weekend of course.
=
Bueno, siempre es mejor si vas a casa de alguien en un puente, por supuesto.
-We love bank holidays and my holiday weekend even
more because of course you get three days. Okay?
=
Nos encantan los días festivos y mi puente aún más porque, por supuesto,
usted consigue tres días. ¿De acuerdo?
-Don't ever, ever say a bridge. It’s always a bank
holiday weekend. Is that clear. I hope so.
=
No vuelvas a decir nunca un puente (una
estructura). Es siempre un puente (fin
de semana largo) Está claro. Eso espero.
-What? Excuse me. I have difficulty reading this
calendar.
=
¿Qué? Disculpe me. Me cuesta leer este calendario.
-Wait a second. Yes. Yeah. This holiday is a bank
holiday weekend. It's a long weekend. Yes. Awesome!
=
Espera un segundo. Sí. Sí. Esta fiesta es un puente. Es un puente. Sí. ¡Genial!
-We say: a long weekend or a bank holiday weekend.
You decide.
=
Decimos: un puente o un puente. Tú eliges.
→
Se puede decir de las dos formas.
-This is great, so next weekend is a holiday
weekend. It's a bank holiday weekend. It's a long weekend, but wait, in
Germany too.
=
Esto es genial, así que el fin de semana que viene es un fin de semana de
vacaciones. Es un puente. Es un puente, pero espera, en Alemania
también.
-Oh wow! Oh wait! Harry is going to have a lot of guests.
It's going to be really busy because it's a bank holiday weekend here and
it's a bank holiday weekend in Germany.
=
¡Oh wow! ¡Oh espera! Harry va a tener muchos invitados. Va a estar muy ocupado
porque es puente aquí y es puente en Alemania.
-Wait a second. The following weekend, the weekend
after, is a bank holiday weekend too.
=
Espera un segundo. El siguiente fin de semana, el fin de semana después, es
un puente también.
PART 3
-We're driving down to our friends’ house.
=
Estamos bajando en coche a casa de nuestros amigos.
-If my friends live in the south and I’m live in
Madrid, I always drive down to see them.
=
Si mis amigos viven en el sur y yo vivo en Madrid, siempre bajo a verlos en
coche.
-If I live in Madrid and my friends live in Oviedo,
I drive up to see them.
=
Si yo vivo en Madrid y mis amigos viven en Oviedo, yo subo a verlos en coche.
-"Up" when you go North.
=
"Up" cuando vas al Norte.
-"Down" when you go South.
=
"Down" cuando vas al Sur.
-We’re driving down.
=
Vamos a verles en coche.
=
Conducimos abajo (lit)
-We wouldn't say “I'm going by car to see them”
=
No podríamos decir “me voy en coche a verlos”
-I'm driving down.
= Voy en coche.
= Bajo en coche.
-I'm driving there.
=
Voy ahí en coche.
→
En inglés, el verbo “To drive” no es solo la acción de conducir, sino
también es el proceso de desplazarse en coche de un sitio a otro (ir o llevar
en coche)
-I drive to work everyday.
=
Voy al trabajo todos los días en coche.
-It's another beautiful day in Spain, of course.
Just look at this. It's beautiful as always but I have to do something that I
don't like to do.
=
Es otro hermoso día en España, por supuesto. Basta con mirar esto. Es hermoso
como siempre pero tengo que hacer algo que no me gusta hacer.
-I have to call my friend Jane to tell her that I
can't meet with her this weekend.
=
Tengo que llamar a mi amiga Jane para decirle que no puedo reunirme con ella
este fin de semana.
-I don’t want to lead her on. You see we're driving
down to Malaga, me and a few friends: Rosa and Paco.
=
No quiero darle falsas esperanzas. Ya sabes que estamos bajando en coche a
Málaga, yo y unos pocos amigos: Rosa y Paco.
-We're driving down to Malaga and she's not invited.
=
Estamos conduciendo a Málaga y ella no está invitada.
-We're driving down in the car. We're going down to
Malaga. We're driving down.
=
Estamos bajando en el coche. Vamos bajando a Málaga. Estamos bajando en
coche.
-Hello! Hi Jane! Yeah, yeah about that I'm sorry but
I can't see you this weekend.
=
¡Hola! ¡Hola Jane! Sí, sí, lo siento, pero no puedo verte este fin de semana.
-The thing is we're driving down to Malaga. Yeah, me
and Paco and Rosa. I’m sorry but I can’t invite you. You
know it’s a Spanish thing.
=
La cosa es que nos dirigimos a Málaga. Sí, yo y Paco y Rosa. Lo siento pero
no puedo invitarte. Sabes que es algo español.a Málaga. Sí, yo y Paco y Rosa.
Lo siento pero no puedo invitarte. Sabes que es algo español.
-You know I’m practically Spanish, so they’ve
invited me, but we’re driving down to Malaga. I’m sorry.
=
Sabes que soy prácticamente español, así que me invitaron, pero nos dirigimos
a Málaga. Lo siento.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
viernes, 30 de enero de 2015
Capítulo 17. TVE ENGLISH You can read all about it
Etiquetas:
APRENDE INGLES.,
CURSO DE INGLES,
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
TVE ENGLISH
Ubicación: MADRID
Madrid, Madrid, España
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario