miércoles, 28 de enero de 2015

Capítulo 2. TVE ENGLISH PHRASAL VERBS.

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.

(Look at the video)
(y verbos compuestos)
Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.
BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

That’s not a blue pencil.
It’s a red pencil.

Eso no es un lápiz azul.
Es un lápiz rojo.

VOCABULARY

Marker = roturador (má:ka-әr)
This = este/a, est (dis)
Cuando lo puedo tocar.
That = eso/e/a, aquello/a (dat)
Cuando no lo puedo tocar.
Pencil = lapiz (pénso)
Blue = azul, triste, porno (blu:)
Red = rojo (red)
Pink = rosa (pink)
Black = negro (blӕk)
Yellow = amarillo (yélou)
Orange = naranja (órengh)
Only = solo (ónli)
Second = segundo, instante (sékәn)
Class = clase (kla:s)
Shirt = camisa (sh:t)
→ (ɜ: = “e” cercana a la “a”)
Elephant = elefante (élefәnt)
Microphone = (maikrofoun)
Finger = dedo (fínga) (fíngәr)
Television = televisión (télevishәn)
Camera = cámara (kámәra)
Cup = taza (kap)
Egg = huevo (eg)
Punch = puñetazo (panch)
Martial arts = artes marciales (má:sol a:ts)

INTRODUCTION

-Only is the second class.
= Sólo es la segunda clase.
-This isn’t an elephant; it’s a shirt.
= Esto no es un elefante; es una camisa.
-This isn’t a blu shirt; it’s a black shirt.
= Esto no es una camisa azul; es una camisa negra.
-This isn’t a microphone; it’s a finger.
= Esto no es un micrófono; es un dedo.
-That's not an elephant; it’s a television camera.
= Eso no es un elefante; es una cámara de televisión.

PART 1

-That's not.
= Eso no es.
That is not”, contraído es:
That’s not”.
Utilizamos el “that” cuando no podemos tocar la cosa, está fuera de nuestro alcance. Ej:
-That’s a pincel.
= Eso es un lápiz.
-That’s a cup.
= Eso es una copa.
-That’s a marker.
= Eso es un rotulador.
-That's not a pen; it's a marker.
= Eso no es un bolígrafo; es un roturador.
-That's not a pencil.
= Eso no es un lápiz
-That's not a cup.
= Eso no es una taza.
-That's not a book.
= Eso no es un libro.

PART 2

-A blue pencil.
= Un lápiz azul.
El adjetivo viene antes del sustantivo. No decimos:
“A pencil blue”. Decimos:
A blue pencil”.
-This is a pink pencil.
=  Esto es un lápiz rosa.
-This is a black pencil.
= Esto es un lápiz negro.
-This is a blue pencil.
= Esto es un lápiz azul.
-This is a yellow pencil.
= Esto es un lápiz amarillo.

PART 3

-It’s a red pencil.
= Es un lápiz rojo.
It is” contraído es: “It’s”.
→ Después viene el artículo “a”. Hay que unir las tres palabras y decir (ítsa)
-That's not a blue pencil; it's a red pencil.
= Eso no es un lápiz azul; es un lápiz rojo.
-That's not a pink pencil; it's an orange pencil.
= Eso no es un lápiz rosa; es un lápiz naranja.
-That's not an orange pencil; it's a yelow pencil.
= Eso no es un lápiz naranja; es un lápiz amarillo.
-That’s not a yelow pencil. It’s a blue pencil.
= No es un lápiz amarillo es un lápiz azul.

-Hi! Mr. Strong here and well, say hello to these.
= ¡Hola! El Sr. Strong aquí y bien, saluda a estos.
-All right, well, today we are going to do martial arts.
= De acuerdo, bueno, hoy vamos a hacer artes marciales.
-We're going to do a punch with a blue pencil.
= Vamos a dar un puñetazo con un lápiz azul.
-It's a blue pencil.
= Es un lápiz azul.
-You know what?  It isn't a blue pencil; it's a red pencil.
= ¿Sabes qué?  No es un lápiz azul, es un lápiz rojo.


SENTENCE

Is that Mohammed Orfali?
He’s about to get into a taxi.

¿Es ese Mohammed Orfali?
El está a punto de meterse en un taxi.

VOCABULARY

Niece = sobrina (ni:s)
Nephew = sobrino (néfiu:)
That = ese, esa, eso, aquél, aquella, aquello, tan, que (dat)
About = alrededor de, como, más o menos (abaut)
To be about to = estar a punto de (tu bi: abaut tu)
Sister = hermana  (sísta) (sístәr)
Brother = hermano/a
(bróda) (bródәr)
Boss = jefe (bos)
Mayor = alcalde, alcaldesa (meә) (meiә) → = “e” + “a”
Major = mayor, importante, principal, comandante
(meiya) (meir)
Leave, left, left, leaving = partir, salir, irse, marcharse, dejar, abandonar (li:v) (left) (left) (lí:vin)
Drink, drank, drunk, drinking
= beber (druink) (drnk) (druank) (druinking)
Get, got, got o gotten(US), getting = obtener, conseguir, lograr, llegar (get) (got) (got or góten) (gétin)
Tu get up = levantarse
(tu getáp)
Eat, ate, eaten, eating = comer (i:t) (eit) (í:tn) (í:tin)
Coffee = café (kófi)
To get into = entrar en, meterse en, subir a, interesarse por, lograr entrar (tu get íntu)
→ Para subir a cosas pequeñas: (coche, ascensor, barca)
To get out = salir, bajar
De sitios pequeños: un coche, ascensor. (tu getaut)
To get on (something)
→ (bus, bike, train, plane or boat) = subirse (a cosas grandes) 
(tu gét on)
To get off, sep. = bajar, bajar de, salir de, apearse
De un tren, un autobús, barco, avión (tu gétof) 
Morning = la mañana, matutino/a (mó:nin)
Tomorrow = mañana, el mañana (tumórou)
Work, worked, worked, working
= trabajar, funcionar
(w:k) (w:kt) (w:kt) (w:kin)
→ (ɜ: = “e” cercana a la “a”)

PART 1

-Is that Mohammed Orfali?
= ¿Es ese Mohammed Orfali?
That” es el pronombre demostrativo.
-Is that Richard Bond?
= ¿Es ese Ricardo Bond?
-Is that your sister?
= ¿Es esa tu hermana?
-Is that your niece?
= ¿Es esa tu sobrina?
-Is that your brother?
= ¿Es ese tu hermano?
-Is that your boss?
= ¿Es ese tu jefe?
-Is that the mayor?
= ¿Es ese el alcalde?

PART 2

-He’s about to get into a taxi.
= El está a punto de meterse en un taxi.
-To be about to.
(tu bi: abaut tu)
= Estar a punto de.
-I’m about to leave. (li:v)
= Estoy a punto de irme.
-He’s about to drink some water.
= Él está a punto de beber agua.
-I’m about to get up.
= Estoy a punto de levantarme
-We’re about to eat.
= Estamos a punto de comer.

PART 3

-To get into a taxi.
= Meterse en un taxi.
-To get into.
= Meterse dentro.
Usamos la preposición “into”.
No decimos: “on”.
-I get into a taxi every morning.
= Yo me meto en un taxi todas las mañanas.
-He gets into a taxi when he goes to work.
= Él se mete en un taxi cuando va al trabajo.
-Get into a taxi!
= ¡Métete en el taxi!
-Is that Mohammed Orfali?
He’s about to get into a taxi.
= ¿Es ese Mohammed Orfali?
El está a punto de meterse en un taxi.

-Look at them going home.
= Mira cómo se van a casa.
-Look Destiny. Destiny is about to get into a taxi. It's only five o'clock.
= Mira Destino. Destino está a punto de subirse a un taxi. Son sólo las cinco.
-And Sarah's about to get into a taxi as well.
= Y Sarah también está a punto de subirse a un taxi.
-And me… working.
= Y yo... trabajando.
-And April? April is about to get into a taxi as well, with her shopping.
= ¿Y Abril? Abril está a punto de subirse a un taxi también, con sus compras.


SENTENCE

Some people (plural) love my cooking, but other people can’t stand it.

A algunas personas les encanta cómo cocino, pero otras personas no lo aguantan.

VOCABULARY

Home-made = casero, hecho en casa (hjoum-meid)
Some = algunos/as, algo (sam)
People = gente, personas, pueblo, habitantes (pí:po)
Sustantivo plural y contable.
Se escribe en singular.
Toma el plural del verbo.
→ Nunca decimos: “People is”, sino “People are”.
No se dice: “The people”, sino “People”, sin artículo.
Ex: There are three people.
= Hay tres personas.
Ex: There are some people on the street. = Hay algunas personas en la calle.
Ex: How many people are there? = ¿Cuánta gente hay?
Ex: There aren’t many people.
= No hay mucha gente.
Ex: People do. = La gente hace.
Love, loved, loved, loving
= amor, querer, encantar, gustar  (lov-lav) (lovd) (lovd) (lóvin)
Cook, cooked, cooked, cooking
= cocinar, cocer, guisar
(kuk) (kukt) (kukt) (kúkin)
Other = otros/as (áda)
Write, wrote, written, writting
= escribir (rait) (rout) (ríten) (raitin)
Sing, sang, sung, singing  
= cantar (sin) (sӕn) (san) (sínin)
Style = estilo (staio)
Head = cabeza (hjed)
Hair = pelo (hjӕ) (hjer)
Muscle = músculos
(máso)
Eye = ojo (ai)
Eyes = ojos (ais)
Smile = sonrisa (smail)
Peas = guisantes (pis)
Can notCan't = no poder (kӕ:nt)
Stand, stood, stood, standing
= estar, estar de pie, aguantar (stӕnd) (stud) (stud) (stӕndin)
Stand it = soportarlo (stándit)
Heat = calor (hi:t)
Summer = verano, estival
(sáma) (sámәr)
Rain = lluvia (rein)

PART 1

-Some people love my cooking.
= A algunas personas les gusta cómo cocino.
La palabra “people” coge el plural del verbo.
No diríamos nunca: “Some people loves my cooking”.
→ No solemos decir: “Some people love how I cook”. Vamos directamente al verbo y lo transformamos en un sustantivo: “my cooking
-Some people love my singing.
= A algunas les gusta cómo canto.
-Some people love my writing.
= A algunas personas les gusta cómo escribo.

-Some people love my stile.
= A algunas personas les gusta mi estilo
-Some people love my hair.
= A algunas personas les gusta mi pelo.
-Some people love my head.
= A algunas personas les gusta mi cabeza.
-Some people love my muscles.
= A algunas personas les gustan mis músculos.
-Some people love my eyes.
= A algunas personas les gustan mis ojos.
-Some people love my smile.
= A algunas personas les gusta mi sonrisa.
-Some people love my peas.
= A algunas personas les gustan mis guisantes.

PART 2

-But other people don't.
= Pero a otras personas no.
-Some people love my cooking but other people don’t.
= A algunas personas les gusta cómo cocino pero a otras no.
-Some people love my singing but other people don't.
= A algunas personas les gusta cómo canto pero a otras no.

PART 3

-I can’t stand it.
= No lo aguanto.
-But other people can't stand it.
= Pero otra gente no lo aguanta.
= Pero otras personas no lo soportan.
-I can’t stand the traffic in the morning.
= No aguanto el tráfico por las mañanas.
-I can’t stand the heat in summer.
= No aguanto el calor en verano.
-I can't stand the rain in England.
= No aguanto la lluvia en Inglaterra.
-Some people love my home-made biscuits.
= A algunas personas les gusta mis galletas caseras.
-But other people can't stand it.
= Pero otras personas no las aguantan.


 

Phrasal Verbs (Verbos compuestos)


To abide by (sth) = cumplir con, acatar, atenerse a, respetar (abaid bai)
To apply for = solicitar, pedir (tu aplai fo:)
To ask (sb) out = invitar a salir, pedir para salir (tu áskaut)
To ask for = pedir (tu a:sk fo:)
To ask (someone) for something = pedir algo (a alguien) (tu ask sámwan fo: sámzin)
To average out = sacar la media (tu ávrigh aut)
To back (someone) up = respaldar o apoyar a alguien (tu bӕk sámwan ap)
To back down = echarse  atrás, rajarse (tu bӕkt daun)
To back out = salir (un coche) marcha atrás (de un garaje, por ejemplo)
To be afraid = tener miedo (tu bi: afraid)
To be around = estar por ahí (tu bi: around)
To be away = estar fuera, estar lejos (tu bi: әwei) He's away = él está fuera → lejos (hjis әwei)
To be back = estar de vuelta, volver (tu bi: bӕk)
To be brand new = estar completamente o totalmente nuevo (tu bi: brӕn niu:)
To be easy going = de trato fácil, ser tranquila, tolerante, apacible (tu bi: í:si goin)
To be even = estar en paz (tu bi: í:vәn)
To be far behind = quedarse atrás o quedarse atrasado (tu bi: fa: bihjaind) 
To be fed up of (UK) = To be fed up with (US) = estar harto/a de (tu bi: fédap av / wiz)
To be for = servir para (tu bi: fo:)
To be in tach = estar en contacto, mantener contacto (tu bi: in tach)
To be on = estar en la tele, emitirse (tu bi: on)
To be on leave = estar de permiso o en excedencia (tu bi: on li:v)
To be on sick leave = estar de baja por enfermedad (tu bi: on sik li:v)
To be out = estar fuera → pero cerca (tu bi: aut)
To be quiet = Callarse (tu bi: kwaiet) Be quiet = silencio, callarse, ¡Cállate! (bi kwaiet)
To be sick of = estar harto/a de (tu bi: síkov)
To blow out, sep. = apagar→ soplando (tu blou aut)
To blow up, sep. = volar, reventar, estallar, inflar (tu blou ap)
To boils down to = reducirse a (it boios daun tu) Ex: It boils down to a question of money. = Se reduce a una cuestión de dinero.
To boot up = arrancar, iniciar (tu butáp) Ex: I just turned it on, but it has to boot up. = Acabo de encenderlo, pero tiene que arrancar.
To break down = averiarse, romper-se, descomponer-se (tu breik daun) Broke down = se averió (brouk daun)
To break into = asaltar, allanar, forzar, forzar la entrada, irrumpir (tu breik-íntu)
To break through = abrirse camino entre, un gran avance, irrumpir (tu breik zru:)
To break up = romper con alguien, separarse, deshacerse (tu: breikap)
To bring somebody up, sep. = criar, educar (tu: brin sámbodi ap)
To bring something up, sep. = sacar un tema, traer a colación, mencionar un tema (tu: brin sámzin ap)
To brush up on = repasar, hacer un repaso de, ponerse al día (tu bráshap on)
To build up = construir, crear (tu bíldap)
To bump into = chocar con, encontrarse con, tropezar con alguien, toparse con (tu bamp íntu)
To call (someone) back, sep. = volver a llamar a alguien, devolver la llamada a alguien (tu ko:l bӕk)
To call for = pedir (tu ko: fo:r)
To call in = llamar, avisar por teléfono, pedir ayuda (tu kólen)
To call off = cancelar, suspender, desconvocar, dar por terminado (tu kó:lov)
To calm down = calmar-se, tranquiliza-rse (tu ka:m daun)
To care about = preocuparse (tu kr abaut)
To care to do = tener ganas de (tu kr tu du:)
To carry on = continuar, seguir adelante, proseguir (tu kӕri on)
To catch (sb) out (UK, informal) = atrapar, pillar a alguien, sorprender a alguien (tu kӕchaut)
To catch up (with), sep.= ponerse al día, alcanzar a, recuperar (tu kӕchap)
To check in, sep. = registrarse a la entrada, facturar  (tu chékin) Checked in = se registró, se registraron (chéktin)
To check out (of), sep. = echar un vistazo, verificar, pagar la cuenta e irse, registro de salida (tu chékaut) Checked out = registró su salida, dejó la habitación del hotel, dejó el hotel (chéktaut)
To cheer up, sep. = animar (tu chírap) Cheer up! = ¡Animo!  Alegrar, levantar el ánimo (chírap)
To chill out = relajarse, calmarse, tranquilizarse (tu chílaut)
To clean out = limpiar (tu klínaut)
To clean up = limpiar, asear (tu klínap)
To clear out = vaciar, despejar (tu klraut)
To clear up = aclarar, esclarecer→  (un asunto) (tu klrap)
To close down = cerrar → un negocio definitivamente  (tu klous daun)
To climb up = subir, trepar (tu klainap)
To come across (sb or sth) = encontrar algo sin querer, toparse (tu kam akrós)
To come along = venirse, venir también, presentarse, llegar (tu kam alón) Come along! = vamos (kam alón)
To come back = volver, regresar  Hacia aquí, hacia donde estoy. (tu kam bӕk)
To come down = bajar, caer, venirse abajo (tu kam daun)
To come down to = ser cuestión de, depender de, se reduce a, se trata de (tu kam daun tu)
To come down with = ponerse malo, empezar a enfermar (tu kam daun wiz) I'm coming down with a = he pillado un/una, estoy empezando a enfermar con, me encuentro mal con un/una (aim kámin daun wiz a) Coming down with a = pillado un/una (kámin daun wiz a)
To come in = entrar, llegar, pasar (tu kámin) Came in = entró, llegó (keimin)  Come in! = ¡Entra! ¡Pasa! (kámin)
To come into = entrar en (tu kam íntu)
To come on = venir (tu kámon) Come on! = ¡Vamos! ¡Venga! (kámon)
To come out = salir, salir de, salir a la luz, divulgarse, estrenarse (tu kámaut)
To come out ahead = salir ganando, salir por delante de los demás (tu kámaut ә:hjéd)
To come around / round = venir, volver (tu kám oraund)
To come through = notarse, hacer lo necesario, lograr, superar (tu kam zru:)
To come up = salir, surgir, subir, ser mencionado  (tu kámap)
To count on = contar con, confiar en (tu kaunton)
To cut down (on sth) = reducir el consumo de algo (tu kat daun)
To cut (something) down = talar algo (tu kat sámzin daun)
To cut off, sep. = cortar, caerse, amputar, desconectado (tu kátof)
To dawn on = caer en la cuenta (tu dónon) It dawned on us. = nos dimos cuenta, se nos amaneció (lit) (it do:n,dónas)
To deal with = tratar con (tu di:l wiz)
To do away with = deshacerse de, prescindir, acabar, eliminar (tu du: awei wiz)
To do (sth) up, sep. = renovar, arreglar algo, abrochar algo (tu du: sámzin up)
To draw up = elaborar, confeccionar (tu dro: ap)
To dream about / of (sth) = soñar con → En castellano = soñar acerca de (lit) (tu dri:m abaut / ov sámzin)
To drive down = bajar en coche (tu draiv daun)
To drive out = expulsar (tu drai,vaut)
To drive past = pasar en coche por (tu draiv past)
To drive up = subir en coche (tu draivap)
To drop by = pasar por (casa), entrar un momento (tu drop bai)
To drop in = caer en, dejarse caer, pasar un momento (tu drópin)
To drop off, sep. = bajar, apearse, separarse, dejar a alguien (tu druopof)
To drop out = abandonar, salirse del sistema (drop aut)
To dropout = abandonar los estudios, dejar los estudios (tu drópaut) Dropped out = abandonó los estudios (dróptaut)
To end up = terminar, parar (tu éndap)
To fall apart = desarmarse, desmoronarse, romperse, hacerse pedazos (tu fo:l apá:t)
To fall asleep = caerse dormido (lit), quedarse dormido, dormirse (tu fo:l eslí:p)
To fall behind = To get behind = quedarse atrás, quedar retrasado, atrasarse, retrasarse (tu fo: behjaind) (tu get behjaind) Falling behind = quedando atrás, cayendo atrás (lit) (fó:lin bihjaind)
To fall down = derrumbarse (tu fo: daun)
To fall out = caer-se → fuera de un sitio; caerse → dientes o pelo, reñir, discutir, pelearse (tu fó:laut)
To fall out with = romper con, reñir con (tu fó:laut wiz)
To fall over = caerse (tu fo: әuva) (tu fo: ouvәr)
To fall through = venirse abajo, fracasar → Figurative (tu fo: zru:)
To feed (sth) up = engordar, cebar (tu fí:dap)
To feel like [+sth] = apetecer, desear, antojar, tener ganas de (tu fi:l laik)
To fell apart = se vino abajo, cayó en pedazos, se desmoronó (tu fe:l apá:t)
To fell out = separarse, romper, caer de (tu fe:l aut)
To figure [something] out = averiguar, descubrir, descifrar, resolver, solucionar, entender, darse cuenta  (tu fíga-әr sánzin aut)
To fill in or to fill out, sep. = llenar, rellenar, completar un documento (tu fílin) (tu fílaut)
To fill (sth) up, sep. = llenarse, llenar algo hasta arriba (tu fil sámzin ap)
To find out, sep. = descubrir, averiguar, enterarse (tu faindaut) Found out = me enteré, descubrí, supe, descubierto, averiguado, enterado (faundaut)
To flake out = caer rendido (tu fleikaut) Flaked out = agotado, rendido (fleiktaut)
To follow up = realizar un seguimiento (tu fólou ap) (tu fálou ap)
To get around to = llegar a, tener tiempo de (tu get araund) (tu get oraund) I still haven't got around to fixing that tap = Todavía no he tenido tiempo de arreglar ese grifo.
To get away (vi phrasal) = huir, escapar-se, fugarse, irse por ahí, desconectar (tu get awei) Get away! = ¡Anda ya! ¡Vete por ahí! ¡Aléjate! (get awei)
To get back = volver (tras salir), regresar, desquitarse, vengarse (tu get bak) Getting back = volver, regresar, volviendo, regresando (gétin bӕk)
To get back to = ponerse otra vez en contacto, volver a ponerse en contacto (to get bӕk to)
To get by = apañárselas, arreglarse (tu get bai)
To get down = ponerse, bajarse, ponerse a estudiar (tu get daun)
To get down to = ir al grano (tu get daun tu:)
To get even with = vengarse, desquitarse, desquitarse de (tu get í:vәn wiz)
To get fed up with = estar harto/a de (tu get fédap)
To get going = ponerse en marcha, empezar, salir (tu get gouin)
To get into = entrar en, meterse en, subir a, interesarse por, lograr entrar (tu get íntu) → Para subir a cosas pequeñas: (coche, ascensor, barca)
To get into a mess = meterse en un buen lío (tu get íntu a mes)
To get it out = sacarlo (tu gétit aut)
To get off, sep. = bajar, bajar de, salir de, apearse → De un tren, un autobús, barco, avión (tu gétof)
To get in, sep. (car, taxi) = Subirse, montarse, entrar (to gét in) Ex: She opended the door and got in the car = Ella abrió la puerta y se montó en el coche. Ex: They got in through the bathroom window = Entraron por la ventana del baño.
To get on (something) → (bus, bike, train, plane or boat) = subirse (a cosas grandes) (tu gét on) Ex: I think we got on the wrong bus = Creo que tomamos el autobús equivocado.
To get on (tu géton) → En algún contexto significa: = ¿Cómo le va? ¿Cómo están las cosas? (UK) Ex: How's he getting on? = ¿Cómo está él? Ex: How's (sb) getting on (UK) = ¿Cómo le va a…? (hjaus gétin on) Ex: How's (sb) getting along (US) = ¿Cómo le va a...? (hjaus gétin alón)
 También significa: = llevarse bien, congeniar, ponerse, seguir adelante, ponerse manos a la obra. Ex: They get on since they met. = Ellos se llevan bien desde que se conocieron.
To get on with = To get along with = llevarse bien con (tu get on wiz) (tu get alón wiz)
To get out = salir, bajar → De sitios pequeños: un coche, ascensor. (tu getaut) To get out of the car = salir del automóvil (tu getaut ov dә ka:)
To get out of = salir de, librarse de, escaper-se de (tu gétaut ov)
To get over = sobreponerse, superar (emocionalmente o físicamente) (tu get ouva-әr) He get over it = él lo superó. (hji: got ouvarit) (hji: got ouvәrit) → Cuando hay pronombre va al final, no en medio.
 He got over it = él lo superó (hji: got ouvarit) (hji: got ouvәrit)
To get rid of (sth) = deshacerse de, desembarazarse de algo (tu get rid ov) (tu get rid av)
To get through = pasar, llegar al final, terminar, atravesar por, superar (tu get zru:)
To get through to (hablando por teléfono) = llegar a ponerse en contacto con, comunicarse con, contactar con, hablar con (tu get zru: tu)
To get to = tener toda la oportunidad,  llegar a (tu get tu)
To get together = reunirse, juntarse → De modo informal (tu get tugéda-әr)
To get up, sep. = levantarse por la mañana o de una silla (tu gétap) Get up! = ¡Levántate! (gétap) Got up = se levantó (gótap)
To give out (sth) = repartir, distribuir (to giv aut)
To give away (sht) or to give (sth) away = donar, regalar, deshacerse de → Porque no lo necesitamos (tu giv әwei)
To give back = devolver (tu giv bӕk)
To give in = ceder, rendirse (tu gívin)
To give (sth) away = regalar algo (tu giv sámzin әwei) → Porque no lo queremos. Ex: Give it away = regalarlo, regálalo (gívit әwei) Ex: He gave it away = lo regaló → (porque no lo quería) (hji: geivit әwe
To give (sth) out, sep. = repartir algo (tu giv sámzin aut)
To give someone a lift (UK) = acercar a alguien en coche, llevar en coche (tu giv sámwan a lif)
To give someone the heads up = dar a alguien un aviso (tu giv sánwan dә hjédsap)
To give up = abandonar, renunciar, rendirse, darse por vencido (tu gívap)
To go along with something / someone = estar de acuerdo con algo/alguien, apoyar algo/a alguien (tu gou alón wiz sámzin o sámwan)
To go around = correr, circular (tu gou oraund) There’s a rumour going around out there = Hay un rumor circulando por ahí.
To go away = salir, irse, irse fuera→ de viaje (tu gou owei) (tu gou awei)
To go back = volver  Volver a ir a otro sitio. (tu gou bӕk) Ex: When are you going back to Toledo? = ¿Cuándo vas a volver a Toledo?
To go by = pasar (tu gou bai) The days went by really slowly = Los días pasaron muy lentamente.
To go down = bajar, descender, ponerse → el sol. (tu gou daun) Food prices have gone down recently = Los precios de los alimentos han bajado recientemente.
To go forward = ir hacia adelante, salir adelante (tu gou fó:wed)
To go in = entrar (tu gouin)
To go into = entrar en (tu gou íntu)
To go into detail = entrar en detalle (to gou íntu dí:tel/deteo)
To go into hidind = recluirse, esconderse (tu gou ínchi/íntu hjaidin)
To go off = explotar, estropearse, echarse a perder, ponerse malo/a, marcharse, irse a (tu gou of)
To go on = pasar, continuar, seguir adelante, partir, salir, seguir (tu gou on) Gone on = happened = pasado, sucedido (gon on) Going on = pasando, ocurriendo (gouin on) What's going on? = ¿Qué pasa? ¿Qué está pasando? Went on = siguió, continuó, continuamos, pasó, pasaba (wenton)
Going on (+ año) = para cumplir, a punto de, muy cerca de (goin on) Ex: His daughter is going on eighteen. = Si hija está a punto de cumplir diecioco años.
To go out = salir, apagarse (tu gou aut) Ex: Tina is going out with Peter = Tina está saliendo con Peter. Ex: I let the fire go out = Dejé que el fuego se apagara.
To go over = repasar, revisar, pasar  (gou ouva-әr)
To go over something = repasar algo (tu gou ouva-әr sámzin) I'm just going over my class = Solo estoy repasando mi clase. I was going over the verbs = yo estaba repasando los verbos.
To go straight = seguir derecho, ir directamente (tu gou streit)
To go through = atravesar, pasar a través, revisar, repasar (tu gou zru:) Gone through = revisado,  repasado (gon zru:)
To go up = subir, aumentar (tu gouap) House prices keep going up = Los precios de las casas siguen subiendo.
To go ahead = seguir adelante, adelante, luz verde (tu gou әhjéd)
To grow up = madurar, hacerse mayor (tu grou ap)
To hand (sth) in = entregar… (un trabajo / una solicitud / un billete) (tu hjӕndin) Handed in = entregué, entregó, entregado en mano (tu hjӕndidin) 
To hand (sth) to = dar, pasar (tu hjӕnd tu)
To hand deliver → delivered by hand = entregado en mano (tu hjӕnd delíva-әr)
To hand out = repartir, distribuir (con la mano) (tu hjӕndaut) They handed out = repartieron (dei hjӕndidaut)
To hang out with = salir con, pasar el rato con, me enganché a ellos (lit), me arrimé a ellos (tu hjӕnaut wiz)
To hang up = colgar a alguien por teléfono, colgar, cortar (tu hjӕnap) Hung up on (sb) = obsesionado con alguien, colgado de (lit) (hjӕn apón)
To hurry up = darse prisa, apurarse (tu hjӕri ap). Hurry up! = ¡Date prisa! (hӕri ap)
To have a go = intentar, probar a hacer algo (tu hjӕv a gou)
To have fun = divertirse (tu hjӕv fan)
To have (sb) on, sep. = burlarse de alguien, tomar el pelo a (tu hjӕv sámbodi on)
To have (sth) on, sep. = tener puesto, llevar algo puesto (tu hjӕv sámzin on)
To head off = salir, atajar, desviar, distraer (tu hjédof)
To help out = ayudar, echar una mano (tu hjélpaut)
To hear from someone = tener noticias de alguien (tu hjia/әr from sámwan) Ex: Have you heard from Katie recently? = ¿Has tenido noticias de Catalina recientemente?
To hold on = esperar, aguantar, resistir (tu hjoudon) Hold on! = ¡Espera un momento! (hjoudon)
To hold up, sep. = sostener, retener, asaltar, atracar (tu hjoudap)
To hung up = colgar, colgar el teléfono  (tu hjángap) Hung up on (sb) = obsesionado con alguien, colgado de (lit) (hjan apón)
To hurry up = darse prisa, apurarse, apresurarse (tu hjári ap) Harry up! = ¡Date prisa! ¡Apúrate! (hjári ap)
To jot down = anotar rápidamente (tu yot daun)
To keep doing [sth] = seguir haciendo (tu ki:p dú:in sámzin)
To keep from = ocultar, guardarse, no decir (tu ki:p from)
To keep going straight = siga todo recto, seguir recto (tu ki:p gouin streit)
To keep on (+ger) = seguir, insistir, persistir en  (tu kí:pon)
To keep up = seguir el ritmo, ir al m ismo paso, mantenerse informado, estar al corriente (tu ki:p ap)
To knock over [sth] = tirar algo, hacer caer, derribar, tumbar (tu nókouvәrKnocked over = derribado, volcado (nóktouva-ər) Ex: I've knocked it over. = Lo golpeé, lo derribé.
To lay (sb) off = poner en la calle, despedir, echar (tu lei of) To lay me off = despedirme. (tu lei mi: of)
To lay off = no molestar, no fastidiar (tu lei of)
To lead (sb) on = dar falsas  esperanzas, engañar con falsas expectativas (tu lí:d sámbodi on)
To leave out (of), sep. = dejar fuera, omitir, suprimir, excluir  (tu li:v aut)
To let (sb) down = decepcionar, defrauder a alguien (tu let sámbodi daun)
To lie down = acostarse (tu lai daun)
To lift up = levantar, alzar, elevar (tu líftap) Lift me up = levántame, álzame (liftmi ap)
To fit out = equipar (tu fit aut) Es separable.
To lock up = encerrar, bloquear, encarcelar, inmovilizar, fijar (tu lókap) Locked up = encerrado (lóktap)
To lock yourself out = quedarse fuera, no poder aceder a (tu lok yusélf aut)
To log off / out = cerrar sesión (tu log of / aut)
To look after (sb, sth or sbself) insep = cuidar, cuidar de, velar por (tu luk á:fta-әr)
To look around/round (sth) = echar un vistazo (a algo), visitar algo (tu luk around/raund)
To look at = mirar (tu lúkat)
To look at something = echar un vistazo a algo, estudiara algo, examinar algo (tu luk ӕt sámzin)
To look for, sep. = buscar (tu luk fo:)
To look forward (to something) = tener ganas de algo, quedar a la espera de algo (tu luk fówәd tu sámzin)
To look over = revisar, echar un vistazo, repasar, inspeccionar (tu lúkouva-әr)
To look up = elevar la vista, mirar hacia arriba (tu lúkap)
To look (sb/sth) up, sep. = buscar, buscar algo
To look up (to someone),  sep. = admirar, respetar a alguien (tu lúkap tu sámwan)
To lose out = salir perdiendo (tu lu:s aut)
To make (sth) up, sep. = maquillar, inventar → mentir, preparar, constituir, montar, hacer las paces (tu meikap)
To make do = arreglárselas, ingeniárselas, apañárselas (tu meik du)
To make ends meet = llegar a fin de mes (tu meik ends mit)
To make it = poder estar, poder hacer acto de presencia, llegar (tu meikit)
To make it to = llegar a, hacer acto de presencia, asistir (tu meikit tu)
To make out = distinguir, descifrar, divisar, discernir, atisbar, vislumbrar (tu meikaut)
To make sure = asegurarse de (tu meik sho) (tu maik shor)
To make up = hacer,  maquillar, constituir, formar, preparar, reponer, inventar → mentir. (tu meikap)
To make (sth) up = maquillar, inventar → mentir, preparar, constituir, montar, hacer las paces (tu meik sánzinap)  Making it up = inventando (meikinitáp)
To make up for (sth) = hacer las paces, reconciliarse, compensar, reparar, superar (tu meikap fo:
To make up my mind = decidirme (tu meikap mai maind)
To meet up = reunirse, juntarse, quedar, encontrarse (tu mí:tap)
To meet up with = encontrarse con, reunirse con (tu mítap wiz)
To mind up = decidirse (tu maindap)
To move forward = avanzar (tu mu:v fó:wәd) Moving forward = avanzando (mú:vin fó:wәd)
To move in = mudarse (tu mú:vin) Moving in = mudarse (múvi:n in)
To move on = seguir adelante, continuar (tu mú:von) Move on to = avanzar a, pasar a (mú:von tu)
To move on to = avanzar a, pasar a (tu mú:von tu)
To move up = subir, ascender, pasar (tu múvap)
To moving into = mudarse a (to mu:v íntu)
To mull over [sth] = To mul [sth] over = darle vueltas, reflexionar sobre algo, meditar sobre algo (tu mol ouva-әr) Mull it over = meditarlo, reflexionarlo (mol it ouva-ә)
To nip out = salir (tu nípaut)
To own up (to) = confesar, admitir, reconocer (tu oun ap tu)
To pay back = pagar, devolver, reembolsar (tu pei bӕk)
To pay for something = pagar algo (tu pei fo: sánzing)
To pay off = terminar de pagar una deuda, amortizar una deuda (tu pei of)
To pick out = escoger, seleccionar (tu píkaut)
To pick up, sep. = recoger (algo) recoger a alguien, pasar a buscar, ligar con, contestar o coger el teléfono (tu píkap) I picked up = recogí (ai píktap)
To pile up = acumular, apilar, amontonar (tu pail ap)
To plug in = enchufar, conectar (tu plag in)
To pop in = entrar un momento, pasar a ver, darse una vuelta (tu pópin)
To pop into = meterse, aparecer de repente  (tu pop íntu)
To pop of = salir disparado, dejar este mundo, despotricar (tu pópov)
To pop out = salir-se (tu pópaut) Popped out = salido (póptaut)
To pop over = darse una vuelta (tu póp,ouva-er)
To pop up = aparecer, surgir de repente, brotar, salir por (tu pópap)
To profit from = beneficiarse de (tu prófit from)
To pull apart = separar (tu pul apá:t)
To pull away = separarse, alejarse, dejar atrás (tu pul awei)
To pull off = quitarse, sacarse (tu púlov)
To pull over = echarse hacia un lado en el coche (tu pul ouva-әr)
To push ahead = seguir adelante, perseverar (tu push ahjéd) (tu push әhjéd)
To put back = poner en su sitio, colocar de nuevo, volver a poner, posponer (tu put bӕk)
To put it back together = ponerlo de nuevo junto, armarlo de nuevo, volver a armarlo.
To put in = meter en, introducir en, invertir mucho esfuerzo (tu pútin)
To put (it) away, sep. = guardarlo en su sitio, devolverlo a su sitio (tu pútit awei)
To put (sth) away = guardar algo en su sitio, poner en su sitio (tu put awei)
To put (sb) down = hablar mal de, menospreciar (tu put sámbodi daun)
To put (someone) down = apuntar a alguien (tu put sámwan daun)
To put (sth) down = dejar algo, soltar algo, colgar el teléfono (tu put sámzin daun)
To put off, sep. = atrasar, posponer, aplazar (tu pútof) To put it off = aplazarlo, posponerlo (tu put,itóf)
To put on = ponerse (ropa o cosas), simular, encender (tu pút,on)
To put  (sth) out, sep. = apagar algo (tu put sámzin aut)
To put through = pasar (al teléfono), poner en linea  a alguien con alguien (tu put  zru:)
To put up = montar, colgar, poner (tu put ap)
To put up with = aguantar, soportar (tu putáp,wiz)
To rid of = deshacerse de (tu rídov)
To roll out = desplegar, desenrollar, dar a conocer (tu rou,aut)
To rule out = descartar (tu ru: aut)
To run away = huir, escapar-se (tu ránawei)
To run back = volver (tu ran bӕk)
To run (sth) back = devolver (tu ran sámzin bӕk)
To run into = encontrarse con alguien sin querer, toparse, tropezar (tu ran íntu)
To run off = huír, escaparse, salir corriendo (tu ran of) Ran off = salió corriendo (rӕnof)
To run out (of) = acabarse algo, agotarse algo, quedarse sin algo (tu ran aut av) Running out = acabando, quedando sin (ránin aut)
To run through = repasar, ojear, ensayar, pasar por, revisar de manera rápida (tu ran zru:)
To save up = ahorrar (tu seivap)
To sell out (of) = vender todo, agotarse, venderse, traicionar (tu sel aut)
To set off = ponerse en camino, partir, emprender viaje (tu sétof) Setting off = partir, ponerse en camino (sétinof)
To set out = exponer algo, fijar y desplegar (los objetivos), establecer, ponerse en camino (tu sétaut)
To set (sth) up, sep. = constituir algo, concertar, establecer, organizar, preparar, instalar, fijar (tu sétap)
To settle down = establecerse, instalarse, asentarse, sentar cabeza (tu séto daun)
To ship out = largarse (tu shípaut)
To show in = mostrar el camino (tu shou in)
To show off = presumir, alardear (tu shou of)
To show up (US) = aparecer, presentarse (tu shouap) To turn up (UK) = aparecer, presentarse (tu t:nap)
To shut up = callar, callarse (tu shátap)
To shut out = dejar fuera, excluir, bloquear, no dejar entrar (tu shátaut)
To shut up = cállarse (tu shátap) Shut up! = ¡Cállate! (shátap)
To sick of  = enfermo/a de, harto/a de (tu síkof)
To sign in = registrarse, firmar el registro (to sainin)
To sign up = inscribirse (tu sainap)
To sign up for = apuntarse a, inscribirse en, matricularse en (tu sainap fo:)
To sit down = sentarse (tu sit daun)
To sit up = incorporarse (tu sitáp)
To slow  (sth) down, sep. = desacelarar, frenar un poco, reducir la velocidad de algo (tu slou sámzin daun)
To sort out = solucionar, arreglar, poner en orden (tu só:taut)
To speak up = hablar más alto, decir lo que se piensa (tu spí.kap)
To speed up = acelerar  (tu spídap)
To split [sth] up = dividir-se, repartir-se, partir, cortar (tu splít sámzin ap)
To split up = separarse, romper (tu splítap)
To sort (sth) out, sep. = ordenar algo, solucionar algo (tu so.t sámzin aut)
To stand a chance = tener una oportunidad (tu stӕnd a cha:ns)
To stand for [sth] = significar algo, representar algo (tu stӕn fo:) (tu sten for)
To stand up = levantarse, ponerse de pie, pararse (tu stӕndap) Stand up! = ¡Levántate! ¡Ponte de pie! (stӕndap) I stood up = me puse de pie (ai stúdap)
To stand up against = alzarse contra, luchar contra, resistir (tu stӕndap ageinst)
To stand up for = defender-se (tu stӕndap fo:)
To stay behind = permanecer, quedarse (tu stei behjaind) (tu stei bihjaind) 
To stay in = no salir, quedarse en casa, permanecer dentro, mantenerse en (tu stei in)
To stay out = estar fuera (tu stei aut)
To stay up = mantenerse de pie, quedarse levantado / despierto (tu stei ap)
To step on = pisar, paso, etapa, meterse en… barro… (tu step on)
To stick around = quedar-se (tu stik oraund)
To stick up for = dar la cara por, defender a (tu stíkap fo:)
To take after (sb) insep. = parecerse a, ser parecido a, perseguir→(US) (tu teik a:fta-әr)
To take (sb) out = salir con, sacar (tu teik aut)
To take (sth) out = sacar algo, llevar algo fuera (tu teikaut)
To take away (sth) = para llevar, llevarse, quitar (tu teik awei)
To take something back = devolver algo (tu teik sámzin bӕk)
To take care of = cuidar de, ocuparse de, atender a (tu teik kérov)
To take down = quitar, desmontar, descolgar, derribar (tu teik daun)
To take it out on = tomarla con, pagarla con, desquitarse con (tu teikitaut on)
To take off, sep. = quitar-se (ropa o cosas), despegar, sacar-se (la ropa) (tu teikof)
To take (sth) out = sacar algo, llevar algo (tu teikaut) Took out = sacó (túkaut)
To take up = ocupar espacio u ocupar tiempo, absorber tiempo (tu teikap)
To take walk = dar un paseo (tu teik wo:k)
To tell somebody off, sep. = regañar a alguien, reñir a alguien (tu tel sámbodi of) Told off = regañado por (toudof)
To think about (sth) = pensar en, reflexionar sobre, dar vueltas a un tema → rumiando, meditando (tu zink abaut)
To think of = ocurrirse una idea o solución (así, de repente), dar con una idea (tu zink ov) → “To think of” también se utiliza cuando te viene algo o alguien a la cabeza.
To throw away, sep. = tirar (tu zrou әwei)
To throw down = tirar, arrojar, lanzar,  echar a tierra, echar abajo (tu zrou daun)
To throw it away = tirarlo a la basura (tu zrouit әwei)
To throw (sth) out = tirar algo (tu zrou sánzin aut)
To throw up = vomitar, devolver, echar la pota (tu zrouap)
To tidy (sth) up = recoger, ordenar, asear (tu taidi ap)
To tie the knot = dar el sí, casarse (tu tai dә nat)
To team up = unirse, juntarse, asociarse con (tu ti:map)
To took (sth) to = llevar a (tu tuk-tu)
To took off = despegó (tu túkof)
To try on = probarse (tu trai on) → Es separable.
To try out = probar (tu trai aut)
To tune in = sintonizar (tu tiu:n in)
To tune up = afinar (tu tiu:n ap)
To turn around = darle vueltas → Estando en posición vertical y con eje vertical (tᴈ:n oraund)
To turn back = volver, retroceder, dar marcha atrás (tᴈ:n bӕk)
To turn (sth) down, sep. = rechazar algo, bajar algo → (el sonido, la temperatura…) (tu tᴈ:n daun)
To turn into = convertirse en (tu t:n íntu)
To turn it in = entregarlo ( tu tᴈ:n it in)
To turn off, sep. = apagar, desconectar (tu tᴈ:n of)
To turn on, sep. = encender (tu t:non)
To turn over, sep. = darle la vuelta → Estando en posición  horizontal, girar 180º sobre un lado, hacia la izquierda o hacia la derecha (tu tᴈ:n ouva) (tu tᴈ:n our)
To turn up (UK), sep. = aparecer, presentarse (tu t:nap) Turned up = aparecieron (tu t:ndap) To show up (US) = aparecer, presentarse (tu shouap)
To type up = escribir a máquina o en el ordenador (tu teipap)
To use to = soler, acostumbrar a (tu yú:stu:) (tu yú:sta) Used to = acostumbrado/a a, solía (yu:st tu)
To use up = agotar, consumir algo hasta agotarlo (tu yú:sap) Used up = gastado, consumido, utilizado hasta agotar (yú:sdap)
To wake up, sep. = despertarse (tu weikap) Wake up! = ¡Despierta! (weikap) Woke up = despertó (wokap)
To wait on someone = atender a alguien, servir a alguien (tu weit on sánwan)
To walk away = alejarse, marcharse, irse caminando (tu wo:k awei)
To walk out = salir (tu wo:kaut)
To warm up = calentar, calentarse (tu wo:map) (tu wormap)
To watch out for = estar alerta a, tener cuidado de, mantenerse alerta (tu wochaut) (tu wachaut)
To wear (someone) out, sep. = agotar a alguien (tu weә sámwan aut)
To wear (something) out, sep. = desgastar algo (tu weә sámzin aut)
To win out = ganar, salir victorioso/a (tu win aut)
To wind up = acabar algo, terminar algo (waindap) Wound up = terminado, terminó dar por finalizado (waundap)
To wind [sb] up  = molestar a, hacer enfadar, cabrear, reventar a alguien →(figurativo) (tu waindap)
To work out = ejercitarse, hacer ejercicio, entrenar (tu wᴈ:kaut)
To work (sth) out, sep. = resolver, solucionar, calcular algo (tu wᴈ:k sámzin aut)
To work things out = resolver las cosas, solucionar este asunto, hacer las paces (tu wᴈ:rk zínsaut)
To wrap up = abrigarse, envolver, concluir, terminar (tu rӕpap)
To write (sth) down = To write down (sth), sep. = anotar algo, apuntar algo (tu rait sánzin daun) Write it down! = ¡Anótalo! ¡Escríbelo! (raitit daun)

No hay comentarios:

Publicar un comentario