TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases
TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
(y verbos compuestos) |
Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores,
y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.
|
BASIC (video)
|
INTERMEDIATE (video)
|
ADVANCED (video)
|
SENTENCE
That’s not a blue pencil.
It’s a red
pencil.
Eso no es un lápiz azul.
Es un lápiz rojo.
VOCABULARY
Marker = roturador (má:ka-әr)
This = este/a, est (dis)
→
Cuando lo puedo tocar.
That = eso/e/a, aquello/a (dat)
→
Cuando no lo puedo tocar.
Pencil = lapiz (pénso)
Blue = azul, triste, porno (blu:)
Red = rojo (red)
Pink = rosa (pink)
Black = negro (blӕk)
Yellow = amarillo (yélou)
Orange = naranja (órengh)
Only = solo (ónli)
Second = segundo, instante (sékәn)
Class = clase (kla:s)
Shirt = camisa (shᴈ:t)
→ (ɜ: = “e” cercana a la “a”)
Elephant =
elefante (élefәnt)
Microphone = (maikrofoun)
Finger = dedo (fínga) (fíngәr)
Television = televisión (télevishәn)
Camera = cámara (kámәra)
Cup = taza (kap)
Egg = huevo (eg)
Punch = puñetazo (panch)
Martial arts = artes marciales (má:sol a:ts)
INTRODUCTION
-Only is the second class.
= Sólo es la segunda clase.
-This isn’t an elephant; it’s a shirt.
= Esto no es un elefante; es una camisa.
-This isn’t a blu shirt; it’s a black shirt.
= Esto no es una camisa azul; es una camisa
negra.
-This isn’t a
microphone; it’s a finger.
= Esto no es un micrófono; es un dedo.
-That's not an elephant; it’s a television
camera.
= Eso no es un elefante; es una cámara de
televisión.
PART 1
-That's not.
= Eso no es.
→ “That is not”, contraído es:
“That’s not”.
→
Utilizamos el “that” cuando no podemos
tocar la cosa, está fuera de nuestro alcance. Ej:
-That’s a pincel.
= Eso es un lápiz.
-That’s a cup.
= Eso es una copa.
-That’s a marker.
= Eso es un rotulador.
-That's not a pen; it's a marker.
= Eso no es un bolígrafo; es un roturador.
-That's not a pencil.
= Eso no es un lápiz
-That's not a cup.
= Eso no es una taza.
-That's not a book.
= Eso no es un libro.
PART 2
-A blue pencil.
= Un lápiz azul.
→ El
adjetivo viene antes del sustantivo. No decimos:
“A
pencil blue”. Decimos:
“A blue pencil”.
-This is a pink pencil.
= Esto
es un lápiz rosa.
-This is a black pencil.
= Esto es un lápiz negro.
-This is a blue pencil.
= Esto es un lápiz azul.
-This is a yellow pencil.
= Esto es un lápiz amarillo.
PART 3
-It’s a red pencil.
= Es un lápiz rojo.
→ “It is” contraído es: “It’s”.
→
Después viene el artículo “a”. Hay que
unir las tres palabras y decir (ítsa)
-That's not a blue pencil; it's a red pencil.
= Eso no es un lápiz azul; es un lápiz rojo.
-That's not a pink pencil; it's an orange
pencil.
= Eso no es un lápiz rosa; es un lápiz naranja.
-That's not an orange pencil; it's a yelow pencil.
= Eso no es un lápiz naranja; es un lápiz
amarillo.
-That’s not a yelow
pencil. It’s a blue pencil.
= No es un lápiz amarillo es un lápiz azul.
-Hi! Mr. Strong here and
well, say hello to these.
= ¡Hola! El Sr. Strong aquí y bien, saluda a
estos.
-All right, well, today we
are going to do martial arts.
= De acuerdo, bueno, hoy vamos a hacer artes
marciales.
-We're going to do a punch
with a blue pencil.
= Vamos a dar un puñetazo con un lápiz azul.
-It's a blue pencil.
= Es un lápiz azul.
-You know what? It isn't a blue pencil; it's a red pencil.
= ¿Sabes qué?
No es un lápiz azul, es un lápiz rojo.
|
SENTENCE
Is
that Mohammed Orfali?
He’s about to get into a taxi.
¿Es
ese Mohammed Orfali?
El
está a punto de meterse en un taxi.
VOCABULARY
Niece = sobrina (ni:s)
That = ese, esa, eso, aquél, aquella, aquello, tan, que (dat)
About = alrededor de, como, más o menos (abaut)
To be about to = estar a
punto de (tu bi: abaut tu)
Sister = hermana
(sísta) (sístәr)
Brother = hermano/a
(bróda) (bródәr)
Boss = jefe (bos)
Mayor = alcalde, alcaldesa (meә) (meiә) → eә = “e” + “a”
Major = mayor, importante, principal, comandante
(meiya) (meiyәr)
Leave, left, left, leaving = partir,
salir, irse, marcharse, dejar, abandonar (li:v) (left) (left) (lí:vin)
Drink, drank, drunk, drinking
= beber (druink) (druӕnk) (druank) (druinking)
Get, got, got o gotten(US), getting =
obtener, conseguir, lograr, llegar (get)
(got) (got or góten) (gétin)
Tu
get up = levantarse
(tu getáp)
Eat, ate, eaten, eating =
comer (i:t) (eit) (í:tn) (í:tin)
Coffee = café (kófi)
To get into = entrar en,
meterse en, subir a, interesarse por, lograr entrar (tu get íntu)
→ Para subir a cosas pequeñas: (coche, ascensor,
barca)
To get out = salir, bajar
→ De sitios pequeños: un coche, ascensor.
(tu getaut)
To get on (something)
→ (bus, bike, train, plane or boat) = subirse
(a cosas grandes)
(tu gét on)
To get off, sep. = bajar, bajar de, salir de,
apearse
→ De un tren, un autobús, barco, avión (tu
gétof)
Morning = la mañana, matutino/a (mó:nin)
Tomorrow = mañana, el mañana (tumórou)
Work, worked, worked, working
= trabajar, funcionar
(wᴈ:k) (wᴈ:kt)
(wᴈ:kt) (wᴈ:kin)
→ (ɜ: = “e” cercana a la “a”)
PART 1
-Is
that Mohammed Orfali?
=
¿Es ese Mohammed Orfali?
→
“That”
es el pronombre demostrativo.
-Is that Richard Bond?
= ¿Es ese Ricardo Bond?
-Is that your sister?
= ¿Es esa tu hermana?
-Is that your niece?
= ¿Es esa tu sobrina?
-Is that your brother?
= ¿Es ese tu hermano?
-Is that your boss?
= ¿Es ese tu jefe?
-Is that the mayor?
=
¿Es ese el alcalde?
PART 2
-He’s about to get into a taxi.
=
El está a punto de meterse en un taxi.
-To
be about to.
(tu bi: abaut tu)
=
Estar a punto de.
-I’m about to
leave. (li:v)
=
Estoy a punto de irme.
-He’s
about to drink some water.
=
Él está a punto de beber agua.
-I’m
about to get up.
=
Estoy a punto de levantarme
-We’re about to eat.
=
Estamos a punto de comer.
PART 3
-To get into a taxi.
= Meterse en un taxi.
-To
get into.
=
Meterse dentro.
→ Usamos la preposición “into”.
No decimos:
“on”.
-I get into a taxi every morning.
=
Yo me meto en un taxi todas las mañanas.
-He gets into a taxi when he goes to work.
=
Él se mete en un taxi cuando va al trabajo.
-Get into a taxi!
= ¡Métete en el taxi!
-Is
that Mohammed Orfali?
He’s about to get into a taxi.
=
¿Es ese Mohammed Orfali?
El
está a punto de meterse en un taxi.
-Look at them going home.
= Mira
cómo se van a casa.
-Look Destiny. Destiny is about to get into a taxi. It's only five o'clock.
= Mira
Destino. Destino está a punto de subirse a un taxi. Son sólo las cinco.
-And Sarah's about to get into a taxi as well.
= Y
Sarah también está a punto de subirse a un taxi.
-And me… working.
= Y
yo... trabajando.
-And April? April is about to get into a taxi as well, with her shopping.
= ¿Y
Abril? Abril está a punto de subirse a un taxi también, con sus compras.
|
SENTENCE
Some
people (plural) love my cooking, but other people can’t stand it.
A
algunas personas les
encanta cómo cocino, pero
otras personas no lo aguantan.
VOCABULARY
Home-made = casero, hecho en casa (hjoum-meid)
Some = algunos/as, algo (sam)
People = gente, personas, pueblo, habitantes (pí:po)
→ Sustantivo plural y contable.
→ Se escribe en singular.
→ Toma el plural del verbo.
→ Nunca decimos: “People is”, sino “People are”.
→ No se dice: “The people”, sino “People”, sin artículo.
Ex: There are three people.
= Hay tres personas.
Ex: There
are some people on the street. = Hay algunas personas en la calle.
Ex: How many people are there? = ¿Cuánta gente hay?
Ex: There aren’t many people.
= No hay mucha gente.
Ex: People do. = La
gente hace.
Love, loved, loved, loving
= amor, querer, encantar, gustar
(lov-lav) (lovd) (lovd) (lóvin)
Cook, cooked, cooked, cooking
= cocinar,
cocer, guisar
(kuk)
(kukt) (kukt) (kúkin)
Other
= otros/as
(áda)
Write, wrote, written, writting
= escribir (rait) (rout) (ríten) (raitin)
Sing, sang, sung, singing
= cantar (sin) (sӕn) (san) (sínin)
Style = estilo (staio)
Head = cabeza (hjed)
Hair = pelo (hjӕ) (hjer)
Muscle = músculos
(máso)
Eye = ojo (ai)
Eyes = ojos (ais)
Smile = sonrisa (smail)
Peas = guisantes (pis)
Can not → Can't
= no poder (kӕ:nt)
Stand, stood, stood, standing
= estar, estar de pie, aguantar (stӕnd) (stud) (stud) (stӕndin)
Stand
it = soportarlo
(stándit)
Heat = calor (hi:t)
Summer = verano, estival
(sáma)
(sámәr)
Rain = lluvia (rein)
PART 1
-Some people love my cooking.
=
A algunas personas les gusta cómo cocino.
→ La palabra “people” coge el plural del
verbo.
→ No diríamos nunca: “Some
people loves my cooking”.
→ No solemos
decir: “Some people love how I cook”. Vamos
directamente al verbo y lo transformamos en un sustantivo: “my cooking”
-Some people love my singing.
=
A algunas les gusta cómo canto.
-Some people love my writing.
=
A algunas personas les gusta cómo escribo.
-Some people love my stile.
=
A algunas personas les gusta mi estilo
-Some people love my hair.
=
A algunas personas les gusta mi pelo.
-Some
people love my head.
=
A algunas personas les gusta mi cabeza.
-Some
people love my muscles.
=
A algunas personas les gustan mis músculos.
-Some
people love my eyes.
=
A algunas personas les gustan mis ojos.
-Some
people love my smile.
=
A algunas personas les gusta mi sonrisa.
-Some
people love my peas.
=
A algunas personas les gustan mis guisantes.
PART 2
-But other people don't.
=
Pero a otras personas no.
-Some
people love my cooking but other people don’t.
=
A algunas personas les gusta cómo cocino pero a otras no.
-Some people love my singing but other people don't.
=
A algunas personas les gusta cómo canto pero a otras no.
PART 3
-I
can’t stand it.
= No lo
aguanto.
-But
other people can't stand it.
= Pero otra
gente no lo aguanta.
= Pero otras
personas no lo soportan.
-I
can’t stand the traffic in the morning.
=
No aguanto el tráfico por las mañanas.
-I
can’t stand the heat in summer.
=
No aguanto el calor en verano.
-I
can't stand the rain in England.
=
No aguanto la lluvia en Inglaterra.
-Some
people love my home-made biscuits.
=
A algunas personas les gusta mis galletas caseras.
-But
other people can't stand it.
= Pero otras
personas no las aguantan.
|
Phrasal Verbs (Verbos
compuestos)
To
abide by (sth) = cumplir con,
acatar, atenerse a, respetar (abaid bai)
To
apply for = solicitar, pedir (tu
aplai fo:)
To
ask (sb) out = invitar a salir, pedir para salir (tu áskaut)
To ask for = pedir (tu a:sk fo:)
To ask (someone) for something = pedir algo (a alguien) (tu ask sámwan fo:
sámzin)
To average out = sacar la media (tu ávrigh aut)
To back (someone) up = respaldar o apoyar a
alguien (tu bӕk sámwan ap)
To
back down = echarse atrás,
rajarse (tu bӕkt daun)
To back out = salir (un coche) marcha
atrás (de un garaje, por ejemplo)
To be afraid = tener miedo (tu bi: afraid)
To be around = estar por ahí (tu bi: around)
To
be away = estar fuera, estar lejos (tu bi: әwei) He's away = él
está fuera → lejos (hjis әwei)
To be back = estar de vuelta, volver
(tu bi: bӕk)
To be brand new =
estar completamente o totalmente nuevo (tu bi: brӕn niu:)
To be easy going = de trato
fácil, ser tranquila, tolerante, apacible (tu bi: í:si goin)
To
be even = estar en paz (tu bi: í:vәn)
To be far behind = quedarse atrás o quedarse atrasado (tu bi: fa: bihjaind)
To be fed up of (UK) = To be fed up
with (US) = estar harto/a de
(tu bi: fédap av / wiz)
To be for = servir para (tu bi: fo:)
To be in tach = estar en contacto, mantener contacto (tu bi: in
tach)
To be on =
estar en la tele, emitirse (tu bi: on)
To be on leave = estar de permiso o en excedencia (tu bi: on li:v)
To be on sick leave =
estar de baja por enfermedad (tu bi: on sik li:v)
To be out =
estar fuera → pero cerca (tu bi: aut)
To be quiet = Callarse (tu bi: kwaiet)
Be quiet = silencio, callarse, ¡Cállate! (bi
kwaiet)
To be sick of = estar harto/a de (tu bi: síkov)
To blow out, sep. = apagar→ soplando
(tu blou aut)
To blow up, sep. =
volar, reventar, estallar, inflar (tu blou ap)
To boils down to = reducirse a (it boios daun
tu) Ex: It
boils down to a question of money. = Se reduce a una cuestión de dinero. To boot up = arrancar,
iniciar (tu butáp) Ex: I
just turned it on, but it has to boot up. = Acabo de encenderlo, pero tiene que arrancar. To break down = averiarse, romper-se, descomponer-se (tu breik
daun) Broke down = se averió (brouk daun)
To
break into = asaltar, allanar,
forzar, forzar la entrada, irrumpir (tu breik-íntu)
To
break through = abrirse camino entre, un gran avance, irrumpir (tu
breik zru:)
To
break up = romper con alguien, separarse, deshacerse (tu: breikap)
To bring somebody up, sep. =
criar, educar (tu: brin sámbodi ap)
To bring something up, sep. = sacar un tema,
traer a colación, mencionar un tema (tu: brin sámzin ap)
To
brush up on = repasar, hacer un repaso de, ponerse al día (tu
bráshap on)
To
build up = construir, crear (tu
bíldap)
To
bump into = chocar con, encontrarse con, tropezar con alguien,
toparse con (tu bamp íntu)
To call (someone)
back, sep. = volver a
llamar a alguien, devolver la llamada a alguien (tu ko:l bӕk)
To call for = pedir (tu ko: fo:r)
To call in = llamar,
avisar por teléfono, pedir ayuda (tu kólen)
To call off = cancelar, suspender, desconvocar, dar por terminado (tu kó:lov)
To
calm down = calmar-se, tranquiliza-rse (tu ka:m daun)
To care about = preocuparse (tu
keәr abaut)
To
care to do = tener ganas de (tu keәr
tu du:)
To
carry on = continuar, seguir adelante, proseguir (tu kӕri on)
To
catch (sb) out (UK, informal)
= atrapar, pillar a alguien, sorprender a alguien (tu kӕchaut)
To
catch up (with), sep.= ponerse al día, alcanzar a,
recuperar (tu kӕchap)
To
check in, sep. =
registrarse a la entrada, facturar (tu
chékin) Checked
in = se registró, se registraron (chéktin)
To check out (of), sep. =
echar un vistazo, verificar, pagar la
cuenta e irse, registro de salida (tu chékaut) Checked out =
registró su salida, dejó la habitación del hotel, dejó el hotel (chéktaut)
To cheer up, sep. =
animar (tu chírap) Cheer up! = ¡Animo! Alegrar, levantar el ánimo (chírap)
To
chill out = relajarse, calmarse, tranquilizarse (tu chílaut)
To
clean out = limpiar
(tu klínaut)
To clean up = limpiar, asear (tu klínap)
To
clear out = vaciar, despejar (tu kliәraut)
To
clear up = aclarar, esclarecer→
(un asunto) (tu kliәrap)
To
close down = cerrar → un
negocio definitivamente (tu klous
daun)
To climb up = subir, trepar (tu klainap)
To
come across (sb or sth) =
encontrar algo sin querer, toparse (tu kam akrós)
To
come along = venirse, venir también, presentarse, llegar (tu kam
alón) Come
along! = vamos (kam alón)
To
come back = volver, regresar → Hacia aquí, hacia donde estoy. (tu kam bӕk)
To
come down = bajar, caer, venirse abajo (tu kam daun)
To
come down to = ser cuestión de, depender de, se reduce a, se trata
de (tu kam daun tu)
To
come down with = ponerse malo, empezar a enfermar (tu kam daun
wiz) I'm
coming down with a = he pillado un/una, estoy empezando a enfermar
con, me encuentro mal con un/una (aim kámin daun wiz a) Coming down with
a = pillado un/una (kámin daun wiz a)
To come in = entrar,
llegar, pasar (tu kámin) Came in = entró, llegó (keimin) Come in! = ¡Entra! ¡Pasa! (kámin)
To come into = entrar en (tu kam
íntu)
To come on = venir (tu kámon) Come on! =
¡Vamos! ¡Venga! (kámon)
To come out = salir, salir de, salir a la luz, divulgarse,
estrenarse (tu kámaut)
To
come out ahead = salir ganando,
salir por delante de los demás (tu kámaut ә:hjéd)
To come around / round = venir, volver (tu kám oraund)
To
come through = notarse, hacer lo necesario, lograr, superar (tu kam
zru:)
To
come up = salir, surgir, subir, ser mencionado (tu kámap)
To
count on = contar con, confiar en (tu kaunton)
To cut down (on sth) = reducir el consumo de algo (tu kat daun)
To cut (something) down = talar algo (tu kat sámzin daun)
To
cut off, sep. = cortar, caerse, amputar, desconectado (tu kátof)
To
dawn on = caer en la cuenta (tu dónon) It dawned on us. = nos dimos cuenta, se nos
amaneció (lit) (it do:n,dónas)
To
deal with = tratar con (tu di:l wiz)
To do away with = deshacerse de,
prescindir, acabar, eliminar (tu du: awei wiz)
To do
(sth) up, sep. = renovar, arreglar algo, abrochar algo (tu du: sámzin
up)
To draw up =
elaborar, confeccionar (tu dro: ap)
To dream about / of (sth) = soñar con → En castellano = soñar acerca de (lit)
(tu dri:m abaut / ov sámzin)
To
drive down = bajar en coche (tu
draiv daun)
To drive out = expulsar
(tu drai,vaut)
To drive past =
pasar en coche por (tu draiv past)
To
drive up = subir en coche (tu draivap)
To
drop by = pasar por (casa),
entrar un momento (tu drop bai)
To
drop in = caer en, dejarse caer, pasar un momento (tu drópin)
To
drop off, sep. = bajar, apearse, separarse, dejar a alguien (tu druopof)
To drop out = abandonar,
salirse del sistema (drop aut)
To dropout = abandonar los estudios, dejar los estudios (tu drópaut) Dropped out = abandonó los estudios (dróptaut)
To end up = terminar, parar (tu éndap)
To fall apart = desarmarse, desmoronarse, romperse, hacerse pedazos (tu fo:l apá:t)
To fall asleep =
caerse dormido (lit), quedarse
dormido, dormirse (tu fo:l eslí:p)
To fall behind = To get behind = quedarse atrás, quedar
retrasado, atrasarse, retrasarse (tu fo: behjaind) (tu get behjaind) Falling behind
= quedando atrás, cayendo atrás (lit)
(fó:lin bihjaind)
To fall down =
derrumbarse (tu fo: daun)
To fall out = caer-se → fuera
de un sitio; caerse → dientes o pelo, reñir, discutir,
pelearse (tu fó:laut)
To fall out with = romper con, reñir
con (tu fó:laut wiz)
To fall over = caerse (tu fo: әuva) (tu
fo: ouvәr)
To fall through = venirse abajo, fracasar → Figurative (tu fo: zru:)
To feed (sth) up = engordar, cebar (tu fí:dap)
To
feel like [+sth] = apetecer,
desear, antojar, tener ganas de (tu fi:l laik)
To
fell apart = se vino abajo, cayó
en pedazos, se desmoronó (tu fe:l apá:t)
To
fell out = separarse, romper, caer de (tu fe:l aut)
To figure [something] out = averiguar, descubrir, descifrar, resolver,
solucionar, entender, darse cuenta (tu fíga-әr
sánzin aut)
To fill in or to
fill out, sep. = llenar, rellenar, completar un documento (tu fílin) (tu
fílaut)
To fill (sth)
up, sep. = llenarse, llenar algo hasta arriba (tu fil sámzin
ap)
To find out, sep. = descubrir, averiguar,
enterarse (tu faindaut) Found out = me enteré,
descubrí, supe, descubierto, averiguado, enterado (faundaut)
To
flake out = caer rendido (tu fleikaut) Flaked out = agotado, rendido
(fleiktaut)
To
follow up = realizar un
seguimiento (tu fólou ap) (tu fálou ap)
To get around to = llegar a, tener tiempo de (tu get
araund) (tu get oraund) I still
haven't got around to fixing that tap = Todavía no he tenido tiempo de
arreglar ese grifo.
To
get away (vi phrasal) =
huir, escapar-se, fugarse, irse por ahí, desconectar (tu get awei) Get away! = ¡Anda ya! ¡Vete por ahí! ¡Aléjate!
(get awei)
To
get back = volver (tras salir),
regresar, desquitarse, vengarse (tu get bak) Getting back = volver, regresar, volviendo, regresando (gétin
bӕk)
To get back to = ponerse otra vez en contacto, volver a ponerse en
contacto (to get bӕk to)
To get by = apañárselas,
arreglarse (tu get bai)
To get down = ponerse, bajarse, ponerse a estudiar (tu get daun)
To get down to = ir al grano (tu get daun tu:)
To get even with = vengarse, desquitarse,
desquitarse de (tu get í:vәn wiz)
To get fed up with = estar harto/a de (tu get fédap)
To
get going = ponerse en marcha, empezar, salir (tu get gouin)
To
get into = entrar en, meterse en,
subir a, interesarse por, lograr entrar (tu get íntu) → Para subir a cosas pequeñas: (coche, ascensor,
barca)
To
get into a mess = meterse en un buen lío (tu get íntu a mes)
To get it out = sacarlo (tu gétit aut)
To get off, sep. = bajar, bajar de, salir de, apearse → De un tren, un autobús, barco, avión (tu
gétof)
To get in, sep.
(car, taxi) = Subirse, montarse, entrar (to gét in) Ex: She opended the door and got in the
car = Ella abrió la puerta y se montó en el coche. Ex: They got in through the bathroom window = Entraron
por la ventana del baño.
To get on (something)
→ (bus, bike, train, plane or boat) = subirse (a cosas grandes) (tu gét on) Ex: I think we
got on the wrong bus = Creo que tomamos el autobús equivocado.
To get on (tu
géton) → En
algún contexto significa: = ¿Cómo le va? ¿Cómo están las cosas? (UK) Ex: How's he getting on? =
¿Cómo está él? Ex: How's (sb) getting on
(UK) =
¿Cómo le va a…? (hjaus gétin on) Ex: How's (sb) getting along (US) = ¿Cómo le va
a...? (hjaus
gétin alón)
→ También significa: = llevarse bien, congeniar, ponerse, seguir adelante, ponerse manos a la
obra. Ex: They
get on since they met. = Ellos se llevan bien desde que se conocieron.
To get on with = To get along with = llevarse
bien con (tu get on wiz) (tu get alón wiz)
To
get out = salir, bajar → De
sitios pequeños: un coche, ascensor. (tu getaut) To get out of
the car =
salir del automóvil (tu getaut ov dә ka:)
To
get out of = salir de, librarse
de, escaper-se de (tu gétaut ov)
To
get over = sobreponerse, superar (emocionalmente o físicamente) (tu
get ouva-әr) He get over it = él lo superó. (hji: got ouvarit) (hji: got ouvәrit) →
Cuando hay pronombre va al final, no en medio.
He got over it = él lo superó (hji: got ouvarit) (hji: got ouvәrit)
To get rid of (sth)
= deshacerse de, desembarazarse de algo (tu get rid ov) (tu get rid av)
To get through = pasar, llegar al final, terminar,
atravesar por, superar (tu get zru:)
To
get through to → (hablando por
teléfono) = llegar a ponerse en contacto con, comunicarse con, contactar
con, hablar con (tu get zru: tu)
To
get to = tener toda la oportunidad,
llegar a (tu get tu)
To
get together = reunirse, juntarse → De modo informal (tu get tugéda-әr)
To get up, sep. =
levantarse por la mañana o de una silla (tu gétap) Get up! = ¡Levántate! (gétap) Got up = se levantó (gótap)
To give out (sth) = repartir, distribuir (to giv aut)
To give away (sht) or to give (sth) away =
donar, regalar, deshacerse de → Porque no
lo necesitamos (tu giv әwei)
To give back = devolver (tu giv bӕk)
To give in = ceder, rendirse (tu gívin)
To give (sth) away = regalar algo (tu giv sámzin әwei) → Porque no lo queremos. Ex: Give it away
= regalarlo, regálalo (gívit әwei) Ex: He gave it away = lo regaló → (porque no lo quería) (hji: geivit әwe
To give (sth) out, sep. = repartir
algo (tu giv sámzin aut)
To
give someone a lift (UK) = acercar a alguien en coche, llevar en
coche (tu giv sámwan a lif)
To give someone the heads up = dar a alguien un aviso (tu giv sánwan dә hjédsap)
To
give up = abandonar, renunciar, rendirse, darse por
vencido (tu gívap)
To
go along with something / someone = estar de
acuerdo con algo/alguien, apoyar algo/a alguien (tu gou alón wiz sámzin o
sámwan)
To go around = correr,
circular (tu gou oraund) There’s a rumour
going around out there = Hay un rumor circulando por ahí.
To
go away = salir, irse, irse fuera→ de viaje (tu gou owei) (tu gou awei)
To go back = volver → Volver a ir
a otro sitio. (tu gou
bӕk) Ex: When
are you going back to Toledo? = ¿Cuándo vas a volver a Toledo?
To go by = pasar (tu gou
bai) The days went by really slowly = Los días pasaron
muy lentamente.
To
go down = bajar, descender, ponerse
→ el sol. (tu gou daun)
Food prices have gone down recently = Los
precios de los alimentos han bajado recientemente.
To
go forward = ir hacia adelante,
salir adelante (tu gou fó:wed)
To go in = entrar (tu gouin)
To
go into = entrar en (tu gou íntu)
To go into detail = entrar en detalle (to gou íntu dí:tel/deteo)
To
go into hidind = recluirse, esconderse (tu gou ínchi/íntu hjaidin)
To
go off = explotar, estropearse,
echarse a perder, ponerse malo/a, marcharse, irse a (tu gou of)
To
go on = pasar, continuar, seguir adelante, partir, salir, seguir (tu
gou on)
Gone on = happened = pasado,
sucedido (gon on) Going on = pasando, ocurriendo (gouin
on) What's going on? = ¿Qué pasa? ¿Qué
está pasando? Went
on = siguió, continuó,
continuamos, pasó, pasaba (wenton)
Going
on (+ año) = para cumplir,
a punto de, muy cerca de (goin on) Ex: His daughter is going on eighteen. = Si hija está
a punto de cumplir diecioco años.
To
go out = salir, apagarse (tu gou
aut) Ex: Tina is going out with
Peter = Tina está saliendo con Peter. Ex: I let the fire go out = Dejé que el fuego se apagara.
To go over = repasar, revisar, pasar (gou
ouva-әr)
To go over something = repasar algo (tu gou ouva-әr sámzin) I'm just
going over my class = Solo estoy repasando mi clase. I was going over the verbs = yo estaba repasando los verbos.
To
go straight = seguir derecho, ir directamente (tu gou streit)
To go
through = atravesar, pasar a través, revisar, repasar (tu gou
zru:) Gone
through = revisado, repasado
(gon zru:)
To go up =
subir, aumentar (tu gouap) House prices keep
going up = Los precios de las casas siguen subiendo.
To go ahead = seguir
adelante, adelante, luz verde (tu gou әhjéd)
To grow up = madurar, hacerse mayor (tu grou
ap)
To hand (sth) in = entregar… (un trabajo / una solicitud / un billete) (tu hjӕndin) Handed in = entregué, entregó,
entregado en mano (tu hjӕndidin)
To hand (sth) to = dar, pasar (tu hjӕnd tu)
To hand deliver → delivered by hand = entregado en
mano (tu hjӕnd delíva-әr)
To hand out = repartir, distribuir (con la mano) (tu hjӕndaut) They handed out
= repartieron (dei hjӕndidaut)
To hang out with =
salir con, pasar el rato con, me enganché
a ellos (lit), me arrimé a ellos (tu hjӕnaut wiz)
To hang up = colgar
a alguien por teléfono, colgar, cortar (tu hjӕnap) Hung up on (sb)
= obsesionado con alguien, colgado de
(lit) (hjӕn apón)
To hurry up = darse
prisa, apurarse (tu hjӕri ap). Hurry up! = ¡Date prisa! (hӕri
ap)
To have a go = intentar, probar a hacer algo (tu hjӕv a gou)
To have fun = divertirse (tu hjӕv fan)
To have (sb) on, sep. = burlarse
de alguien, tomar el pelo a (tu hjӕv sámbodi on)
To have (sth) on, sep.
= tener puesto, llevar algo puesto (tu hjӕv sámzin on)
To
head off = salir, atajar, desviar, distraer (tu hjédof)
To help out = ayudar,
echar una mano (tu hjélpaut)
To hear from
someone =
tener noticias de alguien (tu hjia/әr from sámwan) Ex: Have you heard from Katie recently? = ¿Has tenido noticias de
Catalina recientemente?
To hold on = esperar,
aguantar, resistir (tu hjoudon) Hold on! = ¡Espera un momento! (hjoudon)
To hold up, sep. = sostener, retener, asaltar,
atracar (tu hjoudap)
To hung up = colgar,
colgar el teléfono (tu hjángap) Hung up on (sb)
= obsesionado con alguien, colgado de
(lit) (hjan apón)
To
hurry up = darse prisa, apurarse, apresurarse (tu hjári ap) Harry up!
= ¡Date prisa! ¡Apúrate! (hjári ap)
To jot down = anotar rápidamente (tu yot daun)
To keep
doing [sth] = seguir haciendo (tu ki:p dú:in sámzin)
To keep from = ocultar, guardarse, no decir (tu
ki:p from)
To keep going straight = siga todo recto, seguir recto (tu
ki:p gouin streit)
To keep on (+ger) = seguir, insistir,
persistir en (tu kí:pon)
To
keep up = seguir el ritmo, ir al m ismo paso, mantenerse informado,
estar al corriente (tu ki:p ap)
To
knock over [sth] = tirar algo, hacer caer, derribar,
tumbar (tu nókouvәr) Knocked over = derribado, volcado (nóktouva-ər)
Ex: I've knocked it over. = Lo golpeé, lo derribé.
To lay (sb) off = poner en la calle, despedir, echar (tu lei of) To lay me off = despedirme. (tu lei mi: of)
To
lay off = no molestar, no fastidiar (tu lei of)
To
lead (sb) on = dar falsas esperanzas,
engañar con falsas expectativas (tu lí:d sámbodi on)
To leave out (of), sep. = dejar fuera, omitir, suprimir, excluir (tu li:v aut)
To let (sb) down = decepcionar, defrauder a alguien (tu let sámbodi
daun)
To
lie down = acostarse (tu lai daun)
To lift up = levantar,
alzar, elevar (tu líftap) Lift me up =
levántame, álzame (liftmi ap)
To fit out = equipar (tu fit aut) → Es separable.
To
lock up = encerrar, bloquear, encarcelar, inmovilizar, fijar (tu
lókap) Locked
up = encerrado (lóktap)
To
lock yourself out = quedarse
fuera, no poder aceder a (tu lok yusélf aut)
To log off / out = cerrar sesión (tu log of / aut)
To
look after (sb, sth or sbself) insep =
cuidar, cuidar de, velar por (tu luk á:fta-әr)
To look
around/round (sth) =
echar un vistazo (a algo), visitar
algo (tu luk around/raund)
To look at = mirar (tu lúkat)
To look at something = echar
un vistazo a algo, estudiara algo, examinar algo (tu luk ӕt sámzin)
To look for, sep. = buscar (tu luk fo:)
To
look forward (to something) = tener
ganas de algo, quedar a la espera de algo (tu luk fówәd tu sámzin)
To
look over = revisar, echar un
vistazo, repasar, inspeccionar (tu lúkouva-әr)
To
look up = elevar la vista, mirar hacia arriba (tu lúkap)
To look (sb/sth) up, sep. =
buscar, buscar algo
To look up (to someone), sep. = admirar,
respetar a alguien (tu lúkap tu sámwan)
To lose out = salir perdiendo (tu lu:s aut)
To make (sth) up, sep. = maquillar, inventar → mentir,
preparar, constituir, montar, hacer las paces (tu meikap)
To make do =
arreglárselas, ingeniárselas, apañárselas (tu meik du)
To make ends meet =
llegar a fin de mes (tu meik ends mit)
To
make it = poder estar, poder hacer acto de presencia, llegar (tu meikit)
To
make it to = llegar a, hacer acto de presencia, asistir (tu meikit
tu)
To make out = distinguir,
descifrar, divisar, discernir, atisbar,
vislumbrar (tu meikaut)
To make sure =
asegurarse de (tu meik sho) (tu maik shor)
To
make up = hacer, maquillar,
constituir, formar, preparar, reponer, inventar → mentir. (tu meikap)
To
make (sth) up = maquillar,
inventar → mentir, preparar,
constituir, montar, hacer las paces (tu meik sánzinap) Making it up = inventando (meikinitáp)
To make up for (sth) = hacer las paces,
reconciliarse, compensar, reparar, superar (tu meikap fo:
To make up my
mind =
decidirme (tu meikap mai maind)
To
meet up = reunirse, juntarse, quedar, encontrarse (tu mí:tap)
To meet up with = encontrarse con, reunirse con (tu
mítap wiz)
To mind up = decidirse (tu maindap)
To move forward = avanzar (tu mu:v fó:wәd) Moving forward = avanzando (mú:vin fó:wәd)
To move in = mudarse (tu mú:vin) Moving in
= mudarse (múvi:n in)
To move on = seguir adelante, continuar (tu mú:von) Move on to = avanzar a, pasar a (mú:von
tu)
To move on to = avanzar a, pasar a (tu mú:von tu)
To move up = subir,
ascender, pasar (tu múvap)
To moving into = mudarse a (to mu:v íntu)
To mull over [sth] = To mul [sth]
over = darle vueltas, reflexionar sobre algo, meditar sobre algo (tu
mol ouva-әr) Mull it over =
meditarlo, reflexionarlo (mol it ouva-ә)
To nip out = salir (tu nípaut)
To own up (to) = confesar,
admitir, reconocer (tu oun ap tu)
To pay back = pagar, devolver, reembolsar (tu pei bӕk)
To pay for something = pagar algo (tu pei fo: sánzing)
To pay off = terminar
de pagar una deuda, amortizar una deuda (tu pei of)
To
pick out = escoger, seleccionar
(tu píkaut)
To
pick up, sep. = recoger (algo) recoger a alguien, pasar a
buscar, ligar con, contestar o coger el teléfono (tu píkap) I picked up = recogí (ai píktap)
To
pile up = acumular, apilar, amontonar (tu pail ap)
To
plug in = enchufar, conectar (tu plag in)
To
pop in = entrar un momento, pasar a ver, darse una vuelta (tu pópin)
To
pop into = meterse, aparecer de repente (tu pop íntu)
To
pop of = salir disparado, dejar este mundo, despotricar (tu pópov)
To pop out = salir-se (tu pópaut) Popped out
= salido (póptaut)
To
pop over = darse una vuelta (tu póp,ouva-er)
To
pop up = aparecer, surgir de repente, brotar, salir por (tu pópap)
To profit from = beneficiarse de (tu
prófit from)
To pull apart = separar (tu pul apá:t)
To pull away =
separarse, alejarse, dejar atrás (tu pul awei)
To
pull off = quitarse, sacarse (tu púlov)
To pull over =
echarse hacia un lado en el coche (tu pul ouva-әr)
To
push ahead = seguir adelante,
perseverar (tu push ahjéd) (tu push әhjéd)
To put back = poner en su sitio, colocar de nuevo,
volver a poner, posponer (tu put bӕk)
To put it back together = ponerlo de nuevo junto, armarlo de nuevo,
volver a armarlo.
To
put in = meter en, introducir en, invertir mucho esfuerzo (tu pútin)
To put (it) away, sep. = guardarlo en su sitio,
devolverlo a su sitio (tu pútit awei)
To
put (sth) away = guardar algo en su sitio, poner en su sitio (tu put
awei)
To put
(sb)
down = hablar mal de, menospreciar (tu put sámbodi daun)
To put
(someone) down = apuntar a alguien (tu put sámwan daun)
To
put (sth) down = dejar algo,
soltar algo, colgar el teléfono (tu put sámzin daun)
To put off, sep.
= atrasar, posponer, aplazar (tu pútof) To put it off = aplazarlo, posponerlo (tu
put,itóf)
To put on = ponerse (ropa
o cosas), simular, encender (tu pút,on)
To put (sth) out, sep. = apagar
algo (tu put sámzin aut)
To put through =
pasar (al teléfono), poner en
linea a alguien con alguien (tu put zru:)
To put up = montar, colgar, poner (tu put ap)
To put up with = aguantar,
soportar (tu putáp,wiz)
To rid of =
deshacerse de (tu rídov)
To roll out = desplegar, desenrollar, dar a
conocer (tu rou,aut)
To rule out = descartar (tu ru: aut)
To run away = huir, escapar-se (tu ránawei)
To run back = volver (tu ran bӕk)
To run (sth)
back = devolver (tu ran sámzin
bӕk)
To
run into = encontrarse con alguien sin querer, toparse, tropezar (tu
ran íntu)
To
run off = huír, escaparse, salir corriendo (tu ran of) Ran off
= salió corriendo (rӕnof)
To run out (of) = acabarse algo, agotarse
algo, quedarse sin algo (tu ran aut av)
Running out = acabando, quedando sin (ránin aut)
To
run through = repasar, ojear, ensayar, pasar por, revisar de manera
rápida (tu ran zru:)
To
save up = ahorrar (tu seivap)
To sell out (of) = vender todo, agotarse, venderse,
traicionar (tu sel aut)
To
set off = ponerse en camino, partir, emprender viaje (tu sétof) Setting off
= partir, ponerse en camino (sétinof)
To
set out = exponer algo, fijar y
desplegar (los objetivos), establecer,
ponerse en camino (tu sétaut)
To set (sth) up, sep. = constituir algo, concertar,
establecer, organizar, preparar, instalar, fijar (tu sétap)
To
settle down = establecerse, instalarse, asentarse, sentar cabeza (tu
séto daun)
To
ship out = largarse (tu shípaut)
To show in = mostrar el camino (tu shou in)
To show off = presumir, alardear (tu shou
of)
To show up (US) = aparecer, presentarse (tu shouap) To turn up (UK) = aparecer, presentarse
(tu tᴈ:nap)
To shut up = callar, callarse (tu shátap)
To
shut out = dejar fuera, excluir, bloquear, no dejar entrar (tu
shátaut)
To shut up = cállarse (tu
shátap) Shut up! = ¡Cállate! (shátap)
To
sick of = enfermo/a de,
harto/a de (tu síkof)
To
sign in = registrarse, firmar el registro (to sainin)
To sign up =
inscribirse (tu sainap)
To
sign up for = apuntarse a, inscribirse en, matricularse en (tu sainap
fo:)
To sit down = sentarse (tu sit daun)
To sit up = incorporarse (tu sitáp)
To slow (sth) down, sep.
= desacelarar, frenar un poco, reducir la velocidad de algo (tu slou
sámzin daun)
To sort out = solucionar, arreglar, poner en orden (tu só:taut)
To speak
up = hablar más alto, decir lo que se piensa (tu spí.kap)
To speed up = acelerar (tu spídap)
To
split [sth] up = dividir-se, repartir-se, partir, cortar (tu splít
sámzin ap)
To split up = separarse, romper (tu splítap)
To
sort (sth) out, sep. = ordenar algo, solucionar algo (tu so.t sámzin
aut)
To stand a chance = tener una oportunidad (tu stӕnd a cha:ns)
To
stand for [sth] = significar
algo, representar algo (tu stӕn
fo:) (tu sten for)
To stand up =
levantarse, ponerse de pie, pararse (tu stӕndap) Stand up! = ¡Levántate! ¡Ponte de pie! (stӕndap) I stood up = me puse de pie (ai stúdap)
To
stand up against = alzarse contra, luchar contra, resistir (tu stӕndap
ageinst)
To stand up for = defender-se (tu stӕndap
fo:)
To stay behind = permanecer,
quedarse (tu stei behjaind) (tu stei
bihjaind)
To stay in = no
salir, quedarse en casa, permanecer dentro, mantenerse en (tu stei in)
To stay out =
estar fuera (tu stei aut)
To
stay up = mantenerse de pie, quedarse levantado / despierto (tu stei
ap)
To
step on = pisar, paso, etapa, meterse en… barro… (tu step on)
To stick around = quedar-se (tu stik
oraund)
To stick up for = dar
la cara por, defender a (tu stíkap fo:)
To take after (sb) insep.
= parecerse a, ser parecido a, perseguir→(US) (tu teik a:fta-әr)
To take (sb) out = salir con, sacar (tu teik aut)
To take (sth) out = sacar algo, llevar algo
fuera (tu teikaut)
To
take away (sth) = para llevar,
llevarse, quitar (tu teik awei)
To take something back = devolver algo (tu teik sámzin
bӕk)
To
take care of = cuidar de, ocuparse de, atender a (tu teik
kérov)
To take down =
quitar, desmontar, descolgar, derribar (tu teik daun)
To take it
out on = tomarla con, pagarla con, desquitarse con (tu teikitaut
on)
To take off, sep. = quitar-se (ropa
o cosas), despegar, sacar-se (la
ropa) (tu teikof)
To take (sth) out = sacar algo, llevar algo
(tu teikaut) Took out = sacó (túkaut)
To take up = ocupar espacio u ocupar
tiempo, absorber tiempo (tu teikap)
To
take walk = dar un paseo (tu teik
wo:k)
To tell
somebody off, sep. = regañar a alguien, reñir a alguien (tu tel sámbodi of) Told off
= regañado por (toudof)
To think about (sth) = pensar en, reflexionar sobre, dar vueltas a un tema → rumiando, meditando (tu zink
abaut)
To think of =
ocurrirse una idea o solución (así, de repente), dar con
una idea (tu zink ov) → “To think of”
también se utiliza cuando te viene algo o alguien a la cabeza.
To
throw away, sep. = tirar (tu zrou
әwei)
To
throw down = tirar, arrojar, lanzar,
echar a tierra, echar abajo (tu zrou daun)
To throw it away = tirarlo a la basura (tu zrouit
әwei)
To throw (sth) out = tirar algo (tu zrou sánzin aut)
To
throw up = vomitar, devolver, echar la pota (tu zrouap)
To tidy (sth) up = recoger, ordenar, asear
(tu taidi ap)
To tie the knot = dar el sí, casarse (tu tai dә
nat)
To
team up = unirse, juntarse, asociarse con (tu ti:map)
To took (sth) to = llevar a (tu tuk-tu)
To took off = despegó (tu túkof)
To try on = probarse (tu trai on) → Es separable.
To try out = probar (tu trai aut)
To tune in = sintonizar (tu tiu:n in)
To tune up = afinar (tu tiu:n ap)
To turn
around = darle vueltas → Estando
en posición vertical y con eje
vertical (tᴈ:n oraund)
To turn back = volver, retroceder, dar marcha atrás (tᴈ:n bӕk)
To turn (sth) down, sep. = rechazar algo, bajar algo → (el sonido, la temperatura…) (tu tᴈ:n daun)
To turn into = convertirse en (tu
tᴈ:n íntu)
To turn it in = entregarlo ( tu
tᴈ:n it in)
To turn off, sep. =
apagar, desconectar (tu tᴈ:n of)
To
turn on, sep. = encender (tu tᴈ:non)
To
turn over, sep. = darle la vuelta → Estando en posición horizontal, girar 180º sobre un lado, hacia
la izquierda o hacia la derecha (tu tᴈ:n ouva) (tu tᴈ:n ouvәr)
To turn up (UK), sep.
= aparecer, presentarse (tu tᴈ:nap) Turned up = aparecieron (tu tᴈ:ndap) To show up (US) = aparecer,
presentarse (tu shouap)
To
type up = escribir a máquina o en el ordenador (tu teipap)
To
use to = soler, acostumbrar a (tu yú:stu:) (tu yú:sta) Used to = acostumbrado/a a, solía (yu:st tu)
To
use up = agotar, consumir algo hasta agotarlo (tu yú:sap) Used up
= gastado, consumido, utilizado hasta agotar (yú:sdap)
To wake up, sep. = despertarse (tu weikap) Wake up!
= ¡Despierta! (weikap) Woke up = despertó (wokap)
To wait on
someone =
atender a alguien, servir a alguien (tu weit on sánwan)
To walk away = alejarse,
marcharse, irse caminando (tu wo:k awei)
To walk out = salir (tu wo:kaut)
To warm up = calentar,
calentarse (tu wo:map) (tu wormap)
To
watch out for = estar alerta a,
tener cuidado de, mantenerse alerta (tu wochaut) (tu wachaut)
To wear (someone) out, sep. = agotar
a alguien (tu weә
sámwan aut)
To wear (something) out, sep. = desgastar
algo (tu weә
sámzin aut)
To win out = ganar, salir victorioso/a (tu win
aut)
To
wind up = acabar algo, terminar algo (waindap) Wound up = terminado, terminó dar por finalizado (waundap)
To
wind [sb] up = molestar a,
hacer enfadar, cabrear, reventar a alguien →(figurativo)
(tu waindap)
To
work out = ejercitarse, hacer ejercicio, entrenar (tu wᴈ:kaut)
To work (sth) out, sep. = resolver, solucionar, calcular
algo (tu wᴈ:k sámzin aut)
To work things out =
resolver las cosas, solucionar este asunto, hacer las paces (tu wᴈ:rk
zínsaut)
To wrap up = abrigarse, envolver, concluir,
terminar (tu rӕpap)
To write (sth) down =
To write
down (sth), sep. = anotar algo, apuntar algo (tu rait sánzin daun)
Write it down! = ¡Anótalo! ¡Escríbelo! (raitit
daun)
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario