TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases
TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
(y preposiciones)
|
ɜ: = “e”
cercana a la “a”
ә = sonido
breve, entre la “e” la “a” y la “o”. En sílabas átonas
eә = “e” +
“a”
|
BASIC (video)
|
INTERMEDIATE (video)
|
ADVANCED (video)
|
SENTENCE
This is Sarah Collier.
She’s a singer and she’s German.
Esta es Sara Collier.
Es cantante y es alemana.
VOCABULARY
Spanish = español/a (spánish)
This = este, esta, esto (dis)
→ Singular
→ Con la “i” latina muy corta.
English =
inglés (ínglish) (ínglesh)
Sarah = Sara (séra)
Collier → Surname,
last name, family name (kólia)
Evans → Surname (évәns)
Singer = cantante (sínga) (síngәr)
Doctor = doctor/ora, médico/a (dókta) (dáktәr)
Nurse = enfermera (nors)
And = y (ӕnd) (әnd)
German = alemán/a
(yᴈ:mәn) (yᴈrmәn)
→ (ɜ: = “e” cercana a la “a”)
Writer = escritor-ora
(raita) (raiter)
Good = buen, bueno/a (gud)
Bad = malo/a (bӕd)
Luck = suerte, casualidad (lak) → Incontable
Good luck = buena suerte
(gud lak)
Bad luck =
mala suerte (bad lak)
Masculine = masculino (mӕskilen)
Feminine =
femenino (fémenen)
To change = cambiar (cheingh)
Bag = bolsa, bolso (bag)
Handle = mango, asa, manivela, picaporte, tirador, manejar (hjӕndo)
Job = trabajo, tarea (yob) (yab)
→
En el sentido de empleo o puesto de
trabajo concreto.
→
Es sustantivo contable.
Big = gran, grande, importante, fuerte, mayor (big)
To listen = escuchar (lísәn)
Guy = chico, tipo, tío, individuo, cuerda tensora (gai)
INTRODUCTION
-This is D. Quijote.
= Este es don Quijote.
-He’s Spanish
= Es español.
-This is Sarah
Evans.
= Esta es Sara Evans.
-She’s English.
= Es inglesa.
-She’s a writer.
= Es escritora.
-Me? I’m Richard.
= ¿Yo? Soy Richard.
-Good luck.
= Buena suerte.
PART 1
-This is Sarah
Collier.
= Esta es Sara Collier.
→ "This" is masculine and femenine. It doesn't change.
→ “This” es masculino y femenino. No cambia.
-This is Jaime.
= Este es Jaime.
→ “This”, con la “i” latina
muy corta.
PART 2
-She’s a singer.
= Ella es cantante.
→ Se
introduce aquí el artículo “a”. No
podemos decir: “She’s singer”. Es: “She’s a
singer”
-She’s a doctor.
= Ella es una doctora.
-She’s a nurse.
= Ella es una enfermera.
-She’s a doctor.
= Ella es médico.
PART 3
-She’s german. (yᴈ:mәn)
= Ella es alemana.
-He’s german.
= Él es alemán.
→ “German” no cambia.
-Jaime is german.
= Jaime es alemán
-This is Sarah
Collier.
She’s a singer and
she’s German.
= Esta es Sarah Collier.
Es cantante y es alemana.
|
SENTENCE
Those aren’t shoes.
They’re boots and they’re for
them.
Aquellos
no son zapatos,
Son
botas y son para ellos.
VOCABULARY
Daycare center = guarderías (deikeә sénta)
(deikәr séntәr)
These = estos, estas (di:s)
→ Alargar el sonido de la “i”.
→
Adjetivo y pronombre.
→
Plural de “this”
Those = esos, esas; aquellos, aquellas (dous)
→ Plural.
→
Adjetivo y pronombre.
Aren't = no son, no están
(a:nt) (árent)
They're = They are =
ellos son, ellas son, ellos están, ellas están, son, están
(deә / der) (dei a:)
Shoes = zapatos (shu:s)
Boots = botas (bu:ts)
Keys = llaves (ki:s)
Apple = manzana (ӕpo)
Tables = mesas, tablas (teibos)
Bike = bici, bicicleta (baik)
Married = casado/a, casados (mӕrid)
For = (fo:) (for)
→ Indica un destino o destinatario (para)
→ Duración de tiempo
= desde hace, durante.
→ Se utiliza cuando se indica un periodo de
tiempo "medible" (como horas, semanas, meses, años...). Especifica
la duración de la acción y contesta a la pregunta "How long…?"
= ¿Cuánto tiempo?
→ En medio de la frase, normalmente se pronuncia (fa:) Them = les, los las; ellos, ellas, a ellos, a ellas
(demm) Pronoun
→ Hay que exagerar mucho la “m” final.
Time = tiempo→ duración;
hora, momento, época, vez, cronometrar (taim)
Name = nombre (neim)
Shops = tiendas (shops)
Watches
= relojes (waches)
PART 1
-Those aren't.
= Esos/esas no son.
→
“Those”
es el pronombre demostrativo en plural utilizado para cosas o personas que
están a distancia.
→ “Aren’t” se
pronuncia como una sola sílaba (a:nt)
(árent). La “e” es como si no estuviera.
-Those aren't shoes.
=
Esos no son zapatos.
-Those aren't books.
=
Esos no son libros.
-Those aren’t pens.
=
Aquellos no son bolígrafos.
-Those aren’t my keys.
= Aquellas no son mis llaves.
-Those aren’t apples.
= Esas no son manzanas.
-Those aren’t tables.
=
Esas no son mesas.
-Those aren’t bikes.
=
Aquellas no son bicis.
PART 2
-They're boots.
= Son botas.
→ Usamos “They
are” pero con la contracción “They’re” (deә / der).
Queda en una sílaba.
-They're apples.
= Son manzanas.
-They're books.
= Son libros.
-They're at home.
=
Están en casa.
-They're from California.
=
Son de California.
-They're married.
=
Están casados.
-They're good students.
= Son buenos alumnos.
-Those aren’t shops, they're daycare centers.
=
Aquellas no son tiendas, son guarderías.
PART 3
-They're
for them.
= Son para
ellos.
→ Cierra la boca bien para pronunciar “them” (demm). Ej:
-Time.
=
Tiempo→ duración.
-Name.
=
Nombre.
-They're
boots and they’re for them.
=
Son libros y son para ellos.
-They're
watches and they’re for them.
=
Son relojes y son para ellos.
-They're for me.
=
Son para mí.
|
SENTENCE
I’ll be here for five more minutes. If you’re not
here by then, I’m off.
Estaré
aquí cinco minutes más. Si tú no estás para entonces, me voy.
VOCABULARY
Tough = te aguantas, duro/a, fuerte, difícil, ¡Ya dije! (taf)
I'll be = estaré, seré (ail bi:)
Minutes = minutos (mínit)
During = durante (yurin) (dúrin)
→ La “du” se pronuncia “y”
→ Indica cuándo tiene lugar una acción que se prolonga en el tiempo y contesta a la pregunta "When?" = ¿Cuándo?
→ Suele ir seguida por un sustantivo que no tiene por qué ser una unidad
de tiempo.
Lunch = comida, almuerzo (lanch)
Say said, said, saying = decir,
afirmar (sei) (sed) (sed), (seiin)
Call = llamada (ko:)
Show = espectáculo (sow)
I'll be = estaré, seré (ail bi:)
Here = aquí, acá (hjia / hjiәr)
Then = entonces, luego, después, pues (den)
→ Adverbio.
By then = para entonces
(bai
den)
Off = de, apagado, al suelo, de
descanso, a otro sitio, de descuento, fuera de, lejos de, sin ir a, en mal
estado (of)
Take
off = despegar, quitarse (teikof)
Get
off = bajar, desmontar, apearse (gétof)
Turn
off = apagar, desconectar (ténof)
Put
off = posponer, aplazar
(put of)
Set
off = partir, ponerse en camino (sétof)
Cut off = cortar, caerse, amputar,
desconectado (kátof)
Lay
off = suspender, despedir, echar, no molestar (lei
of)
Show
off = presumir (shou of)
Run off = huír, escaparse, salir
corriendo (ran of)
PART 1
-I’ll be here for five more minutes.
=
Estaré aquí cinco minutos más.
→
Utilizamos la preposición “for”.
→
“During”
solo se emplea con sustantivos. Ejs:
-During the lunch, during the break, during the show.
=
Durante el almuerzo, durante el descanso, durante el espectáculo.
-Ten more minutes.
=
Diez minutos más.
-We say: ten more minutes.
=
Nosotros decimos: diez minutes más.
-I have a call. It's eight o’clock.
=
Tengo una llamada. Son las ocho en punto
-Pepe, where are you?
= Pepe,
¿dónde estás?
-Ten more minutes?
=
¿Diez minutos más?
-I’ll be here for ten more minutes
=
Voy a estar aquí diez minutos más.
-I’ll be here for twenty more minutes.
=
Voy a estar aquí veinte minutos más.
= Se está retrasando.
PART 2
-If you’re not here by then.
=
Si no estás aquí para entonces.
-By then.
=
Para entonces.
→ Literalmente “por entonces”
-If you’re not here by then, tough.
(taf)
= Si no estás aquí para entonces,
te aguantas.
PART 3
-I’m off.
= Me voy.
-If you're not here by then, I'm off.
=
Si no estás aquí para entonces, me voy.
-I'll be here for another twenty more minutes. If
you're not here by then, I'm off.
=
Voy a estar aquí durante otros veinte minutos más. Si no estás aquí para
entonces, me voy.
-I'll be here for two more hours.
= Voy
a estar aquí dos horas más.
-If you're not here by then, I'm off.
=
Voy a estar aquí por dos horas más. Si no estás aquí para entonces, me voy.
-What time are you off?
=
¿A qué hora te vas?
-I'm off at five o'clock.
=
Me voy a las cinco.
|
Prepositions
→ Preposiciones de tiempo:
-IN = en.
→ Para hablar de partes del día (exceptuando “at night” y “at noon”), estaciones,
meses, años, siglos.
-In the morning.
= Por la mañana.
-In the mid morning.
= A media mañana.
-In the afternoon.
= Por la tarde.
-In the early evening
= Al atardecer. Al caer la
tarde.
-In the evening.
= Por la tarde-noche.
-In September.
= En Septiembre.
-It rained in September.
= Llovió en
Septiembre.
-It rained in October.
= Llovió en Octubre.
-It rained in December.
= Llovió en Diciembre.
-In a season.
= En una estación.
-In winter = In the winter.
= En invierno.
-In summer.
= En verano.
-In autumn.
= En otoño.
-In spring.
= En primavera.
-I don’t like the cold in winter.
= No me gusta el frío en
invierno.
-Were you here in March?
= ¿Estuviste aquí en
marzo?
-In a year.
= En un año.
-In nineteen
ninety two. (1992)
= En mil novecientos
noventa y dos.
-In
seventeen eighty nine (1789)
= En mil setecientos
ochenta y nueve.
-In two thousand and one.
(2001)
= En dos mil uno.
-In two thousand and two. (2002)
= En dos mil dos.
-In twenty
ten. (2010)
= En dos mil diez.
-In twenty
twelve. (2012)
= En dos mil doce.
-In twenty nineteen.
(2019)
= En dos mil diecinueve.
-In the twenty first (21st) century.
= En el siglo veintiuno (21)
-In time.
= Con tiempo (in taim)
→ Con tiempo de sobra o antes de un
límite.
-I’m leaving in the morning.
= Me voy por la mañana.
-She’s
coming in 2 hours.
= Ella viene en 2 horas (o
dentro de 2 horas)
-Pedro goes on holiday in a couple of days.
= Se va de vacaciones en
un par de días.
-He’s
leaving in 3 weeks.
= Él se va en 3 semanas (o
dentro de 3 semanas).
-ON = en, sobre.
→ Para los días de la semana. Para decir todo tipo de fechas y días
concretos del calendario.
-On
weekdays.
= Los días de diario.
-On
the weekend. (US)
= El fin de semana.
= En el fin de semana.
-On the weekends.
= Los fines de
semana.
-On Monday.
= El lunes.
-On Tuesday.
= El martes.
-On Tuesdays.
= Los martes.
-On Wednesdays.
= Los miércoles.
-On Thursdays.
= Los jueves.
-On Fridays.
= Los viernes.
-On
Saturdays.
= Los sábados.
-On a Saturday.
= Un
sábado.
-On Sunday afternoons.
= Los domingos por la
tarde.
→ Se pone “on” porque hay un día de la semana. La “s” no se pone a
Sunday, sino a “afternoons”.
-I’m going on Monday.
= Voy el lunes.
-On
Christmas day
= El día de Navidad
(on krísmәs dei)
-It’s on the twenty fifth of December.
= Es el veinticinco
de diciembre.
-On the third of June.
= El tres de
junio.
-On the twenty second of June.
= El veintidós
de junio.
-On June first = On June the first = On the
first of June.
= El uno de junio.
-On time.
= A tiempo, a su hora,
puntual (on taim) → Justo a
tiempo.
-On birthday.
= En el cumpleaños.
-Go on vacation. (US)
= Ir de vacaciones.
-Go on holiday. (UK)
= Ir de vacaciones.
-AT → Para decir las horas, horario de comidas y de viajes, días festivos,
fin de semana (UK)
-At the weekend.
(UK)
= En el fin de semana.
-At weekend.
= En el fin de semana
-At seven
o’clock.
= A las siete.
-At eight o'clock.
= A las ocho en punto.
-It's at two o'clock.
= Es a las dos en punto.
-At 4:00 am.
= A las 4:00 de la mañana.
-At half past ten.
= A las diez y media.
-At quarter to nine. (UK)
= A las nueve menos
cuarto. . (8:45)
-At quarter past nine. (UK)
= A las nueve y cuarto. (9:15)
-At nine fifteen. (US)
= A las nueve y cuarto.
-At quarter to ten. (UK)
= A las diez menos cuarto.
(9:45)
-At quarter past twelve. (UK)
= A las doce y cuarto. (12:15)
-At quarter to one. (UK)
= A la una menos cuarto. (12:45)
-It's at two o'clock.
= Es a las dos en punto.
-At noon.
= A mediodía.
-At midday.
= A mediodía.
-At lunch.
= En el almuerzo.
= A la hora del almuerzo.
-At night.
= Por la noche.
= De noche.
-At midnight.
= A medianoche.
-At dawn.
= Al amanecer.
-At Easter.
= En Pascua.
-At Christmas. (ӕt
krísmәs)
= en Navidad.
→ La época de Navidad, en general; no “el día de
Navidad”
-At this time.
= Ahora, a esta hora, en este momento (ӕt dis taim)
-I go to bed at twelve o'clock.
= Yo me acuesto a las
doce.
-He can sleep at night.
= Él puede dormir por la
noche.
-The train leaves at 9 P.M.
= El tren sale a las 9 de
la noche.
-My flight leaves at 8:30 A.M.
= Mi vuelo sale a las 8:30
de la mañana.
-At the last minute.
= En el último minuto.
-At once.
= De inmediato, en seguida, de una vez.
-At least.
= Al menos, por lo menos.
-At
the end of.
= A final de, a
finales de.
-At the moment.
= En este momento
-At the most.
= Como mucho, como máximo, a lo sumo.
-At
this stage.
= A estas alturas.
-AFTER = después de
→ Indica un
tiempo posterior a algo o a alguien.
-We go swimming after lunch.
= Vamos a nadar después del almuerzo.
-She left after diner.
= Se marchó después de cenar.
-Can you come after lunch?
= ¿Puedes venir después
del almuerzo?
-After lunch.
= Después del almuerzo.
= Después de la comida.
-Before work.
= Antes del trabajo.
-BY = para, antes de.
-By mid morning.
= A media mañana.
-You must have the report done by Monday.
= Debe tener el informe
listo para el lunes.
-I want it’s finished by Tuesday.
= Quiero que esté
terminado para el martes.
-She wants to finish it by then.
= Ella quiere terminarlo
para entonces.
-BEFORE =
antes de.
-I will do it before breakfast.
= Lo haré antes del
desayuno.
-I will do it before he comes.
= Lo haré antes de que él
venga.
-Before midnight.
= Antes de medianoche.
-BETWEEN =
entre.
-Don’t eat between lunch and supper.
= No coma entre la comida
y la cena.
-The shop is closed for lunch between 12.30 and
1.30.
= La tienda está
cerrada para el almuerzo entre las 12.30 y 1.30.
-Please call back between the hours of 9:00
a.m. and 5:00 p.m.
= Llame de nuevo
entre las 9:00 a.m. y 5:00 p.m.
-FROM…. TO / TILL / UNTIL
= de…a.
→ Para hablar de un período de tiempo indicando el principio y el final
del mismo.
-I worked here from 2010 to 2018.
= Trabajé aquí desde 2010 hasta 2018.
-I work from Monday to Friday.
= Trabajo de lunes a viernes.
-He doesn’t go out from Monday to Friday.
= Él no sale de
lunes a viernes.
-I lived in France from 1995 to 2010
= Viví en Francia de 1995
a 2010
-I work from nine to three everyday.
= Trabajo de nueve a tres
todos los días.
-From time
to time.
= De vez en cuando.
-UNTIL = hasta.
→ Para marcar el final de un periodo.
-She studied English until she went to England.
= Ella estudió inglés
hasta que se fue a Inglaterra.
-My husband is travelling until the end of the
year.
= Mi esposo viaja hasta
fin de año.
-Until 2016, he was an officer in the army.
= Hasta 2016, él era un
oficial en el ejército.
-Stay here untill he comes back.
= Quédate aquí hasta que
regrese.
-Until tomorrow we’ll not know anything.
= Hasta mañana no sabremos
nada.
-SINCE = desde.
→ Para hablar del principio de un periodo.
-I work in this shop since 2002.
= Yo trabajo en esta
tienda desde 2002.
-They are in hospital since last week.
= Ellos están en el
hospital desde la semana pasada.
-I’ve played tennis since 1995.
= He jugado al tenis desde 1995.
-FOR = desde hace, durante.
→ Se utiliza cuando se indica un periodo de tiempo
"medible" (como horas, semanas, meses, años...). Especifica la
duración de la acción y contesta a la pregunta "How
long…?" =
¿Cuánto tiempo?
-He has been playing soccer for two hours.
= Él ha estado jugando
fútbol durante dos horas.
-The film lasted for 2 hours.
= La película duró 2 horas.
-They will be here for a month.
= Estarán aquí durante un
mes.
-We lived together for 10 years.
= Vivimos juntos durante 10 años.
-George was on holidays for 2 months.
= George estaba de
vacaciones durante 2 meses.
-For
breakfast.
= Para el desayuno.
-For lunch.
= Para el almuerzo.
-For dinner
= Para cenar.
= Para la cena.
-Is for later.
= Es para después.
-I slept for eight hours.
= Dormí
ocho horas.
-I haven't seen them for ages.
= No les veo desde hace siglos.
-I haven't talked to him for ages.
= No he hablado con él desde hace mucho tiempo.
-They have
been reading out loud in class for a year.
= Llevan leyendo en voz alta en clase desde hace un año.
-DURING
= durante, mientras.
→ Indica
cuándo tiene lugar una acción que se prolonga en el tiempo y contesta a la pregunta "When?" = ¿Cuándo?
→ Suele
ir seguida por un sustantivo que no tiene por qué ser una unidad de tiempo.
-He left quietly during the night.
= Se fue en silencio
durante la noche.
-During high school and college.
= Durante la escuela
secundaria y la universidad.
-During the holidays.
= Durante las vacaciones.
-During the concert.
= Durante el concierto.
-He died during the night.
= Murió durante la noche.
-During the
war.
= Durante la guerra.
-During the summer season.
= Durante el verano.
-During the week. (yúrin)
= Durante la semana.
-During the year.
= Durante el año.
-During the month.
= Durante el mes.
-During the
day.
= Durante el día.
-During the night.
= Durante la noche
-THROUGH =
por, durante, hasta.
-They drove on through the morning.
= Condujeron toda la mañana.
-He worked through the night.
= Él trabajó por la noche.
-The store is open Monday through Friday.
= La tienda está abierta
de lunes hasta viernes.
-UP TO = hasta; lugares y
tiempo.
-Up to ten years in jail.
= Hasta diez años en la
cárcel.
-These are the results up to last week.
= Estos son los resultados
hasta la semana pasada.
-Up to yesterday, we had no idea where the
child was.
= Hasta ayer, no teníamos
idea de dónde estaba el niño.
-ABOUT = sobre, cerca de, alrededor de.
-About two o'clock. (2:00)
= Sobre
las dos.
-The sun enters about 23 th July.
= El sol entra
aproximadamente el 23 de julio.
-It happened about two months ago.
= Ocurrió hace unos dos
meses.
-AROUND = alrededor de
-It took place around five o'clock.
= Tuvo lugar alrededor de las cinco.
-It took place around four thirty.
= Tuvo lugar alrededor de las cuatro y media
-She come around two o'clock.
= Ella viene alrededor de
las dos.
-It happened around three o'clock.
= Sucedió alrededor de las
tres.
-AT AROUND = sobre las, alrededor, entorno a.
-At around two o'clock (2:00)
= Alrededor de las dos.
-At around 7 p.m. (19:00)
= Alrededor de las siete de la tarde.
-Where were you at around four o'clock?
= ¿Dónde estabas entorno a las cuatro?
-Were you at the party at around ten p.m.? (22:00)
= ¿Estabas en la fiesta alrededor de las diez de la
noche?
-Who were you with at around
2 o'clock 2 days ago?
= ¿Con quién estabas sobre las dos hace dos días?
-PAST = más allá de, más de.
-It's ten past five.
= Son las cinco y diez.
-At quarter past five. (UK)
= A las cinco y cuarto (5:15)
-At quarter past nine. (UK)
= A las nueve y cuarto. (9:15)
-At quarter past twelve. (UK)
= A las doce y cuarto. (12:15)
-It happened
past 10 o'clock.
= Sucedió después de las
10 en punto.
-It's ten past four.
= Son las cuatro y diez.
-At half past eight.
= A las ocho y media.
-TO = a, para
-At quarter to nine. (UK)
= A las nueve menos
cuarto. . (8:45)
-At quarter to ten. (UK)
= A las diez menos cuarto.
(9:45)
-At quarter to one. (UK)
= A la una menos cuarto. (12:45)
-PER = por.
-Once per month.
= Una vez al mes.
-Kilometers
per hour (US),
-Kilometres
per hour (UK)
= Kilómetros por hora
-Miles per hour.
= Millas por hora.
-We
hire about one person per month.
= Nosotros contratamos aproximadamente una persona por mes.
-Nine
people per year.
= Nueve personas por
año.
-A, an =
por (per, every, each)
-The speed limit in residential areas is 30
miles an hour.
= El límite de velocidad
en las zonas residenciales es de 30 millas por hora.
|
→ Preposiciones de lugar.
-IN = en, dentro de.
→ Para indicar
“dentro de algo” en espacios. Para
hablar de ciudades o países.
-I go home. (sin preposición)
= Voy a casa.
-In your house.
= En tu casa.
-In the studio.
= En el
estudio.
-In
the street.
= En la
calle.
-She is in the garden.
= Ella está
en el jardín.
-He’s in the kitchen.
= Él está en la cocina.
-They are in the shop.
= Ellos están
en la tienda.`
-I'm in the bed.
= Estoy en la cama,
→ Pero dentro de ella.
-The keys are in my pocket.
= Las llaves están en mi bolsillo.
-In the box.
= En la caja.
-In my bag.
= En mi
bolsa.
-In his wallet.
= En su cartera.
-In the bottle.
= En la botella.
-In my head.
= En mi cabeza.
-In a car.
= En un coche.
-In a taxi.
= En un
taxi.
-In the countryside.
= En el campo.
-In the park.
= En el parque.
-I’m in France.
= Estoy en
Francia.
-In the north east of Italy.
= En el noreste de Italia.
-She lives in Boston.
= Ella
vive en Boston.
-She lives
in Spain.
= Ella vive en España.
-In citys.
= En ciudades.
-In the same…as.
= En el mismo. En la misma.
-In the meantime.
= Mientras tanto.
→ Para medios
de comunicación escritos.
-In a magazine.
= En una revista.
-In a book.
= En un libro.
-In a newspaper. .
= En un periódico.
-ON = en, sobre.
→ Para indicar
“sobre”, “en la superficie de”, “encima de”.
→
Con partes de una habitación, con pisos de un edificio, con transportes
(menos “in a car”, “in a taxi”).
-On the floor.
= En el suelo, en el piso.
-On the table.
= En la mesa.
-On the desk.
= En la mesa de trabajo.
-On the shelf.
= En la estantería.
-My
keys are on the bed.
= Mis llaves están encima de la cama → Encima
-On
platform eight.
= En el andén ocho.
-On the left side.
= En el lado izquierdo.
-On the
right hand side.
= En el lado derecho.
-On the internet.
= En internet.
-On the
computer.
= En el ordenador.
-There are coins on the desk.
= Hay monedas en el escritorio.
-She has her hands on her skirt.
= Ella tiene sus manos en su falda.
-To be hooked on
something.
= Estar enganchado en/a algo.
-On foot.
= A pie.
-I left on a bicycle.
= Me
marché en bicicleta.
-On the second floor.
= En el segundo piso.
-On the walls.
= En las
paredes.
-On the celling.
= En el
techo.
-On the second floor.
= En el segundo piso.
-On a boat.
= En un barco.
-On the train.
= En el tren.
-They're putting it on a plane.
= Lo están poniendo en un avión.
-Don't sit on the ground.
= No te sientes en el
suelo.
-On
the list.
= En la lista.
-To be on leave.
= Estar de
permiso.
-To be on sick leave.
= Estar de baja por enfermedad.
-On maternity leave.
= De baja por maternidad.
-I was on my way.
= Iba de camino.
= Estaba de camino.
-To go on strike.
= Ir a la
huelga.
= Hacer
huelga.
-To play jokes on someone.
= Gastar bromas a alguien.
-To operate on
him.
= Operarle.
→ Operarle a alguien es operar sobre dicho alguien.
-I'm going to be operated on tomorrow. →
Passive voice.
= Voy a ser operado mañana.
-Sheila is on holiday.
= Sheila está de vacaciones.
-On holiday in Brazil.
= De vacaciones en Brasil.
-On his honeymoon.
= En su luna de miel.
-I'm so far
behind on my studies.
= Estoy tan atrás en mis estudios.
→ Ponemos “on”
cuando nos referimos a lo que estamos atrasados.
-To congratulate on something.
= Felicitar por algo.
→ Para los
medios de comunicación que utilizan pantallas u ondas.
-On TV.
= En
televisión.
-To be on.
= Estar en la tele, emitirse.
-On the radio.
= En la
radio.
-On the internet.
= En
internet.
-On the computer.
= En el ordenador.
-On facebook / twitter / instagram.
= En facebook
/ twitter / instagram.
-On the New York Times’ website.
= En el sitio web del New York Times.
-AT = en.
→ Para indicar
“posición en un punto en concreto”, “en”, “junto a”, “lugares comunes”,
“lugares específicos”, “direcciones”, “en edificios”, “domicilios”
-Somebody is at the door.
= Alguien está en la puerta.
-I’m at Baker Street.
= Estoy en
Baker Street.
-I’m waiting at the bus-stop.
= Estoy esperando en la parada del autobús.
-At work.
= En el trabajo.
-At home.
= En casa.
-At
school.
= En la escuela.
-At church.
= En la iglesia.
-At bottom.
= En el fondo.
-At chess.
= En el ajedrez
-At tennis.
= A tenis.
-At the office.
= En la oficina.
-At the hospital.
= En el hospital.
-At the window.
= En la ventana.
-At the
door.
= En la puerta.
-At the party.
= En la fiesta.
-At the meeting.
= En la reunión.
-At the top.
= En la cima.
-At the front.
= Delante, en la parte delantera.
-At the back.
= Atrás, detrás, al fondo, al
final, en la parte trasera.
-At the top.
= Arriba de todo, en lo alto, en la cima, de los primeros.
-At the beach.
= En la playa.
-First day at school.
= Primer día en el colegio.
-What
does he do at work?
= ¿Qué hace él en el trabajo?
-You'll be the best at what you do.
= Serás la mejor en lo que
hagas.
-I’m at the university (as a
student)
= Estoy en la Universidad (como estudiante)
-At Natural History museum.
= En el Museo de Historia Natural.
-At the Cambridge University.
= En la Universidad de Cambridge.
-At 1394 Colon Square.
= En 1394
Colon Square.
-At all =
en absolute.
-INSIDE = dentro de, dentro, por dentro.
-There are some keys inside the box.
= Hay algunas llaves dentro de la caja.
-He stayed inside the room.
= Él se quedó dentro de la habitación.
-The heart is inside the chest.
El corazón está dentro del pecho.
-The child draws inside the square.
-El niño dibuja dentro del cuadrado.
-OUTSIDE = fuera de.
-Outside a post office.
= Fuera de una oficina de correos.
→ Pero no decimos nunca “Outside
-Outside a place.
= Fuera de un lugar.
-Outside the city hall.
= Fuera del ayuntamiento.
-I saw him outside the window.
= Le vi fuera de la ventana.
-I found the wallet outside the house.
= Encontré la billetera fuera de la casa.
-It took place outside the mall.
= Tuvo lugar fuera del centro comercial.
-AFTER = después de, detrás de.
→ Indica un posición
posterior a algo o a alguien.
-Turn left after the hotel.
= Gire a la izquierda después del hotel.
-We ran after him.
= Corrimos detrás de él.
-H comes after G in the alphabet.
= H viene después de G en el alfabeto.
→ Preposiciones de dirección.
-TO = a.
→ Indica
dirección cuando se expresa el punto de destino.
→ El verbo “go” exige la preposición “to” con la excepción: “I go home”, que va sin preposición.
= Voy a casa.
-She catches the bus to go.
= Ella coge el autobús
para ir.
-We walked to the park.
= Caminamos hacia el parque.
-Go to work.
= Ir al
trabajo.
-I’m going to the party.
= Voy a la fiesta.
-I’m going to English class.
= Voy a clase de inglés.
-To go to the city center.
= Ir al centro de la ciudad.
-To go to the center.
=
Ir al centro de la ciudad.
-He goes to the museum.
= Él va al museo.
-I went to
the cinema.
= Yo fui al cine.
-We go to the beach.
= Nosotros vamos a la
playa.
-She goes to the pool.
= Ella va a la
piscina.
-To go to a place.
= Ir a un lugar.
-I'm going to Germany.
= Voy a Alemania.
-They went to Madrid.
= Ellos fueron a Madrid.
-I've been to that theater.
= He estado en ese teatro.
-I've been to the stores. (sto:rs)
= He estado en las tiendas.
-I've never been to China.
= Yo nunca he estado en China.
-I talked to my nephews.
= Hablé con mis sobrinos.
-Talk to me.
= Háblame.
-I'll explain it to you later.
= Te lo explicaré más tarde.
Something to eat. (sámzin)
= Algo
para comer.
= Algo de
comer.
Do you like something to
drink?
= ¿Te gustaría algo de beber?
-It's related to my job.
= Está relacionado con mi
trabajo.
→ To + infinitivo = propósito de una acción.
-He got up early to see the sunrise.
= Él se levantó temprano para ver el amanecer.
-I called to invite him to the party.
= Llamé para invitarlo a la fiesta.
-FOR
= para, por, en
→ El verbo “go” exige la preposición “to” y el verbo “leave”
exige “for”.
→ Indica un destino o
destinatario (para)
-I’m
going to Paris.
= Voy a París.
-I'm
leaving for Paris.
= Me voy a París.
-I'm
going to work.
= Voy a trabajar.
-I'm
leaving for work.
= Me voy a trabajar.
-The bus is going to Atlanta.
= El autobús va a Atlanta.
The bus is leaving for
Atlanta.
= El autobús se va a Atlanta.
-We
leave for Paris and then for Rome
= Salimos para París y luego para Roma.
-I was
about to leave for London.
= Estaba a punto de irme a Londres.
-This
gift is for you.
= Este regalo es para ti.
-She
bought a new tie for her husband.
= Ela compró una nueva corbata para su marido.
-I
made it for Bobby.
= Lo hice para
Bobby.
-To pay for something.
= Pagar por algo.
-For once.
= Por una
vez.
-Were
you late for class?
= ¿Llegaste tarde a
clase?
-I was
late for class.
= Llegué tarde a
clase.
-I was
late for work.
= Llegué tarde al trabajo.
-Don't wait
for me.
= No me esperes.
-To aplay for
a job.
= Solicitar un trabajo.
-To apply for
a scholarship.
= Solicitar una beca.
-To apply for
a vacancy.
= Solicitar una vacante.
-I'm
sorry for your lost.
= Lo siento por tu/su pérdida.
→ Si decimos: “I'm sorry for”,
eso es, en general, para dar el “pésame”. Dar las condolencias.
→ Se usa for + el gerundio para hablar
de la función de algo (una
aplicación, una herramienta, etc).
-This
program is for editing photos.
= Este programa sirve para editar fotos.
-That
tool is for opening cans.
= Esa herramienta se usa para abrir latas.
-FROM = de, desde, a
partir de, de parte d.e
→ Cuando se
expresa el punto de procedencia.
-I'm from London.
= Soy de Londres.
-I came from Madrid last night.
= Vine de
Madrid anoche.
-I went to the dinner from home.
= Fui a la cena desde casa.
-I walked all the way from the beach.
= Caminé
todo el camino desde la playa.
-She just came back from the supermarket.
= Acaba de volver del
supermercado.
-I haven't heard anything from Peter.
= No sé nada de Pedro.
→ Siempre se
usa “from” con “to
buy”.
-The student bought a new book from the store.
= El estudiante compró un nuevo libro de la tienda.
-INTO = en, dentro de.
→ Indica el
ingreso en un lugar.
-She went into her house.
= Ella entró en su casa.
-They went into the bus.
= Ellos entraron en el autobus.
-I come into my house.
= Yo entré en mi casa.
-To go into town. (taun)
= Ir al centro de la ciudad.
-Come into my office.
= Ven a mi
oficina.
→ Otras preposiciones:
-AGAINST = contra.
→ Indica un
lugar o una circunstancia en contra.
-Put the table against the wall.
= Pon la mesa contra la pared.
-I have nothing against him.
= No tengo nada en contra de él.
-Against all odds.
= Contra
todo pronóstico.
-Against the law.
= Contra
la ley.
-Compete against.
= Competir contra.
-BY = por, en
→
Para los medios de transporte
(excepto
“on foot”), modos de pago, comunicaciones, etc. Y también la voz pasiva.
-By car.
= En coche.
-By train.
= En tren.
-By plane.
= En avión.
-By bus.
= En autobús.
-By helicopter.
= En helicóptero.
-By truck.
= En camión.
-By metro.
= En metro.
-By bike.
= En bicicleta.
-He went to Helsinki by plane.
= Él fue a Helsinki en
avión.
-I’m going to Lisbon by train.
= Voy a Lisboa en tren.
-Should we go by bus or by car?
= ¿Deberíamos ir en
autobús o en coche?
-By credit
card.
= Con tarjeta de crédito.
-Can I pay by credit card?
= ¿Puedo pagar con tarjeta de
crédito?
-To pay by check.
= Pagar
con cheque.
-She paid him in cash.
= Ella le pagó en efectivo.
-You can pay by check if you want.
= Puede pagar con cheque si
lo desea.
-I always pay my rent by bank transfer.
= Siempre pago mi alquiler
por transferencia bancaria.
-I sent you my mesage by email.
= Te envié mi mensaje por correo electrónico.
-Send to me the documents by fax.
= Envíeme los documentos por fax.
-The package will arrive by mail.
= El paquete llegará por correo electrónico.
-Little by little, step by step.
= Poco a
poco, paso a paso.
-It's made by hand in Mallorca.
= Está hecho a mano en Mallorca.
-This picture was painted by Picasso.
= Este cuadro fue pintado por Picasso.
-That cookies were made by my grandmother.
= Esas galletas fueron hechas por mi abuela.
-That temple was built by the Romans.
= Ese templo fue construido por los romanos.
-Abide by the laws.
= Respeta las leyes.
|
→ Preposiciones de movimiento.
-UP = arriba, hacia arriba.
→ Para indicar ascenso.
-We live just up the street.
= Vivimos
justo calle arriba.
-He is going up the tree!
= ¡Él está subiendo al árbol!
-He ran up the stairs.
= Corrió
escaleras arriba.
-Up and down the stairs.
= Arriba y abajo de las escaleras.
-The cat was up a tree.
= El gato estaba en lo alto del árbol.
-We live just up the street.
= Vivimos justo calle arriba.
-DOWN = abajo, hacia abajo
→ Para indicar descenso.
-I fell down the stairs.
= Me caí por las escaleras.
-They walked down the mountain.
= Bajaron
la montaña.
-Can you turn the music down?
= ¿Puedes
bajar la música?
-The restaurant is just down the street.
= El restaurante está justo calle abajo.
-They live about 10 miles down river.
= Viven a unas 10 millas río abajo.
-OVER = encima de.
→ Para hablar
de movimiento por encima de una superficie.
-The cat jumped over the chair.
= El gato saltó sobre la silla.
-I put the blanket over her.
= Puse la manta sobre ella.
-A plane flew over our heads.
= Un avión voló sobre nuestras cabezas.
-UNDER = bajo, debajo.
→ Cuando se va
debajo de una superficie.
-He swims under the water.
= Él nada bajo el agua.
-The mechanic is working under the car.
= El mecánico está trabajando bajo el auto.
-Walking under a ladder gives bad luck.
= Caminar bajo una escalera le da mala suerte.
-ALONG = a lo largo de.
→ Para indicar
movimiento cuando se va a lo largo de una línea.
-Cut along the line.
= Corta a lo largo de la línea.
-I like walking along the river.
= Me gusta caminar a lo largo del río.
-She runs along the road.
= Ella corre a lo largo de la carretera.
-The children ran along the path.
= Los niños corrieron a lo largo del camino.
-AROUND = alrededor de, por, en torno a.
-You must drive around the city.
= Tienes que conducir alrededor de la ciudad.
-Let’s go for a walk around the park.
= Vamos a pasear por el parque.
-The palace is built around a courtyard.
= El palacio está construido alrededor de un patio
(patio real)
-PAST = más allá de, por delante de.
→ Cuando
pasamos por delante de un lugar para llegar a un destino. Más allá de.
-Walk past the park.
= Camine más allá del parque.
= Pase el
parque.
-She walked past the bank.
= Ella pasó por delante del banco
-He ran on past his forces.
= Corrió más allá de sus fuerzas.
-ACROSS = a través de, en todo, cruzando.
→ Cuando se
cruza de un lugar a otro; también al cruzar un espacio.
-Across the border.
= A través de la frontera.
-Don’t go across the road!
= ¡No
cruces la calle!
-We travel across the desert.
= Viajamos a través del desierto.
-Across the European Union.
= En toda la Unión Europea.
-Across Member States.
= En todos los Estados miembros.
-OUT OF = fuera de.
-Until he was out of sight.
= Hasta que estuvo fuera de vista.
-He’s out of the country until next month.
= Él está fuera del país hasta el próximo mes.
-She stepped out of the car.
= Ella salió del coche / auto.
-OFF = de, fuera de, lejos de.
-Keep off the grass!
= ¡No
pisar el césped!
-He's off work today.
= Él está fuera del trabajo hoy.
-A button came off my coat.
= Un botón salió de mi abrigo.
-Get your feet off the sofa!
= ¡Quita los pies del sofá!
-THROUGH = a través de.
-The bullet went through his body.
= La bala pasó a través de su cuerpo.
-The River Seine flows through Paris.
= El río Sena fluye a través de París.
-She got the job through hard work.
= Ella consiguió el trabajo a través del trabajo
duro.
-TOWARDS = hacia.
-Towards the end.
= Hacia el
final.
-He went towards me.
= Él fue hacia mí.
-He ran towards them.
= Él corrió hacia ellos.
-He walks towards the house.
= Él camina hacia la casa.
-Your seats are towards the back of the theatre.
= Tus asientos están hacia la parte posterior del
teatro.
-She stood up and walked towards him.
= Ella se levantó y caminó hacia él.
-FROM... TO = de X a X.
-From Europe to Asia.
= De
Europa a Asia.
-I'm flying from Chicago to Boston.
= Estoy volando de Chicago a Boston.
-We walked from Arcos to Villariezo.
= Caminamos de Arcos a Villariezo.
-We fly from Madrid to Paris.
= Volamos de Madrid a París.
→ Preposiciones de posicionamiento
o estáticas:
-ABOVE = Sobre, encima de, superior a.
-Look on the shelf above your head.
= Mira en el estante sobre su cabeza.
-Above average.
= Por encima del promedio
-An exposition above the town.
= Una exposición sobre la ciudad.
-BELOW = debajo de, plano inferior.
-The tunnel below the mountain.
= El túnel debajo de la montaña.
-Below the pocket was a stain.
= Debajo del bolsillo había una mancha.
-Below average.
= Por debajo del promedio
-BETWEEN = entre.
-Between you and me.
= Entre tú
y yo.
-Chicago is between New York and Los Angeles.
= Chicago está entre Nueva York y Los Ángeles.
-The border between Mexico and the United States.
= La frontera entre México y los Estados Unidos.
-OPPOSITE = frente a, enfrente de.
-They sat opposite one another.
= Se sentaron uno frente al otro.
-She sat opposite him on the train.
= Ella se sentó frente a él en el tren.
-The couple sat down opposite her.
= La pareja se sentó frente a ella.
-AMONG = entre.
-Among other things.
= Entre
otras cosas
-Hidden among the trees.
= Escondido entre los árboles.
-A game among children.
= Un juego
entre niños.
-He was among the first 20 students.
= Él estuvo
entre los primeros 20 estudiantes.
-He divided his kingdom among them.
= Él dividió su reino entre ellos.
-NEAR = cerca de.
-She was near him.
= Ella estaba cerca de él.
-The parking near the river.
= El aparcamiento cerca del río.
-She found a coin near her feet.
= Encontró una moneda cerca de su pie.
-Take the bicycle near you.
= Coge la bicicleta que está cerca de ti.
-I stood near the window.
= Me paré cerca de la ventana.
-BESIDE = al lado de, cerca de.
-She sat down beside him.
= Ella se sentó a su lado.
-She sat beside her sister.
= Ella se sentó al lado de su hermana.
-She works beside me.
= Ella trabaja cerca de mí.
-He was standing beside the window.
= Él estaba parado al lado de la ventana.
-IN FRONT OF = delante de.
-In front of people.
= Delante
de las personas.
-Just in front of them.
= Justo
delante de ellos.
-In front of something.
= Delante
de algo
-He parked the car in front of the house.
= Aparcó el coche delante de la casa.
-NEXT
TO = junto a, al lado de.
-One thing
is next to another.
= Una cosa está al lado de la otra.
-She went and sat next to him.
= Ella fue y se sentó junto a él.
-The house was next to the museum.
= La casa estaba al lado del museo.
-The two were next to each other.
= Los dos estaban uno al lado del otro.
-George lives next to me.
= George vive a mi lado.
-UNDER = bajo, debajo
-Her bag is under the table.
= Su bolso está debajo de la mesa.
-The house is under water level.
= La casa está bajo el nivel del agua.
-Your pencil is under the chair.
= Tu lápiz está debajo de la silla
-BEHIND = detrás de, atrás, por detrás, detrás de (bihjaind)
→ Indica
la posición detrás de algo o alguien.
→ No se dice “behind of”, sino “behind”, a secas.
-Close the door behind you.
= Cierra la puerta detrás de ti.
-There’s a hotel behind the station.
= Hay un hotel detrás de la estación.
-The worker is standing behind.
= El trabajador está de pie detrás.
-Who are the two behind you?
= ¿Quiénes son los dos detrás de ti?
-He
is probably behind this.
= Él está probablemente detrás de esto.
-The Economic Minister is behind this.
= El Ministro de Economía está detrás de esto.
→ Otras preposiciones.
-WITH =
con, de.
-Have dinner with me.
= Cena conmigo.
-Roxanne lives with her grandmother.
= Roxanne vive con su abuela.
-The baby plays with the others.
= El bebé juega con los demás.
-A house with a swimming pool.
= Una casa con una piscina
-A woman with brown eyes.
= Una mujer con ojos marrones
-He plays with great enthusiasm.
= Él juega con gran entusiasmo.
-A cube filled with water.
= Un cubo lleno de agua.
-She was trembling
with fear.
= Ella estaba temblando de miedo.
-WITHOUT = sin.
-Without
me.
= Sin mi.
-I can’t be without you.
= No puedo estar sin ti.
-I went to
work without my car.
= Fui a trabajar sin mi coche.
-Don't go to the cinema without me.
= No vayas al cie sin mí.
-He works without enthusiasm.
=
Él trabaja sin entusiasmo.
-I can’t see
without my glasses.
= No puedo ver sin gafas.
-Can you run for an hour without stopping?
= ¿Puedes correr durante una hora sin parar?
-OF =
de.
→
Indica: origen de algo, relación, propiedad, autoría, hecho de,
conexión entre sustantivos, relación de una parte con su totalidad, relación
con un número o medida, relación geográfica.
-Produce
of Spain.
=
Producto de España.
-She's a friend of my neighbour.
= Ella
es amiga de mi vecino.
-The book of Peter.
= El libro de Peter.
-This bowl is made of plastic.
= Este
cuenco está hecho de plástico.
-The house was built of bricks.
= La
casa fue construida con ladrillos.
-The back of the room.
= La
parte de atrás de la habitación.
-The economy is the cause of the
crisis.
= La
economía es la causa de la crisis.
-A
distance of 30 miles.
= Una
distancia de 30 millas.
-There is a city north of here.
= Hay
una ciudad al norte de aquí.
-A friend of mine.
= Un amigo mío
-A friend of yours.
= Un amigo tuyo
-A friend of hers.
= Un amigo de ella.
-A friend of
mine is coming later.
= Un amigo mío viene más
tarde.
-The plane took off later because of the weather.
= El avión despegó tarde debido al tiempo.
-ABOUT =
de
-I found out about something.
= Me
enteré de algo.
-He found out about her pregnancy yesterday.
= Él se enteró de su embarazo ayer. (de ella)
-They found out about the news this morning.
= Se enteraron de la/s noticia/s esta mañana.
-To dream about something.
= Soñar
con algo.
-I'm
sorry about the noise.
= Lo siento por el ruido.
→ Decimos: “I'm sorry” con la proposición “about”,
en general, para pedir disculpas o perdón.
-PRIOR
TO.
= Antes de.
= Con prioridad a. (lit)
→ Es una forma latina de decir:
-Before.
= Antes.
-Prior
to getting.
= Antes de conseguir.
→ Se pone gerundio después de “to”.
→ “Prior
to” es una preposición, igual que “before”.
“Prior to” sustituye a “before”, si bien se usa más “before”.
-Prior
to getting a job here.
= Antes de conseguir un trabajo.
-Did
you know that prior to working here I worked with children?
= ¿Sabías que antes de trabajar aquí trabajé con niños?
-And
prior to working with children I worked with animals.
= Y antes de trabajar con niños trabajé con animales.
-But
that was prior to all my jobs.
= Pero eso fue antes de todos mis trabajos.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario