miércoles, 28 de enero de 2015

Capítulo 6. TVE ENGLISH Is it safe to shop

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)
Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

Is this Mister Pilgrim?
No, it’s not.

¿Es este el señor Pilgrim?
No, no lo es.

VOCABULARY

Neighbour (UK) = vecino/a (neiba)
Neighbours (UK) = vecinos (neibәs)
Neighbor (US) = vecino/a (neir)
This = este, esta, esto (dis)
Singular
 Con la “i” latina muy corta.
Is this? = ¿Es este/a/o? (is dis)
Con dos “i” latinas muy cortas.

Somersaults = volteretas, saltos mortales (sámәso:ts)
Chocolate = chocolate (chóklәt)
Microphone = micrófono maikrofoun)
Folder = carpeta (foulda) (fouldәr)
Chair = silla  (cheә) (cheәr)
(: “e” + “a”)
Room = habitación, sala, cuarto, espacio (ru:m)
To do = hacer (tu du:)
Question = pregunta, cuestión, asunto, interrogación (kweschәn)
Answer = respuesta, solución, contestación, responder, contestar (á:nsa) (ӕnsәr)
Mister = señor (místa) (místә)
Can = poder (kӕn)
Can notCan't = no poder (kӕ:nt)
To believe = creer (tu belí:v)
Jesus = Jesús (yí:sәs)
Jesus Christ = Jesucristo
(yí:sәs kraist)
Idea = idea (aidía)
Store = tienda, almacén, almacenar (sto:) (stor)
Daughter = hija (dó:ta) (dó:tәr)
Girlfriend = novia, amiga→US (g:lfrend) (grófrend)
Correct = correcto/a (korékt)
Address = dirección, dirigirse  
(adrues) (ӕdres)
London = Londres (lándәn)

INTRODUCTION

-Is this a table?
= ¿Es esta una mesa?
-No, it isn’t.  No, it’s not.
= No, no es. No, no es.
-What is it?
= ¿Qué es?
-It's a microphone.
= Es un micrófono.
Vamos a aplicar “Is this” también a personas.
-Is this the Cid Campeador?
= ¿Es este el Cid Campeador?
-No, it’s not.
= No, no es.
-Is it Viriato?
= ¿Es Viriato?
-No, it’s not.
= No, no es.
-Who is it? It’s don Quijote de la Mancha.
= ¿Quién es? Es don Quijote de la Mancha.
-Is this don Quijote de la Mancha? 
= ¿Es éste don Quijote de la Mancha?
-No it’s not.
= No, no es.
-Who is it?
= ¿Quién es?
-It’s Sara Collier.
 = Es Sara Collier.

PART 1

-Is this?
= ¿Es esto/e/a? (is dis)
Con dos “i” latinas muy cortas.
Utilizamos “this” cuando podemos tocar la cosa o la persona.
-Is this your pen?
= ¿Es este tu bolígrafo?
-Is that your pen?
= ¿Es ese tu bolígrafo?
-Is this your folder?
= ¿Es esta tu carpeta?
-Is this your table?
= ¿Es esta tu mesa?
-Is this your chair?
= ¿Es esta tu silla?
-Is this your room?
= ¿Es esta tu habitación?

-We're going to do some somersaults.
= Vamos a hacer algunos saltos mortales.
-Question: Is this chocolate?
= Pregunta: ¿Es esto chocolate?
-Affirmative answer: Yes, this is chocolate.
= Respuesta afirmativa: Sí, esto es chocolate.

PART 2

-Is this mister Pilgrim?
= ¿Es este el señor Pilgrim?
En inglés no decimos “the mister Pilgrim”, sino “mister Pilgrim” a secas.
-Is this your neighbour?
= ¿Es este tu vecino?
-Is this Jaime?
= ¿Es este Jaime?
-Is this Marta?
= ¿Es esta Marta?

-That's not mister Pilgrim.
= Ese no es el señor Pilgrim.
-It's mister Collier.
= Es el señor Collier.
-That’s mister Collier.
= Ese es el señor Collier.
-That's not mister Pilgrim. 
= Ese no es el señor Pilgrim.
-That’s mister Strong.
= Ese es señor Strong.
-I can't believe it.
= No puedo creerlo.

PART 3

Ahora vamos a responder a la pregunta: “Is this mister Pilgrim?” en negativo, pero con una contracción nueva.
→ En la clase anterior vimos:
No, it isn’t”. Ahora vamos a ver:
-No, it's not.
= No, no es.
No decimos “He is not”. Utilizamos “it” en la respuesta porque todavía no hemos identificado a la persona.
-Is this Mister Pilgrim?
= ¿Es este el señor Pilgrim?
-No, it's not.
= No, no es.
-Is this your neighbour?
= ¿Es este tu vecino?
-No, it's not.
= No, no es
-Is this Marta?
= ¿Es Marta?
-No, it's not.
= No, no es.

-Is this Jesus?
= ¿Es este Jesús?
-Yes it is.
= Sí lo es.
-Is this your idea?
= ¿Es esta tu idea.
-Is this your friend?
= ¿Es este tu amigo?
-Is this your store?
= ¿Es esta tu tienda?
-Is this your father?
= ¿Es este tu padre?
-Is this your daughter?
= ¿Esta es tu hija?
-Is this your girlfriend?
= Esta es tu novia?
-Is this your correct address in London?
= ¿Es esta tu dirección correcta en Londres?


SENTENCE

Is it safe to shop on the internet?

¿Es seguro comprar por internet?

VOCABULARY

Nowadays = hoy en día, actualmente (nauәdeis)
To be safe = estar seguro, ser seguro, sin peligro (tu: bi: seif)
There = allí, ahí, allá, hay
(deә) (der)
Here = aquí, acá (hjia / hjiәr)
Where = donde, dónde, en donde, a donde (weә) (weәr)
(: “e” + “a”)
Outside = fuera, afuera, fuera de, exterior (autsaid)
Health = salud (hjelz)
Safe = seguro-a (seif)
Safety = seguridad (seif,ti)
Playground = parque infantil (plei,graund)
Slide = tobogán, diapositiva, corredera (slaid)
Generator = generador
(yénәreita-әr)
Gonna → Going to = voy a, vas a, va a, vamos a, vais a, van a (gәna) (gána)
Say, said, said, saying = decir, afirmar (sei) (sed) (sed) (seiin)
Se usa para expresar una opinión, un sentimiento, una intención, una instrucción o un saludo, pero no para expresar una información pertinente. 
→ No tiene complemento indirecto.
Ex: I say it's a bad idea.
= Digo que es una mala idea.
Shop, shopped, shopped, shopping = hacer compras (shop) (shopt) (shopt) (shópin)
Like, liked, liked, liking = gustar, agradar, apetecer, querer
(laik) (laikt) (laikt) (laiking)
I like it = me gusta (ai laikit)
Alone = solo/a, en solitario
(alón) (aloun)
Doesn't = no (dásәnt)
→ Contracción de “does not
→  Verbo auxiliar que se usa para formar frases negativas con la 3ª persona del singular del presente simple de indicativo con “he”, “she”, “it”.
Ex: He doesn’t live here.
= Él no vive aquí.
Can you? = ¿Puedes? (kӕn iu:)
The = el, la, los, las
Before a consonant: (də) 
→ Before a vowel (vaol): (di) 
= Antes de una consonante (də)
= Antes de una vocal (di)
Credit cards = tarjetas de crédito (krédit ka:d)
Internet = internet (íntәnet)
Read, read, read, reading 
= leer (rid) (rid) (rid) (rídin)
Articles = artículos (á:tikos)
Everything (évrizin)
→ En frases afirmativas: todo, todas las cosas.
→ En frases negativas: nada.
Too = también, demasiado, muy (tu:)

PART 1

-Is it safe? (seif)
= ¿Es seguro?
-To be safe.
= Estar seguro. Ser seguro.
El adjetivo es “safe”.
-Is it safe here?
= ¿Es seguro aquí?
-Is it safe in Madrid?
= ¿Es seguro en Madrid?
-Is it safe there?
= ¿Es seguro allí?
-Is it safe where you live?
= ¿Es seguro donde vives?
-Is it safe where you work?
= ¿Es seguro donde trabajas?
-Is it safe outside?
= ¿Es seguro fuera?
-Is it safe to shop on the internet?
= ¿Es seguro comprar por internet?
-Yes, It’s very safe.
= Sí, es muy seguro.
-It’s safe here.
= Es seguro aquí.
-It’s safe in Madrid.
= Es seguro en Madrid.

-A health and safety report.
= Un informe de salud y seguridad.
-The playground, is the slide safe? Is it safe?
= El patio infantil, ¿es seguro el tobogán? ¿Es seguro?
-I think it’s safe.
= Pienso que es seguro.
-Is the generator safe?
= ¿Es seguro el generador?
-Where is the generator? I’m not sure.
= ¿Dónde está el generador? No estoy seguro.
-I don't think the generator is safe.
= No creo que el generador sea seguro.
-I'm gonna say it's not safe.
= Voy a decir que no es seguro.

PART 2

-To shop.
= Comprar. Hacer compras.
No es (chop), sino (shop)
-Do you like to shop?
= ¿Te gusta comprar?
-My sister loves to shop.
= A mi hermana le encanta comprar.
-I like to shop alone.
= Me gusta comprar sola/o.
-My brother doesn’t like to shop.
= A mi hermano no le gusta comprar.
-Is it safe to shop here?
= ¿Es seguro comprar aquí?
-Is it safe to shop there?
= ¿Es seguro comprar allí?
-Can you shop here?
= ¿Puedes comprar aquí?
-I prefer to shop with friends.
= Yo prefiero comprar con mis amigos.
-My brother likes to shop alone.
= A mi hermano le gusta comprar solo.

-To shop or not to shop. That is the question.
= Ir de tiendas o no ir de tiendas. Esa es la cuestión.
-I love shopping.
= Me encanta ir de compras.
-I love to shop too.
= Me gusta ir de compras también.
-Well, let’s go.
= Bueno, vamos.
-Is it safe to go shopping with only seventeen credit cards?
= ¿Es seguro ir de compras con solo diecisiete tarjetas de crédito?
-Is it safe to go shopping here?
= ¿Es seguro ir de compras aquí?
-Is it safe to go shopping today?
= ¿Es seguro ir de compras hoy?

PART 3

-On the internet.
En inglés se incluye el artículo “the”, en español no.
= En internet.
-What are some things you can do on the internet?
= ¿Cuáles son algunas cosas que puedes hacer en Internet?
-I can read articles on the internet.
= Puedo leer artículos en Internet.
-Nowadays everything is on the internet.
= Hoy en día todo está en internet.
-Nowadays you can shop on the internet too.
= Hoy en día puedes comprar en internet también.
-There are many things or there are a lot of things you can do on the internet.
= Hay muchas cosas que puedes comprar en internet.
-Is it safe to shop on the internet? Yes.
= ¿Es seguro comprar en internet?  Sí.


SENTENCE

She asked me out to dinner but I turned her down.
I don’t want to lead her on.

Ella me invitó a cenar fuera pero yo le dije que no porque no le quiero dar falsas esperanzas.

VOCABULARY

Date = cita romántica, fecha
(deit)
Appointment = cita, nombramiento (en plan profesional)  (apointmәnt)
Ask, asked, asked, asking
= preguntar, pedir, hacer
(a:sk) (a:skt) (a:skt) (á:skin)
Dinner = cena (UK & US),
comida, almuerzo (UK)
(dína) (dínәr)
Lunch, lunched, lunched, lunching = almorzar, comer (lanch) (lancht) (lancht) (lánchin)
To ask (sb) out = invitar a salir, pedir para salir (tu áskaut)
Turn, turned, turned, turning
= girar, torcer, convertirse
(t:n) (t:nd) (t:nd) (t:nin)
To turn down = rechazar,
bajar → (el sonido, la temperatura…) (tu tᴈ:n daun)
Turned = convertido, vuelto, girado (tend)
Her  (hjɜ:) (hjᴈr)
→ (ɜ: = “e” cercana a la “a”)
→ Adjetivo posesivo: su, de ella.
Pronombre:
a) = la (complemento directo).
b) = le, se (compl. indirecto)
c) = ella (con una preposición)
Ex: “with her” “to her”.
Down = abajo, hacia abajo, bajo/a, abajo de (daun)
Lead, led, led, leading = guiar, conducir, llevar, dirigir, desembocar (li:d) (led) (led) (lídin)
To lead (sb) on = dar falsas  esperanzas, engañar con falsas expectativas (tu líd sámbodi on)
Role = rol, papel (rou)
Giddy = mareado/a (gídi)

PART 1

-She asked me out to dinner.
= Ella me invitó a salir a cenar.
-To ask someone out.
= Invitar a alguien a salir.
-I asked her out.
= La invité a salir.
-She asked me out.
= Ella me invitó a salir.
Y siempre decimos: “To dinner”, “To lunch”…
-She asked me out to lunch.
= Ella me invitó a salir a almorzar / comer.
-I asked them out to dinner.
= Les invité a cenar fuera.
-She asked me out to dinner.
= Ella me invitó a salir a cenar.
Importante colocar el pronombre “me” entre el verbo: “asked” y “out”.
-She asked me out.
= Ella me invitó a salir.
Es importante también pronunciar la “ed” de “asked” como si fuera una “t” fuerte. (a:skt)
-She asked me out to dinner.
= Ella me invitó a salir a cenar.

-Then she asked me out to have a coffee.
= Luego me invitó a tomar un café.
-Let's all go out for lunch.
= Salgamos todos a almorzar.

PART 2

-Our word of the day is a “date”.
= Nuestra palabra del día es una "cita".
-Date.
= Fecha, cita (romántica).
-To ask someone out on a date.
= Pedir a alguien una cita.
-She asked me out on a date.
= Ella me invitó a una cita.
Siempre con la preposición “on”.
-But I turned her down.
= Pero la rechacé, le dije que no.
-To turn someone down.
= Rechazar la invitación a alguien o decirle que no.
-I turned her down.
= La rechacé, le dije que no.
Una vez más, colocamos el pronombre “her” entre el verbo y la preposición.
El pasado de “Turn” = girar, torcer, es “turned” (tᴈ:nd)

-Harriet asked me to clean the restaurant. I turned her down.
= Harriet me pidió que limpiara el restaurante. Yo lo rechacé.
-And then, she asked me to clean the bedrooms too. Well. I told her: I turned her down.
= Y luego, me pidió que también limpiara las habitaciones. Bien. Le dije que no.
-And then, you won’t believe it, she asked me out to dinner but, of course, ¿What did I say? I turned her down.
= Y luego, no lo creerás, ella me invitó a cenar pero, por supuesto, ¿qué dije? Le dije que no.

-She married a doctor I turned him down.
= Se casó con un médico que yo rechacé.
-He turned down the lead role.
= Rechazó el papel principal

PART 3

-She asked me out to dinner but I turned her down.
= Ella me invitó a cenar fuera pero yo le dije que no.
-Why did I turn her down?
= ¿Por qué la rechacé?
-I turned her down because I don’t want to lead her on.
= La rechacé porque no quiero darle falsas esperanzas.
-To lead someone on.
= Darle falsas esperanzas a alguien.
-I don’t want to lead her on.
= Yo no quiero engañarla.
= No quiero darle falsas esperanzas.
En esta clase hemos visto tres verbos con preposiciones:
-She asked me out.
= Ella me invitó a salir.
-I turned her down.
= Yo la rechacé.
-I don’t want to lead her on.
= No quiero darle falsas esperanzas, engañar.
El pronombre se coloca siempre en medio.
-She asked me out to dinner but I turned her down. I don’t want to lead her on.
= Ella me invitó a cenar fuera pero yo le dije que no. No la quiero dar falsas esperanzas.
-I’m off. Ciao.
= Me voy. ¡Ciao!

-It’s another beautiful day in Spain but I got a problem.
= Es otro hermoso día en España pero tengo un problema.
-You see all the english girls want to go out with me but I don’t like them.
= Ves que todas las chicas inglesas quieren salir conmigo pero no me gustan. 
-They’re too giddy for me, those english girls like Jessica, down the hall.
= Están demasiado aturdidas para mí, esas chicas inglesas como Jessica, al final del pasillo.
-I don’t want to go out with her. I don’t want to lead her on.
= No quiero salir con ella. No quiero darle falsas esperanzas.
-Susan. I don’t want to lead her on either.
= Susana. No quiero darle falsas esperanzas a ella tampoco.


No hay comentarios:

Publicar un comentario