miércoles, 28 de enero de 2015

Capítulo 4. TVE ENGLISH. These are half price!

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)
Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

That is Mohamed Orfali.
He’s from Syria and he’s married to Sarah.

Ese es Mohamed Orfali.
Es de Siria y está casado con Sara.

VOCABULARY

Spain = España (ssspein)
Con una “s” muy larga.
That = ese, esa, eso; aquel, aquella, aquello, que (dӕt)
SingularSacar la lengua.
→ Se usa cuando no puedo tocar el sustantivo.
That's = That is = eso es, esa es, ese es (dӕts)
He is → He’s = él es, él está (hji: is) (hjis)
From = de, desde, a partir de, de parte de (fromm)
Se alarga el final.
She’s from = ella es de
(shis fromm)
Syria = Siria (síria)
To married to = casado/a con
(tu mӕrid tu)
Sarah = Sara (séra)
Warm = cálido/a, caliente, tibio/a (wo:m) (worm)
To warm up = calentar, calentarse (tu wo:map)
Biceps = bíceps (baisәps)
Single = soltero, individual, solo, único, de ida, sencillo (síngo)
Just = solo, justo, apenas, tan solo, acabar de, hace poco tiempo, ya, inmediatamente justamente, exactamente, simplemente (yast)
Couple = par, pareja (kápo)
Happily = felizmente, alegremente (hjӕpeli)

PART 1

-That is Mohamed Orfali.
= Ese es Mohamed Orfali.
En la clase anterior vimos:
-This is Sarah Collier.
= Esta es Sara Collier.
Cuando la persona está a nuestro lado.
→ Pero si la persona que queremos presentar está lejos, decimos: “That”.
-That’s = That is.
= Ese es, esa es, eso es; aquel es, aquella es, aquello es.
Singular.
Sacar la lengua.
-That’s Jaime.
= Ese es Jaime
→ No puedo tocarle porque no está fuera de nuestro alcance, pero está ahí.
-That’s Mohamed Orfali.
= Ese es Mohamed Orfali.

PART 2

-He’s from Syria.
= Él es de Siria.
Fíjate en la preposición. No decimos “of”, sino “from”.
Se alarga la “m” final.
-She’s from Spain.
= Ella es de España.
Con una “s” muy larga. No (espein), sino (ssspein)

PART 3

-Married to.
= Casado con.
-He’s married to Sarah.
= Él está casado con Sara.
No decimos “married with”, sino “marrid to” y sin el sonido fuerte de la “r”. No existe el sonido “rr” en inglés.
-That’s Mohamed Orfali.
= Este es Mohamed Orfali.
-He’s from Syria.
= Es de Siria.
-And he’s married to Sarah.
= Y está casado con Sara.
-She’s from Spain.
= Ella es de España.

-It’s mister Strong.
= Soy el señor Strong (fuerte).
-Let’s warm up ours bicep.
= Vamos a calentar nuestros biceps.
-He’s married to Sarah.
= Él está casado con Sara.

-Do you like that?
= ¿Te gusta eso?
-Is he married or single?
= ¿Es casado o soltero?
-Get married to.
= Casarse con.
-Be married to.
= Estar casado con.
-Just married.
= Recién casados.
-Married couple.
= Matrimonio, esposos.
-Married love.
= Amor conyugal.
-Happily married.
= Felizmente casado/a.

SENTENCE

These shoes are half price!
That’s right, 50% off!
What a bargain!

¡Estos zapatos están a mitad de precio!  ¡Así es, al 50%!
¡Qué chollo!

VOCABULARY

Although = aunque, a pesar de que, bien que (o:dәu) (oldou)
Half = mitad, medio/a, a medias (hja:f)
Price = precio (prais)
Prize = premio, premiado/a (prais)
Right = derecho/a, correcto/a, recto/a, justo, apropiado, bien, a la derecha (rait)
Wine = vino (wain)
Glass (gla:s)
Incontable = vidrio, cristal.
Contable = vaso (tiene plural: glasses)
Glasses = gafas, prismáticos, vasos (glá:sis) (glá:ses)
Shirts = camisetas (sh:ts)
Beautiful = hermoso/a, precioso/a, bello/a, bonito/a (biu:tifo)
Nice = amable, bonito/a, agradable, simpático/a, bueno (nais)
Pretty = bonito/a, hermoso/a, precioso/a, guapo/a (préti)
Well = bien, pozo (wel)
As well = también (ӕs wel)
Shoes = zapatos (shu:s)
Fit, fit or fitted, fit or fitted, fitting = quedar bien→(la ropa), caber, encajar (fit) (fit / fítid) (fit / fítid) (fítin)
Even = incluso, aún, hasta, uniforme, liso, llano, par (í:vәn) Hat = sombrero (hjat)
Shop, shopped, shopped, shopping = hacer compras (shop) (shopt) (shopt) (shópin) 
Percent → per cent = por ciento (pәsént) (pәrsént)
50% = cincuenta por ciento
(fífti pәsént) (fífti pәrsént)
Off = de, apagado, al suelo, de descanso, a otro sitio, de descuento, fuera de, lejos de, sin ir a, en mal estado (of)
Dresses = vestidos (druesis)
Suit = traje (su:t)
Great = gran, grande, genial, estupendo, magnífico (greit)
Place = sitio, lugar, casa (pleis) Everything (évrizin)
→ En frases afirmativas: todo, todas las cosas.
→ En frases negativas: nada.
Sell, sold, sold, selling = vender (sel) (soud) (soud) (sélin)
Ketchup = ketchup (kétchap)
Scissors = tijeras (sísas)(sísәrs)
What = ¿Qué? ¡Qué! ¡Cómo! que, lo que (wot) (wat)
Bargain = ganga
(bá:gen) (bárgәn)
Need, needed, needed, needing = necesitar (ni:d) (ní:did) (ní:did) (ní:din)
Computer = ordenador
(kompiu:ta) (kompiu:tәr)

PART 1

-Half price!
= ¡A mitad de precio!
En “half la “l” es muda. Decimos (hja:f)
-This wine is half price!
= ¡Este vino está a mitad de precio!
-This car is half price!
= ¡Este coche está a mitad de precio!
-Although the computer it’s half price, he can’t buy it.
= Aunque el ordenador está a mitad de precio, él no puede comprarlo.

-I’m looking for bargain.
= Estoy buscando gangas.
-Because everything is half price.
= Porque todo está a mitad de precio.
-These glasses are half price.
= Estas gafas están a mitad de precio.
-They're half price.
= Están a mitad de precio.
-Well, any shoes.
= Bien, algunos zapatos.
-They're just my size.
= Son justamente de mi tamaño.
-These shoes are half price.
= Estos zapatos están a mitad de precio.
-Everything's half-price.
= Todo está a mitad de precio.
-This shirt, beautiful shirt, it's half price as well.
= Esta camisa, bonita camisa, está a mitad precio también.
-This is nice. This is half price.
= Esta es bonita. Está a mitad de precio.
-It fits pretty good. It looks nice, no?
= Se ajusta muy bien. Se ve bien, ¿no?
-Even this hat is half price.
= Incluso este sombrero está a mitad de precio.
-What a great place to shop!
= ¡Qué gran lugar para ir de compras!
-Everything's half-price.
= Todo está a mitad de precio.

PART 2

-50% → Fifty percent.
= Cincuenta por ciento
-50% off!
= ¡Cincuenta por ciento de descuento!
(fífti pәsént of) (fífti pәrsént of)
-This watch is 50% off.
= Este reloj está a mitad de precio.
-This car is fifty percent off.
= Este coche está a 50% de descuento.
-These dresses are 50% off.
= Estos vestidos están a 50%.
-This suit is 50% off.
= Este traje está a 50%.

-Hey! I'm Sarah and I’m working in this shop, the shop that sells everything you need when you need it.
= ¡Oye! Soy Sarah y trabajo en esta tienda, la tienda que vende todo lo que necesitas cuando lo necesites.
-Today it’s a great day because everything is 50% off! / half price.
= ¡Hoy es un gran día porque todo está al 50% de descuento! / A mitad de precio.
-Do you like ketchup?  The ketchup is 50% percent off.
= ¿Te gusta la salsa de tomate? La salsa de tomate está al 50%.
-The scissors are 50% off.
= Las tijeras están al 50%.
-You don't like scissors either?
= ¿Tampoco te gustan las tijeras?
-These shoes are 50 percent off.
= Estos zapatos están al 50%.

PART 3

-What a bargain!
(bá:gen) (bárgәn)
= ¡Qué chollo!
No olvidar el artículo “a”.
-This computer is half price. What a bargain!
= Este ordenador está a mitad de precio. ¡Qué chollo!
-These dresses are 50 percent off. What a bargain!
= Estos vestidos están a 50 por ciento de descuento. ¡Qué chollo!
-This phone is 50% off. What a bargain!
= Este teléfono está a 50%. ¡Qué ganga!


SENTENCE

There’s no need to worry.
It’ll be fine. You’ll see.

No hay por qué preocuparse.
Todo saldrá bien.
Ya verás.

VOCABULARY

To panic, panicked, panicked, panicking = cundir el pánico, asustarse (pӕnek / pӕnik) (pӕnekt) (pӕnekt) (pӕnekin)
There’s no = no hay (ders nou)
No = no, ningún, ninguna, nada de, prohibido (nou)
Need, needed, needed, needing = necesitar (ni:d) (ní:did) (ní:did) (ní:din)
Worry, worried, worried, worrying = peocuparse, preocupar (wori) (worid) (worid) (woriin)
Broccoli = brocoli (brókli)
Soup = sopa (su:p)
Incontable.
Lactose = lactosa (lӕktos)
Intolerant = intolerante (intólәrәnt)
Peanut sauce = salsa de cacahuete (pí:nak so:s)
Allergic = alérgico/a (al:gik)
Nut  = fruto seco, tuerca, tarado, chiflado (nat)
Disgusting = asqueroso/a/os/as, repugnante (disgástin)
Coeliac = celíaco (sí:li:ӕk)
Let's = Let us (lets)
→ Literalmente = dejemos, déjanos, vamos.
→ Pero lo usamos mucho con otros verbos en la forma básica, que en castellano se traducen en forma de subjuntivo:
Ex: Let's see = veamos (lets si:)
Ex: Let's begin = comencemos (lets bigín / bigén)
Ex: Let's go = vamos, vayamos (lets gou)
To carry on = continuar, seguir adelante, proseguir (tu kӕrion)
Fine = bien, bueno/a, fino, delgado, hermoso/a, multa (fain)
It’ll be fine = todo saldrá bien
(ítol bi: fain)
Bellboy = botones (bélboi)
Inauguration = inauguración (inó:giureishәn)
Off sick = de baja por enfermedad (of sick)
Mess = lío, desorden, desastre (mes)
You'll see = ya verás
(yu: si:) (yo: si:)
King = rey (kin)
Superior = superior
(su:píria) (supírɪәʳ)
Suite = suit (swi:t)
Bring, brought, brought, bringing = traer, llevar, producir (brin) (bro:t) (bro:t) (brínin)
But = pero, sino, sino que, menos, salvo (bat)
I don't mind = no me importa, me da lo mismo (ai dont maind)

PART 1

-There’s no need to worry. (wori)
= No hay necesidad de preocuparse. (lit)
= No hay por qué preocuparse.
-There’s no need to panic.
= Que no cunda el pánico.

-The king of Fiji is coming to this hotel. There's no need to worry. I'm cooking. That's right.
= El rey de Fiji está viniendo a este hotel. No hay necesidad de preocuparse. Estoy cocinando. Está bien.
-Harriet gave me specific instructions. So there's no need to worry. I'm cooking.
= Harriet me dio instrucciones específicas. Así que no hay necesidad de preocuparse. Estoy cocinando.
-He's vegetarien? There's no need to worry at all.  I'll make some broccoli soup.
= ¿Es vegetariano? No hay necesidad de preocuparse en absoluto. Voy a hacer un poco de sopa de brócoli.
-He's lactose intolerant? Okay. There's no need to worry. I'll make it with peanut sauce.
= ¿Él es intolerante a la lactosa? Bueno. No hay necesidad de preocuparse. Lo haré con salsa de cacahuete.
-He's allergic to nuts. Okay. There's no need to worry. I make a broccoli sandwich.
= Es alérgico a los frutos secos. Bueno. No hay necesidad de preocuparse. Hago un sándwich de brócoli.
-That's disgusting. Okay. A tomato sandwich.
= Esto es repugnante. Bueno. Un sandwich de tomate.
-He's a coeliac boy. Okay. Give me five minutes. There's no need to worry.
= Es un niño celíaco. Bueno. Dame cinco minutos. No hay necesidad de preocuparse.

PART 2

-Let's carry on with the sentence.
= Vamos a seguir con la frase.
-It'll be fine. (ítol bi: fain)
= Todo estará bien.
= Todo saldrá bien.
= No habrá ningún problema.
Siempre hacemos la contracción de “It” + “will” = “It’ll
Se pronuncia (ítol), como “Little” = pequeño (líto), sin la “l” al principio.
→ No decimos: “It’ll be well”. Siempre es con “fine” pues es como una frase hecha.
-It'll be fine. (ítol bi: fain)
= Todo saldrá bien.

-Today is the inauguration.
= Hoy es la inauguración.
-It'll all be fine. (idolól bi fain)
= Todo saldrá bien.
-Today's the inauguration party.
George is off sick, but it'll all be fine.
= Hoy es la fiesta de inauguración. George está de baja por enfermedad, pero todo va a estar bien.
-The bellboy is absent. It'll all be fine. 
= El botones está enferma. Todo saldrá bien.
-Margaret is off sick. The rooms are a mess. It'll all be fine. 
= Margaret está de baja por enfermedad. Las habitaciones son un desastre. Todo saldrá bien.
-Mike, the waiter, is off sick. It'll all be fine. There are no drinks in the bar.  It'll all be fine.
= Mike, el camarero, es baja por enfermedad. Todo estará bien. No hay bebidas en el bar. Todo saldrá bien.
-Today is the inauguration. It'll all be fine.
= Hoy es la inauguración. Todo saldrá bien.

PART 3

-You’ll see. (yu: si:) (yo: si:)
= Ya verás.
Nosotros decimos literalmente: “Tú verás” = “You wll see” pero siempre, siempre contraemos ahí: “You’ll see.
-There’s no need to worry.
It’ll be fine. You’ll see.
= No hay por qué preocuparse.
Todo saldrá bien. Ya verás.
-There’s no need to panic.
= Que no cunda el pánico.
-Don’t panic!
= ¡No te asustes!
-There's no need to panic.
= Que no cunda el pánico.
-It'll all be fine. You'll see.
= Todo estará bien. Ya verás.

-The king is in the superior suite.
= El rey está en la suite superior.

-I have to bring him his breakfast.

= Tengo que llevarle su desayuno.
-But, where are my glasses?
= Pero, ¿dónde están mis gafas?
-It'll all be fine. You'll see.
= Todo estará bien. Ya verás.
-Everything will be fine. 
= Todo estará bien.
-I don't mind. We'll see you tomorrow.
= No me importa. Nos vemos mañana.



No hay comentarios:

Publicar un comentario