viernes, 30 de enero de 2015

Capítulo 16. TVE ENGLISH You support the same

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)

Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

Madrid isn’t near Bilbao.
It’s far from Bilbao.

Madrid no está cerca de Bilbao.
Está lejos de Bilbao.

VOCABULARY

City = ciudad (síti)
Cities = ciudades (sítis)
Far = lejos, lejano/a, extremo
(fa:) (far)
Va seguido de “from
From = de, desde, a partir de, de parte de (fromm)
Se alarga el final.
Near = cerca, cerca de, cercano (nia) (nr)
Near” no lleva preposición.
London = Londres (lándәn)
Paris = París (pӕris)
New York = Nueva York
(niu yo:k) (niu york) (nu)
Mexico = México (mésikou)
Japan = Japón (yәpӕn)                             
Australia = Australia (ostreilia)
Africa = Africa (ӕfrika)
South Africa = Sudáfrica (saz,ӕfrika) (sauz,ӕfrika)
South = sur (sauz)
North = norte (noz)
East = este (i:st)
West = oeste (west)
India = India (índia)
France = Francia (fra:ns) (frӕns)               
Russia = Rusia (rásha) (ruasha)               
Russian = ruso/a
(ráshәn) (ruashәn)
Language = idioma, lenguaje (lӕngwish)
Spain = España (ssspein)           
Con una “s” muy larga.
America = América (amérika)
Still = todavía, aún (stil)
Madrid = Madrid (mәdruit)
Center = centro (sénta) (séntәr)
Seville = Sevilla (sevíl)
Holland = Holanda, Países bajos (hjólәnd)
England = Inglaterra (ínglәnd)                   

INTRODUCTION

-Madrid isn’t near London. It's far from London.
= Madrid no está cerca de Londres. Está lejos de Londres.
Near” no lleva preposición.
-Near me.
= Cerca de mí.
-Near Paris.
= Cerca de París.
-Near New York.
= Cerca de Nueva York.
-Near Mexico.
= Cerca de México
-Near Japan.
= Cerca de Japón.
Far” va con “from
-Madrid is far from New York.
= Madrid está lejos de Nueva York.
-Madrid is far from Australia.
= Madrid está lejos de Australia.
-Spain is far from South Africa.
= España está lejos de Sudáfrica.
-Spain is far from India.
= España está lejos de India.
-Spain is near France.
= España está cerca de Francia.
-Spain isn’t near Russia.
= España no está cerca de Rusia.
-It’s far from Russia.
= Está lejos de Rusia.
-And the English language is near or far?
= Y el idioma inglés ¿está cerca o lejos?
-Still it's far from you.
= Todavía está lejos de ti.

PART 1

-Madrid isn’t
= Madrid no está.
-Madrid is a city in Spain.
= Madrid es una ciudad en España.
-It's in the center of Spain.
= Está en el centro de España.
-San Sebastian is in the north of Spain.
= San Sebastián se encuentra en el norte de España.
-Sevilla is in the south of Spain.
= Sevilla está en el sur de España.
-Madrid is in the center of Spain.
= Madrid está en el centro de España.

-Madrid isn’t in America.
= Madrid no está en América.

PART 2

-Near. (nia)
= Cerca de.
No decimos: “near of”, sino “near” a secas.
-Madrid isn’t near Bilbao.
= Madrid no está cerca de Bilbao.
-Bilbao is in the north of Spain.
= Bilbao está en el norte de España.
-Madrid isn’t near Bilbao.
= Madrid no está cerca de Bilbao.
-Bilbao isn't near Madrid.
= Bilbao no está cerca de Madrid.
-Seville isn't near Bilbao.
= Sevilla no está cerca de Bilbao.
-Sevilla is in the south of Spain.
= Sevilla está en el sur de España.
-Madrid isn’t near Seville.
= Madrid no está cerca de Sevilla.
-Madrid is in the center of Spain.
= Madrid está en el centro de España.
-Madrid is a city.
= Madrid es una ciudad.
-Salamanca isn’t near Alicante.
= Salamanca no está cerca de Alicante.
-Zaragoza isn’t near Seville.
= Zaragoza no está cerca de Sevilla.
-Coruña isn’t near Barcelona.
= Coruña no está cerca de Barcelona.

-Santander is near Bilbao.
= Santander está cerca de Bilbao.
 Con “near” jamás se pone “to”
-Victoria is near Bilbao.
= Victoria está cerca de Bilbao.
-San Sebastian is near Bilbao.
= San Sebastián está cerca de Bilbao.
-Logroño is near Bilbao.
= Logroño está cerca de Bilbao.
-Madrid isn't near Bilbao.
= Madrid no está cerca de Bilbao.

PART 3

-It’s far from Bilbao. (fromm)
= Está lejos de Bilbao.
From”. Se alarga el final.
-Málaga isn't near Madrid.  It's far from Madrid.
= Málaga no está cerca de Madrid. Está lejos de Madrid.
-Salamanca isn't near Valencia. It's far from Valencia.
= Salamanca no está cerca de Valencia. Está lejos de Valencia.
-Valencia is a city.
= Valencia es una ciudad.

-Near something or someone.
= Cerca de algo o alguien.
-Far from something or someone.
= Lejos de algo o alguien.


SENTENCE

You support the same team as he does, don’t you?

Eres del mismo equipo que él, ¿no?

VOCABULARY

Huge = enorme, inmenso (hjiu:gh)
Support, supported, supported, supporting = apoyar, respaldar, ser hincha de (sәpó:t) (sәpó:tid) (sәpó:tid) (sәpó:tin)
Same = mismo/a, igual (seim)
Favorite (US), favourite (UK)
= favorito/a, preferido/a, predilecto/a (feivrәt)
Team = equipo, grupo (ti:m)
United = unido (yunaitid)
Chelsea = (chélsi)
Dud = trasto, porquería (dad)
Duds = trapos (dads)
Dust = polvo, quitar el polvo, desempolvar (dast)
Duster = plumero, trapo, bayeta (dásta) (dástәr)
Sarah = Sara (séra)
Price = precio (prais)
For = para, por (fo:) (for)
Per = por (pᴈ:) (pᴈr)
→ (ɜ: “e” cercana a la “a”)
Cent = centavo (sent)
Per cent = por ciento (pɜ: sent)
Percent = por ciento (pә:sént)
Fifty percent = 50% ciento
(fífti pә:sént)
Hundred percent = al 100 %
(hándrәd pә:sént)
Girl = chica, muchacha, niña (gᴈ:l) (gᴈro)
Wait, waited, waited, waiting
= esperar, aguardar
(weit) (weitid) (weitid) (weitin)
Second = sec = segundo/a, momento (sékәn) (sek)
Short = corto/a, breve, pequeño/a (sho:t)
Shorts = pantalones cortos, calzoncillos (sho:ts)
Clothes = ropa (klous)
En inglés es plural. En español es singular.
Suspect = sospechoso/a
(sáspekt)
Suspicious = sospechoso/a, suspicaz, receloso/a (sәspíshәs)
Guilty = culpable (gílti)
Thief = ladrón-ona (zi:f)
Thieves = ladrones (zi:vs)
Thieve, thieved, thieved, thieving
= robar (zi:v) (zi:vd) (zi:vd) (zí:vin)
Steal, stole, stolen, stealing
= robar, hurtar
(sti:l) (stou) (stoulәn) (stí:lin)
Serious = serio, seria, grave (sírias) (síriәs)
Over here = aquí (ouva-әr hjía)
Security guard = guardia de seguridad (sekiurәti ga:d)
Tag = etiqueta, muletilla, coletilla (tӕg)
Play, played, played, playing
= jugar, tocar, interpretar
(plei) (pleid) (pleid) (pleiin)
Tennis = tenis (ténis)
Don't you? = ¿No crees? ¿No?
(dónchu:)
General = general (yénәro)
Pearl = perla (pᴈ:l) (pro)

PART 1

-You support.
= Tú eres de “x” equipo.
-To support.
= Ser de “x” equipo
-He’s supports Real Madrid.
= Él es del Real Madrid.
No se dice: “The R.M”
-She’s supports Manchester United.
= Ella es del Manchester United.
Resiste la tentación de decir: “To be of”. No se dice: “I’m of” or “I’m from” para decir que “soy de x equipo”.
-He’s supports Chelsea.
= Él es del Chelsee.
-He doesn’t support that team.
= Él no es de ese equipo.
-He’s supports this team.
= Él es de ese equipo.
-He’s supports a lot of teams.
= Él es de muchos equipos.
-You support the same team.
= Tú eres del mismo equipo.

-What is your favorite team?
= ¿Cuál es tu equipo favorito?
-You support TV English.
= Eres de TV English.
→ No se dice “the TV English”
→ Tampoco se dice “You’re from TV English”. Decimos:
-You support TV English.
= Tú eres de TV Inglés.
= Usted es de TV English.
-You support TV English?
= ¿Usted es de TV Inglés?
= ¿Apoyas TV Inglés?
-This cup is for you.
= Esta taza es para usted.
= Esta taza es para ti.
-You support TV English? This is for you.
= ¿Eres de TV Inglés? Este es para ti.
-My duster is for TV English too.
= Mi bayeta es también para TV English.
-Sarah!
= Sarah!
Oh! It's my dad. Gotta go.
= Oh! Es mi padre. Me tengo que ir.

PART 2

-The same team as he does.
= Del mismo equipo que él.
-The same as.
= Igual a.
= Lo mismo que.
En “same” (seim), con “m”. No olvides que hay que cerrar bien los labios.
As” y no: “to”, ni “that”, ni “than”
-This book is the same as that one.
= Este libro es igual a ese / a aquel.
-One half is the same as fifty percent.
= Un medio (1/2) es igual a cincuenta por ciento (50%)
-Half price is the same as fifty percent. (50%) off.
= Mitad precio es igual al cincuenta por ciento de descuento.
Ahora metemos un sustantivo:
-I have the same car as she does.
= Tengo el mismo coche que ella.
-He like the same girl as he does.
= Le gusta la misma chica que a él.
-You support the same team as he does.
= Eres del mismo equipo que él.
-Keep practicing.
= Sigue practicando.

-Alright, stop it; stop it, right there. Yeah!
= Bien, detente, detente, ahí mismo. ¡Sí!
-I know it's you, yeah, because you have the same shirt as he does.
= Sé que eres tú, sí, porque tienes la misma camisa que él.
No se dice: “The same shirt than”, sino: “The same shirt as”.
-You have the same shirt as he does.
= Tú tienes la misma camisa que él.
-Wait a second, and he has the same shorts as you do.
= Espera un segundo, y él tiene los mismos pantalones cortos que tú.
-Hmm! Suspicious.
= Hmm! Sospechoso.
-You have the same clothes as he does.
= Tú tiene la misma ropa que él.
-You must be guilty. (gilti)
= Tú debes ser culpable.
→ Por ladrón.
-You are the thief because you have the same shirt as he does.
= Tú eres el ladrón, porque tienes la misma camisa que él.
-You have the same shorts as he does.
= Tienes los mismos pantalones cortos que él.
-You even have the same glasses as he does.
= Incluso tienes las mismas gafas que él.
-It must be you. It's you.
= Debes ser tú. Eres tú.
-All right. We got a serious situation over here.
= Está bien. Tenemos una situación seria aquí.
-Yes. I'll wait.
= Sí. Esperaré.

PART 3

-Okay, now let’s finish our class for the last part.
= Bueno, ahora terminemos nuestra clase para la última parte.
-But first let’s review the sentence again.
= Pero primero vamos a revisar la oración de nuevo.
-You support the same team as he does, don’t you?
= Eres del mismo equipo que él, ¿no?
La última parte:
-Is a question tag.
= Es una pregunta coletilla.
Si empezamos con afirmativo, la “question tag” es en negativo. Ej:
-You life in Madrid, don’t you?
= Tú vives en Madrid ¿no?
-You have a huge car, don’t you?
= Usted tiene un coche enorme, ¿no?
-They play tennis, don’t they?
= Ellos juegan al tenis ¿no?
-You study English a lot, don’t you?
= Estudias mucho inglés ¿no? 
Ya vimos en la clase 9 el “question tag” con el verbo “to be”.
-Do you remember?
= ¿Recuerdas?
-Your brother is good at playing the guitar, but he’s better at playing the piano, Isn’t he?
= A tu hermano se le da bien tocar la guitarra, pero se le da mejor tocar el piano, ¿no?
 En esta clase vimos:
-You support the same team as he does, don’t you?
= Eres del mismo equipo que él, ¿no?
-Don’t forget. We’ll see you in the next class. Keep studying.
= No lo olvides. Nos vemos en la próxima clase. Sigue estudiando.

-I'm going to call Destiny to ask her a few questions. 
= Voy a llamar a Destino para preguntarle algunas questiones.
-Hello. Destiny? Destiny, it’s April.
= Hola. ¿Destino? Destino, soy Abril.
-You know a lot about me, don't you?
= Sabes mucho acerca de mí ¿no?
-You know a lot of things about people in general, don't you?
= Sabes un montón de cosas sobre la gente en general ¿no es así?
-You know a lot of things about Frank, the security guard, don't you?
= Sabes un montón de cosas sobre Frank, el guardia de seguridad, ¿no?
-I want to buy him a football
T-shirt and you support the same team as him, don't you?
= Quiero comprarle una camiseta de fútbol y tú eres del mismo equipo que él, ¿no?
-Perfect, you support the same team as him, don’t you?
= Perfecto, apoyas al mismo equipo que él, ¿no?

You know these pearls, don't you?
= Usted conoce estas perlas, ¿no?


SENTENCE

If you ask me, you’re on the right track but you need to brush up on your moves. (ponerte al día)

Si me preguntas a mí, vas por buen camino pero necesitas darle un repaso a tus movimientos.

VOCABULARY

BrushComo sustantivo: cepillo, pincel (brash)
Brush, brushed, brushed, brushing = cepillar (brash) (brasht) (brasht) (bráshin)
To brush up on = repasar, hacer un repaso de, ponerse al día (tu bráshap on)
Riveting = fascinante (ruivetin)
Rivet = remache, remachar (rívet)
If = si, cuando (iff) → Explosiva
Ask, asked, asked, asking
= preguntar, pedir
(a:sk) (a:skt) (a:skt) (á:skin)
Manage, managed, managed, managing = manejar, gestionar, dirigir, lograr, conseguir, poder (mӕnigh) (mӕnight) (mӕnight) (mӕniyin)
Especially = especialmente, sobre todo, expresamente (espéshli) (espéshәli)
Poem = poema, poesía
(pouim) (pouәm)
Show = programa, espectáculo, obra (shou)
Famous = famoso/a, célebre, afamado/a (feimәs)
Fear, feared, feared, fearing
= temer (fiar) (fd) (fd) (frin)
Wonderful = maravilloso/a, estupendo (wandәfo) (wandәrfo)
Track = pista, vía, senda, camino, pista, huella (trak)
Waste, wasted, wasted, wasting = perder, malgastar, gastar, desperdiciar (weist) (weistid) (weistid) (weistin)
Wrong = equivocado/a, malo (ron) (ran)
Walk down = caminar por, bajar por (wo:k daun)
Path = sendero, camino (pa:z)
Wide = ancho, amplio (waid)
Narrow = estrecho, angosto (nӕrou)
Narrower = más extrecho (nӕroua)
You're = eres, estás, Ud. es, Ud. está, sois, estáis, Uds. son, Uds. están  (ior)
Grip = apretón, agarre, control, empuñadura, agarrar, empuñar (grip)
Get a grip = contrólate
(get a grip)
Board of directors = junta directiva, comité ejecutivo
(dә bo:d ov dairékta)
(dә bord ov dәréktәrs)
Show, showed, showed or shown, showing = mostrar, demostrar, enseñar (shou) (shoud) (shoud or shoun) (shouin)
Impress, impressed, impressed, impressing = impresionar (imprés) (imprést) (imprést) (imprésin)
Kick, kicked, kicked, kicking
= dar patadas, patear
(kik) (kikt) (kikt) (kíkin)
Try harder = esforzarse más
(trai hjáda-әr)
Okey dokey = vale (ouki douki) → Informal modo de OK
Move, moved, moved, moving
= mover, moverse, pasar, mudarse (mu:v) (mu:vd) (mu:vd) (mú:vin)
In order to = para, a fin de que, con el fin de (inó:da tu) (inódә tu)

PART 1

-Welcome to another riveting class.
= Bienvenidos a otra clase fascinante.
Riveting” es otro adjetivo sinónimo de “exciting
-A rivet.
= Un remache.
-We're riveted to the desk.
= Estámos fascinados en el escritorio.
-You're riveted to the television screen.
 = Estás fascinado ante la pantalla de la televisión.
-This is gonna be riveting.
= Esto va a ser fascinante.
-If you ask me.
= Si me preguntas a mí.
= En mi opinión.
→ En inglés nunca decimos: “Ask to someone”.
Sin la preposición “to”.
-If you ask me.
= Si me preguntas a mí.
-I ask you.
= Yo te pregunto.
-You ask me.
= Tú me preguntas.
-I ask them.
= Yo les pregunto.
-They ask me.
= Ellos me preguntan.
-We ask them.
= Nosotros les preguntamos.
Siempre así, sin la preposición “to”.
→ La “f” de “if” es explosiva.
-If you ask me, it's a good idea.
= Si me preguntas, es una buena idea.
-If you ask me, I think we can do it.
= Si me preguntas a mí, creo que podemos hacerlo.
-If you ask me, I think we can manage that.
= Si me preguntan, creo que podemos hacerlo.

-¡Ole! Its Wayne here and it's another great day in Spain, as always. 
= ¡Olé! Soy Wayne aquí y es otro gran día en España, como siempre.
-Well, today is an especially great day because I have written a poem.
= Pues bien, hoy es un gran día, especialmente porque he escrito un poema.
-In fact, I’ll read for you a written, a poem because, you see, Felicity has a talent show, so I’ve decided to write a poem and I think it’s gona make me famous.
= De hecho, voy leer para usted un escrito, un poema, porque como ves, Felicity tiene un concurso de talentos, así que he decidido escribir un poema y creo que va a hacerme famoso.
-Let me see. The poem is called "If you ask me".
= Veamos. El poema se llama "En mi opinión".
-Okay. Here’s my poem.
= Bueno. Aquí está mi poema.
-If you ask me, life is wonderful here.
= En mi opinión, la vida es maravillosa aquí.
-If you ask me, there's nothing to fear.
= En mi opinión, no hay nada que temer.
-If you ask me, everything will be fine. You'll see. Yes.
= En mi opinión, todo estará bien. Verás. Sí.
-If you ask me.
= En mi opinión.
-Isn't that a great poem?
= ¿No es un gran poema?
-Now, if you ask George, he says my poems are great.
= Ahora, si le preguntas a Jorge, dice que mis poemas son geniales.
-I think they're great too, if you ask me.
= Creo que son geniales también, en mi opinión.

-If you ask me, we're wasting our time.
= Si me preguntas, estamos perdiendo el tiempo.

PART 2

-You’re on the right track.
= Vas por el buen camino.
= Estás en el correcto camino (lit)
El adjetivo”right” delante del siustantivo “track
-If you ask me, you're on the right track.
= En mi opinión, vas por el buen camino.
-The opposite of "to be on the right track" is "to be on the wrong track"
= Lo opuesto a "estar en el buen camino" es "estar en el camino equivocado"
-I think you're on the right track but I think he's on the wrong track.
= Creo que tú vas por el buen camino, pero creo que él va en el camino equivocado.
Track” es un camino metafórico y también un camino literal.
-You can walk down a track.
= Puedes caminar por una pista.
Track” suele ser un “camino” no asfaltado. A track”.
-If it's a small track, it's usually called a path.
= Si se trata de un pequeño camino, se le suele llamar un sendero.
-A track is wide. A path is much narrower. 
= Un camino es amplio. Un sendero es mucho más estrecho.
You’re” se pronuncia en una sola sílaba.
(ior)

-Okay Felicity. Show me a dance for the Board of Directors. Amaze me.
= Bien Felicity. Muéstrame un baile para el Consejo de Administración. Sorpréndeme.
-Okay. You're on the right track but kick higher. Kick higher. Come on!
= Bien. Estás en el buen camino pero patea más alto. Patea más alto. ¡Venga!
-You're on the right track but I want more energy.
= Estás en el buen camino, pero quiero más energía.
-Come on Felicity! You're on the right track.
= ¡Vamos Felicidad! Vas por buen camino.
-Get a grip, Stop. Get a grip. This is the Board of Directors. I'm relying on you to impress me but you're on the right track. Let's see a little more.
= Contrólate. Detente. Contrólate. Este es el Consejo de Administración. Confío en ti para impresionarme pero estás en el camino correcto. Vamos a ver un poco más.
-Okay. It's good. It's good. If you ask me, you're on the right track but I think you could use a little more practice. Come on. You can do it. Try harder.
= Bueno. Está bien. Está bien. En mi opinión, vas por buen camino, pero creo que podrías practicar un poco más. Venga. Puedes hacerlo. Esfuérzate más.

PART 3

-Okey dokey. Let’s carry on with our riveting class.
= Vale. Continuemos con nuestra fascinante clase.
-Riviting.
= Muy importante.
= Muy interesante.
-To brush.
= Cepillar. (Ej: el pelo)
-You brush your hair.
= Tú cepillas tu cabello.
-You can brush your teeth.
= Puedes cepillar tus dientes.
-A brush. (brash) → Sustantivo.
= Un cepillo.
-To brush up on something.
= Darle un repaso a algo.
-I need to brush up on my Spanish.
= Necesito dar un repaso a mi español.
-You need to brush up on your English.
= Tú necesitas ponerte al día en inglés.
-You're studying English in order to brush up on it.
= Estás estudiando inglés con el fin de ponerte al día en ello.
-If you ask me, you're on the right track, but you need to brush up on your English.
= Si me preguntas, vas por el buen camino, pero necesitas repasar tu inglés.

No hay comentarios:

Publicar un comentario