TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases
TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir la página y el vídeo con diferentes
exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma
pantalla.
|
BASIC (video)
|
INTERMEDIATE (video)
|
ADVANCED (video)
|
SENTENCE
Madrid isn’t
near Bilbao.
It’s far from Bilbao.
Madrid no está cerca de Bilbao.
Está lejos de Bilbao.
VOCABULARY
City =
ciudad (síti)
Cities = ciudades (sítis)
Far = lejos, lejano/a, extremo
(fa:) (far)
→ Va seguido de “from”
From = de, desde, a partir de, de parte de (fromm)
→ Se
alarga el final.
Near = cerca, cerca de, cercano (nia) (niәr)
London = Londres (lándәn)
Paris = París (pӕris)
New York = Nueva York
(niu
yo:k) (niu york) (nu)
Mexico = México (mésikou)
Japan = Japón (yәpӕn)
Australia = Australia (ostreilia)
Africa = Africa (ӕfrika)
South Africa =
Sudáfrica (saz,ӕfrika) (sauz,ӕfrika)
South = sur (sauz)
North = norte (noz)
East = este (i:st)
West = oeste (west)
India = India (índia)
France = Francia (fra:ns) (frӕns)
Russia = Rusia (rásha) (ruasha)
Russian = ruso/a
(ráshәn)
(ruashәn)
Language = idioma, lenguaje (lӕngwish)
Spain = España (ssspein)
→ Con una
“s” muy larga.
America = América (amérika)
Still = todavía, aún (stil)
Madrid = Madrid (mәdruit)
Center = centro (sénta) (séntәr)
Seville = Sevilla (sevíl)
Holland = Holanda, Países bajos (hjólәnd)
England =
Inglaterra (ínglәnd)
INTRODUCTION
-Madrid isn’t near London. It's far from London.
= Madrid no está cerca de Londres. Está lejos de Londres.
→ “Near”
no lleva preposición.
-Near me.
= Cerca de mí.
-Near Paris.
= Cerca de París.
-Near New York.
= Cerca de Nueva York.
-Near Mexico.
= Cerca de México
-Near Japan.
= Cerca de Japón.
→ “Far”
va con “from”
-Madrid is far from New York.
= Madrid está lejos de Nueva York.
-Madrid is far from Australia.
= Madrid está lejos de Australia.
-Spain is far from South Africa.
= España está lejos de Sudáfrica.
-Spain is far from India.
= España está lejos de India.
-Spain is near France.
= España está cerca de Francia.
-Spain isn’t near Russia.
= España no está cerca de Rusia.
-It’s far from Russia.
= Está lejos de Rusia.
-And the English language is near or far?
= Y el idioma inglés ¿está cerca o lejos?
-Still it's far from you.
= Todavía está lejos de ti.
PART 1
-Madrid isn’t
= Madrid no está.
-Madrid is a city in Spain.
= Madrid es una ciudad en España.
-It's in the center of Spain.
= Está en el centro de España.
-San Sebastian is in the north of Spain.
= San Sebastián se encuentra en el norte de España.
-Sevilla is in the south of Spain.
= Sevilla está en el sur de España.
-Madrid is in the center of Spain.
= Madrid está en el centro de España.
-Madrid isn’t in America.
= Madrid no está en América.
PART 2
-Near. (nia)
= Cerca de.
→ No decimos: “near of”, sino “near” a secas.
-Madrid isn’t near Bilbao.
= Madrid no está cerca de Bilbao.
-Bilbao is in the north of Spain.
= Bilbao está en el norte de España.
-Madrid isn’t near Bilbao.
= Madrid no está cerca de Bilbao.
-Bilbao isn't near Madrid.
= Bilbao no está cerca de Madrid.
-Seville isn't near Bilbao.
= Sevilla no está cerca de Bilbao.
-Sevilla is in the south of Spain.
= Sevilla está en el sur de España.
-Madrid isn’t near Seville.
= Madrid no está cerca de Sevilla.
-Madrid is in the center of Spain.
= Madrid está en el centro de España.
-Madrid is a city.
= Madrid es una ciudad.
-Salamanca isn’t near Alicante.
= Salamanca no está cerca de Alicante.
-Zaragoza isn’t near Seville.
= Zaragoza no está cerca de Sevilla.
-Coruña isn’t near Barcelona.
= Coruña no está cerca de Barcelona.
-Santander is near Bilbao.
= Santander está cerca de Bilbao.
→ Con “near”
jamás se pone “to”
-Victoria is near Bilbao.
= Victoria está cerca de Bilbao.
-San Sebastian is near Bilbao.
= San Sebastián está cerca de Bilbao.
-Logroño is near Bilbao.
= Logroño está cerca de Bilbao.
-Madrid isn't near Bilbao.
= Madrid no está cerca de Bilbao.
PART 3
-It’s far from Bilbao. (fromm)
= Está lejos de Bilbao.
→ “From”. Se alarga el final.
-Málaga isn't near Madrid. It's far from Madrid.
= Málaga no está cerca de Madrid. Está lejos de Madrid.
-Salamanca isn't near
Valencia. It's far from Valencia.
= Salamanca no está cerca de Valencia. Está lejos de Valencia.
-Valencia is a city.
= Valencia es una ciudad.
-Near something or someone.
= Cerca de algo o alguien.
-Far from something or someone.
= Lejos de algo o alguien.
|
SENTENCE
You support the same team as he does, don’t you?
Eres
del mismo equipo que él, ¿no?
VOCABULARY
Huge
= enorme, inmenso (hjiu:gh)
Support, supported, supported, supporting =
apoyar, respaldar, ser hincha de (sәpó:t) (sәpó:tid) (sәpó:tid) (sәpó:tin)
Same = mismo/a, igual (seim)
Favorite (US), favourite (UK)
=
favorito/a, preferido/a, predilecto/a (feivrәt)
Team = equipo, grupo (ti:m)
United = unido (yunaitid)
Chelsea = (chélsi)
Dud = trasto, porquería (dad)
Duds = trapos (dads)
Dust = polvo, quitar el polvo, desempolvar (dast)
Duster = plumero, trapo, bayeta (dásta) (dástәr)
Sarah = Sara (séra)
Price = precio (prais)
For = para, por (fo:) (for)
Per = por (pᴈ:) (pᴈr)
→ (ɜ: “e” cercana a la
“a”)
Cent = centavo (sent)
Per cent = por ciento (pɜ: sent)
Percent = por ciento (pә:sént)
Fifty percent = 50% ciento
(fífti pә:sént)
Hundred percent = al 100 %
(hándrәd pә:sént)
Girl = chica, muchacha, niña (gᴈ:l) (gᴈro)
Wait, waited, waited, waiting
= esperar, aguardar
(weit) (weitid) (weitid) (weitin)
Second = sec =
segundo/a, momento (sékәn) (sek)
Short = corto/a, breve, pequeño/a
(sho:t)
Shorts = pantalones cortos,
calzoncillos (sho:ts)
Clothes = ropa (klous)
→ En inglés es plural. En español
es singular.
Suspect = sospechoso/a
(sáspekt)
Suspicious = sospechoso/a, suspicaz, receloso/a (sәspíshәs)
Guilty =
culpable (gílti)
Thief =
ladrón-ona (zi:f)
Thieves = ladrones (zi:vs)
Thieve, thieved, thieved, thieving
= robar (zi:v) (zi:vd)
(zi:vd) (zí:vin)
Steal, stole, stolen, stealing
= robar, hurtar
(sti:l) (stou) (stoulәn) (stí:lin)
Serious = serio, seria, grave (sírias) (síriәs)
Over here = aquí (ouva-әr hjía)
Security guard = guardia de seguridad (sekiurәti ga:d)
Tag = etiqueta, muletilla, coletilla (tӕg)
Play, played, played, playing
= jugar, tocar, interpretar
(plei) (pleid) (pleid) (pleiin)
Tennis = tenis (ténis)
Don't you? = ¿No crees? ¿No?
(dónchu:)
General = general (yénәro)
Pearl = perla (pᴈ:l) (pᴈro)
PART 1
-You support.
= Tú eres de “x” equipo.
-To support.
=
Ser de “x” equipo
-He’s supports Real Madrid.
=
Él es del Real Madrid.
→
No se dice: “
-She’s supports Manchester United.
=
Ella es del Manchester United.
→ Resiste la tentación de decir: “To be
of”. No se dice: “I’m of” or “I’m from” para decir que “soy de x equipo”.
-He’s supports Chelsea.
= Él es del Chelsee.
-He doesn’t support that team.
=
Él no es de ese equipo.
-He’s supports this team.
=
Él es de ese equipo.
-He’s supports a lot of teams.
=
Él es de muchos equipos.
-You support the same team.
=
Tú eres del mismo equipo.
-What
is your favorite team?
=
¿Cuál es tu equipo favorito?
-You support TV English.
= Eres de TV English.
→ No se dice
“the TV English”
→ Tampoco se dice “You’re from TV English”. Decimos:
-You support TV English.
= Tú eres de TV Inglés.
=
Usted es de TV English.
-You support TV English?
= ¿Usted es de TV Inglés?
= ¿Apoyas TV Inglés?
-This cup is for you.
=
Esta taza es para usted.
=
Esta taza es para ti.
-You support TV English? This is for you.
=
¿Eres de TV Inglés? Este es para ti.
-My duster is for TV English too.
=
Mi bayeta es también para TV English.
-Sarah!
= Sarah!
Oh! It's my dad. Gotta go.
=
Oh! Es mi padre. Me tengo que ir.
PART 2
-The same team as he does.
=
Del mismo equipo que él.
-The same as.
= Igual a.
=
Lo mismo que.
→
En “same”
(seim), con “m”. No olvides que hay
que cerrar bien los labios.
→ “As”
y no: “to”, ni “that”, ni “than”
-This book is the same as that one.
=
Este libro es igual a ese / a aquel.
-One half is the same as fifty percent.
= Un medio (1/2) es igual a cincuenta por
ciento (50%)
-Half price is the same as fifty percent. (50%)
off.
=
Mitad precio es igual al cincuenta por ciento de descuento.
→ Ahora metemos un sustantivo:
-I have the same car as she does.
=
Tengo el mismo coche que ella.
-He like the same girl as he does.
=
Le gusta la misma chica que a él.
-You support the same team as he does.
=
Eres del mismo equipo que él.
-Keep practicing.
= Sigue practicando.
-Alright, stop it; stop it, right there. Yeah!
=
Bien, detente, detente, ahí mismo. ¡Sí!
-I know it's you, yeah, because you have the same
shirt as he does.
=
Sé que eres tú, sí, porque tienes la misma camisa que él.
→ No se dice: “The same shirt
-You have the same shirt as he does.
=
Tú tienes la misma camisa que él.
-Wait a second, and he has the same shorts as you do.
=
Espera un segundo, y él tiene los mismos pantalones cortos que tú.
-Hmm! Suspicious.
= Hmm! Sospechoso.
-You have the same clothes as he does.
=
Tú tiene la misma ropa que él.
-You must be guilty. (gilti)
=
Tú debes ser culpable.
→ Por ladrón.
-You are the thief because you have the same shirt
as he does.
=
Tú eres el ladrón, porque tienes la misma camisa que él.
-You have the same shorts as he does.
=
Tienes los mismos pantalones cortos que él.
-You even have the same glasses as he does.
=
Incluso tienes las mismas gafas que él.
-It must be you. It's you.
=
Debes ser tú. Eres tú.
-All right. We got a serious situation over here.
=
Está bien. Tenemos una situación seria aquí.
-Yes. I'll wait.
=
Sí. Esperaré.
PART 3
-Okay, now let’s finish our class for the last part.
=
Bueno, ahora terminemos nuestra clase para la última parte.
-But first let’s review the sentence again.
=
Pero primero vamos a revisar la oración de nuevo.
-You support the same team as he does, don’t you?
=
Eres del mismo equipo que él, ¿no?
→
La última parte:
-Is a question tag.
= Es una pregunta coletilla.
→
Si empezamos con afirmativo, la “question tag” es en negativo. Ej:
-You life in Madrid, don’t you?
= Tú vives en Madrid ¿no?
-You have a huge car, don’t you?
=
Usted tiene un coche enorme, ¿no?
-They play tennis, don’t they?
=
Ellos juegan al tenis ¿no?
-You study English a lot, don’t you?
=
Estudias mucho inglés ¿no?
→
Ya vimos en la clase 9 el “question tag” con el verbo “to be”.
-Do you remember?
= ¿Recuerdas?
-Your brother is good at playing the guitar, but he’s
better at playing the piano, Isn’t he?
=
A tu hermano se le da bien tocar la guitarra, pero se le da mejor tocar el
piano, ¿no?
→ En esta clase vimos:
-You support the same team as he does, don’t you?
=
Eres del mismo equipo que él, ¿no?
-Don’t forget. We’ll see you in the next class. Keep
studying.
= No lo olvides. Nos vemos en la próxima clase. Sigue estudiando.
-I'm going to call Destiny to ask her a few
questions.
=
Voy a llamar a Destino para preguntarle algunas questiones.
-Hello. Destiny? Destiny, it’s April.
=
Hola. ¿Destino? Destino, soy Abril.
-You know a lot about me, don't you?
=
Sabes mucho acerca de mí ¿no?
-You know a lot of things about people in general,
don't you?
=
Sabes un montón de cosas sobre la gente en general ¿no es así?
-You know a lot of things about Frank, the security
guard, don't you?
=
Sabes un montón de cosas sobre Frank, el guardia de seguridad, ¿no?
-I want to buy him a football
T-shirt and you support the same team as him, don't
you?
=
Quiero comprarle una camiseta de fútbol y tú eres del mismo equipo que él,
¿no?
-Perfect, you support the same team as him, don’t
you?
=
Perfecto, apoyas al mismo equipo que él, ¿no?
You know these pearls, don't you?
=
Usted conoce estas perlas, ¿no?
|
SENTENCE
If you ask me, you’re on the right track but you
need to brush up on your moves. (ponerte
al día)
Si
me preguntas a mí, vas por buen camino pero necesitas darle un repaso a tus
movimientos.
VOCABULARY
Brush → Como
sustantivo: cepillo, pincel (brash)
Brush, brushed, brushed, brushing
= cepillar (brash) (brasht) (brasht) (bráshin)
To brush up on = repasar, hacer
un repaso de, ponerse al día (tu bráshap on)
Riveting = fascinante (ruivetin)
Rivet = remache, remachar (rívet)
If = si, cuando (iff) → Explosiva
Ask, asked, asked, asking
=
preguntar, pedir
(a:sk)
(a:skt) (a:skt) (á:skin)
Manage, managed, managed, managing
= manejar, gestionar, dirigir, lograr, conseguir, poder (mӕnigh) (mӕnight) (mӕnight) (mӕniyin)
Especially = especialmente, sobre todo, expresamente (espéshli)
(espéshәli)
Poem = poema, poesía
(pouim)
(pouәm)
Show = programa, espectáculo, obra (shou)
Famous = famoso/a, célebre, afamado/a (feimәs)
Fear, feared, feared, fearing
= temer (fia-әr) (fiәd) (fiәd) (fiәrin)
Wonderful = maravilloso/a, estupendo (wandәfo) (wandәrfo)
Track = pista, vía, senda, camino, pista, huella (trak)
Waste, wasted, wasted, wasting = perder,
malgastar, gastar, desperdiciar (weist) (weistid) (weistid)
(weistin)
Wrong = equivocado/a, malo (ron) (ran)
Walk down = caminar por, bajar por (wo:k daun)
Path = sendero, camino (pa:z)
Wide = ancho, amplio (waid)
Narrow = estrecho, angosto (nӕrou)
Narrower = más extrecho (nӕroua)
You're = eres, estás, Ud. es, Ud. está, sois, estáis,
Uds. son, Uds. están (ior)
Grip = apretón, agarre, control, empuñadura, agarrar, empuñar
(grip)
Get a grip = contrólate
(get a grip)
Board of directors = junta directiva,
comité ejecutivo
(dә bo:d ov dairékta)
(dә bord ov dәréktәrs)
Show, showed, showed or shown, showing
= mostrar, demostrar, enseñar (shou)
(shoud) (shoud or shoun) (shouin)
Impress, impressed, impressed, impressing
= impresionar (imprés) (imprést) (imprést) (imprésin)
Kick, kicked, kicked, kicking
= dar
patadas, patear
(kik) (kikt) (kikt) (kíkin)
Try harder = esforzarse más
(trai
hjáda-әr)
Okey dokey = vale (ouki douki) → Informal
modo de OK
Move, moved, moved, moving
= mover, moverse, pasar, mudarse (mu:v) (mu:vd) (mu:vd) (mú:vin)
In order to = para, a fin de que, con el fin de (inó:da tu) (inódә tu)
PART 1
-Welcome to another riveting class.
=
Bienvenidos a otra clase fascinante.
→ “Riveting”
es otro adjetivo sinónimo de “exciting”
-A rivet.
= Un remache.
-We're riveted to the desk.
=
Estámos fascinados en el escritorio.
-You're riveted to the television screen.
= Estás fascinado ante la pantalla
de la televisión.
-This is gonna be riveting.
=
Esto va a ser fascinante.
-If you ask me.
=
Si me preguntas a mí.
=
En mi opinión.
→ En inglés nunca decimos: “Ask to someone”.
→
Sin la preposición “to”.
-If you ask me.
= Si me preguntas a mí.
-I ask you.
=
Yo te pregunto.
-You ask me.
= Tú me preguntas.
-I ask them.
=
Yo les pregunto.
-They ask me.
= Ellos me preguntan.
-We ask them.
=
Nosotros les preguntamos.
→
Siempre así, sin la preposición “to”.
→ La “f” de “if” es
explosiva.
-If you ask me, it's a good idea.
=
Si me preguntas, es una buena idea.
-If
you ask me, I think we can do
it.
=
Si me preguntas a mí, creo que podemos hacerlo.
-If
you ask me, I think we can manage that.
=
Si me preguntan, creo que podemos hacerlo.
-¡Ole! Its Wayne here and it's another great day in
Spain, as always.
=
¡Olé! Soy Wayne aquí y es otro gran día en España, como siempre.
-Well, today is an especially great day because I
have written a poem.
=
Pues bien, hoy es un gran día, especialmente porque he escrito un poema.
-In fact, I’ll read for you a written, a poem
because, you see, Felicity has a talent show, so I’ve decided to write a poem
and I think it’s gona make me famous.
=
De hecho, voy leer para usted un escrito, un poema, porque como ves, Felicity
tiene un concurso de talentos, así que he decidido escribir un poema y creo
que va a hacerme famoso.
-Let me see. The poem is called "If
you ask me".
=
Veamos. El poema se llama "En mi opinión".
-Okay. Here’s my poem.
= Bueno. Aquí está mi poema.
-If
you ask me, life is wonderful here.
=
En mi opinión, la vida es maravillosa aquí.
-If you ask me, there's nothing to fear.
=
En mi opinión, no hay nada que temer.
-If you ask me, everything will be fine. You'll
see. Yes.
=
En mi opinión, todo estará bien. Verás. Sí.
-If you ask me.
=
En mi opinión.
-Isn't that a great poem?
=
¿No es un gran poema?
-Now, if you ask George, he says my poems are great.
=
Ahora, si le preguntas a Jorge, dice que mis poemas son geniales.
-I think they're great too, if you ask me.
=
Creo que son geniales también, en mi opinión.
-If you ask me, we're wasting our time.
=
Si me preguntas, estamos perdiendo el tiempo.
PART 2
-You’re on the right track.
=
Vas por el buen camino.
=
Estás en el correcto camino (lit)
→ El adjetivo”right”
delante del siustantivo “track”
-If you ask me, you're on the right track.
=
En mi opinión, vas por el buen camino.
-The opposite of "to be on the right
track" is "to be on the wrong track"
=
Lo opuesto a "estar en el buen camino" es "estar en el camino
equivocado"
-I think you're on the right track but I think he's
on the wrong track.
=
Creo que tú vas por el buen camino, pero creo que él va en el camino
equivocado.
→
“Track”
es un camino metafórico y también un camino literal.
-You can walk down a track.
=
Puedes caminar por una pista.
→
“Track”
suele ser un “camino” no asfaltado. “A track”.
-If it's a small track, it's usually called a path.
=
Si se trata de un pequeño camino, se le suele llamar un sendero.
-A track is wide. A path is much narrower.
=
Un camino es amplio. Un sendero es mucho más estrecho.
→ “You’re” se pronuncia en una sola sílaba. (ior)
-Okay Felicity. Show me a dance for the Board of
Directors. Amaze me.
=
Bien Felicity. Muéstrame un baile para el Consejo de Administración. Sorpréndeme.
-Okay. You're on the right track but kick higher. Kick higher. Come on!
= Bien. Estás en el buen camino pero patea más alto. Patea
más alto. ¡Venga!
-You're on the right track but I want more energy.
=
Estás en el buen camino, pero quiero más energía.
-Come on Felicity! You're on the right track.
=
¡Vamos Felicidad! Vas por buen camino.
-Get a grip, Stop. Get a grip. This is the Board of
Directors. I'm relying on you to impress me but you're on the right track. Let's
see a little more.
=
Contrólate. Detente. Contrólate. Este es el Consejo de Administración. Confío
en ti para impresionarme pero estás en el camino correcto. Vamos
a ver un
poco más.
-Okay. It's good. It's good. If you ask me, you're
on the right track but I think you could use a little more practice. Come on.
You can do it. Try harder.
= Bueno. Está bien. Está bien. En mi opinión, vas por buen camino, pero
creo que podrías practicar un poco más. Venga. Puedes hacerlo. Esfuérzate más.
PART 3
-Okey dokey. Let’s carry on with our riveting class.
=
Vale. Continuemos con nuestra fascinante clase.
-Riviting.
=
Muy importante.
=
Muy interesante.
-To brush.
=
Cepillar. (Ej: el pelo)
-You brush your hair.
= Tú cepillas tu cabello.
-You can brush your teeth.
=
Puedes cepillar tus dientes.
-A brush. (brash) → Sustantivo.
= Un cepillo.
-To brush up on
something.
= Darle un repaso a algo.
-I
need to brush up on my Spanish.
= Necesito dar un repaso a mi español.
-You
need to brush up on your English.
=
Tú necesitas ponerte al día en inglés.
-You're
studying English in order to brush up on it.
=
Estás estudiando inglés con el fin de ponerte al día en ello.
-If you ask me, you're on the right track, but you
need to brush up on your English.
=
Si me preguntas, vas por el buen camino, pero necesitas repasar tu inglés.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
viernes, 30 de enero de 2015
Capítulo 16. TVE ENGLISH You support the same
Etiquetas:
APRENDE INGLES.,
CURSO DE INGLES,
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
TVE ENGLISH
Ubicación: MADRID
Madrid, Madrid, España
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario