sábado, 21 de marzo de 2015

Capítulo 133. TVE ENGLISH How was the exam?

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)
Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

She knows my uncle but she doesn’t know my aunt.

Ella conoce a mi tío, pero no conoce a mi tía.

VOCABULARY

Niece = sobrina (ni:s)
Nephew = sobrino (néfiu:)
Uncle = tío (á:nko)
Aunt = tía (a:nt)
Ankle = tobillo (ӕnko)
Ant = hormiga (ӕnt)
Sit, sat, sat, sitting = sentarse, sentar, estar sentado (sit) (sat) (sat) (sítin)
Know, knew, known, knowing
= saber, conocer (nou) (niu:) (noun) (nouin)
Like, liked, liked, liking = gustar, agradar, apetecer, querer (laik) (laikt) (laikt) (laiking)
Statue = estatua (stӕchu:)
Statuette = estatuilla
(stӕchuet) (stӕchuét)
Workmate = colega, compañero de trabajo → UK. (wᴈ:k,meit)
Colleague = colega, compañero (kóli:g)
Quite well = bastante bien
(kwait wel)
Either = o, cualquiera de los dos, ambos/as, uno u otro
→ En negativo = tampoco (aida) (ída) (ídәr)
Neither = ninguno, ni, tampoco (nída-әr) (naida-әr)
Si son solo dos.
None = ninguno, nadie, nada (nan) (non)
Si son tres o más.
Live, lived, lived, living
= vivir (liv) (livd) (livd) (lívin)

INTRODUCTION

-She has a book but she doesn't have a car.
= Ella tiene un libro, pero no tiene un coche.
-She sits at the table but she doesn't sit in the chair.
= Ella se sienta a la mesa, pero no se sienta en la silla.
-She knows my uncle but she doesn't know my aunt.
= Ella conoce a mi tío, pero no conoce a mi tía.
-She likes the microphone but she doesn't like the statuette.
= A ella le gusta el micrófono, pero no le gusta la estatuilla.

PART 1

-She knows my uncle.
= Ella conoce a mi tío.
No se dice “She knows to
→ Hay que decir: “She knows (alguien)", directamente.
-She knows him.
= Ella lo conoce.
-She knows her.
= Ella la conoce.
-She knows my workmates.
= Ella conoce a mis colegas.
-She knows my brother quite well.
= Ella conoce a mi hermano bastante bien

PART 2

-But she doesn't know.
= Pero ella no conoce.
-She doesn't know my niece and he doesn't know my niece either.
= Ella no conoce a mi sobrina y él no conoce a mi sobrina tampoco.

-Some complaints.
= Algunas quejas.
→ Pedro, de la Coruña.
-He thinks I don't work out my biceps much? 
= ¿Cree que no ejercito mucho mis bíceps?
-You don't know me, Pedro. You don't know me.
= No me conoces, Pedro. No me conoces.
-Pedro doesn't know me. He doesn't know me, no way.
= Pedro no me conoce. No me conoce, de ninguna manera.
-I always work out my biceps.
= Siempre me ejercito los bíceps.
Guillermo, from Cuenca.
-I never work on my legs.
= Nunca trabajo con mis piernas.
-Oh, come on! Guillermo, but you don't know me. You don't know me.
= ¡Oh, vamos! Guillermo, pero no me conoces. No me conoces.
-I always work on my legs.
Guillermo, he doesn't know me. He doesn't know me.
= Siempre trabajo con mis piernas.  Guillermo no me conoce. No lo sabe.
-How can he criticized?  He doesn't know me.
= ¿Cómo puede criticar?  No me conoce.
Elena, from Albacete.
-She says I never work on my stomach.
= Dice que nunca trabajo con el estómago.
-I work on my stomach every day.
= Trabajo sobre mi estómago todos los días.
-You don’t know me, Elena. Elena doesn't know me. No, she doesn't.
= No me conoces, Elena. Elena no me conoce. No, no me conoce.

PART 3

-My aunt.
= Mi tía.
Alargar la “a” (a:nt)
→Si pronunciamos una “a” breve, decimos “hormiga”= “ant
-My aunt lives in Argentina.
= Mi tía vive en Argentina.
-My aunt knows Gabi but she doesn't know Kimberley.
= Mi tía conoce a Gabi pero no conoce a Kimberly.
-She knows my uncle but she doesn’t know my aunt.
= Ella conoce a mi tío, pero no conoce a mi tía.


SENTENCE

How was the exam? It was quite tricky. I’m worried about the result.

¿Qué tal el examen? Fue bastante complicado. Estoy preocupado por el resultado.

VOCABULARY

Getaway (sust) = escapada vacacional, fuga (gétәwei)
To get away (vi phrasal) = huir, escapar-se, fugarse, irse por ahí, desconectar (tu get awei)
Get away! = ¡Anda ya! ¡Vete por ahí! ¡Aléjate! (get awei)
How = cómo, qué, qué tal, de qué manera (hjau)
Was (wos) (was) = estaba, estuve/o, era, fui, fue.
Pasado simple de “be” con “I”, “he”, “she”, “it
-I was. (ai wos) = (yo) era, estaba, estuve.
-He was. (hji: wos) = (él) era, estaba, estuvo, fue.
-She was. (shi: wos) = (ella) era, estaba, estuvo, fue.
-It was (it wos) (it was) = era, fue, se. 
Exam = examen (igsӕm)
Tricky = tramposo/a, engorroso/a, difícil, complicado  (tríki) (truiki)
Quite = bastante, muy (kwait)
Quiet = callado/a (kwaiet)
Quite tricky = bastante complicado, muy complicado
(kwait truiki)
Worried = preocupado/a
(warid / worid)
To be worried = estar preocupado (tu bi: warid / worid)
Worry, worried, worried, worrying
= peocuparse (wari / wori) (worid) (worid) (woriin)
About = sobre, acerca de, por, alrededor de, más o menos, unos, aproximadamente (abaut)
Result = resultado, resultar (risót)
Test = prueba, ensayo, test, examen, análisis (test)
Meeting = reunión, junta, encuentro → De modo formal (mí:tin)
Soup = sopa (su:p)
Soap = jabón (soup)
Spicy = picante (spaisi)
Cold = frío/a, resfriado (koud)
Solve, solved, solved, solving
= resolver, solucionar
(solv) (solvd) (solvd) (sólvin)
Economy = economía (ikónәmi)
Grade = grado, curso, nota, calificación (greid)

PART 1

-How was the exam?
= ¿Cómo fue el examen?
= ¿Qué tal el examen?
-How was?
= ¿Cómo fue?
→ “Was”: Pasado simple de “To be” con “I”, “he”, “she”, “it”.
-How was the class?
= ¿Cómo fue la clase?
-How was the meeting?
= ¿Qué tal fue la reunión?
-How was your getaway?
= ¿Cómo fue tu escapada vacacional?

PART 2

-It was quite tricky.
= Fue bastante complicado.
-Quite. (kwait)
= Bastante, muy.
No confundir con:
-Quiet. (kwaiet)
= Callado/a.
-The soup was quite spicy.
= La sopa estaba bastante picante.
-It's quite cold today.
= Hace bastante frío hoy.
-Tricky.
= Complicado, difícil.
Algo que require inteligencia, maña o una habilidad especial.
-The driver's exam was quite tricky.
= El examen de conducir fue bastante difícil.
-That question is quite tricky.
= Esa pregunta es bastante complicada.
-Solve that situation was quite tricky.
= Resolver esa situación fue bastante complicado.

PART 3

-I’m worried about the result.
= Estoy preocupado por el resultado.
-To be worried. (worid)
= Estar preocupado/a.
Pronunciar la “d” final.
-He's worried.
= Él está preocupado.
-We're worried.
= Estamos preocupados.
-I'm quite worried.
= Estoy bastante preocupado/a.
Si mencionamos por lo que estamos preocupados, decimos:
-I’m worid about something.
= Estoy preocupado por algo.
-We’re worried about the economy. (abaut)
= Estamos preocupados por la economía.
-¿How was your test?
= ¿Qué tal fue tu prueba?
-I'm worried about the grades.
= Estoy preocupado por las notas.

-I’m so worried.
= Estoy muy preocupado/a.
-Why am’I worid about?
= ¿Por qué estoy preocupada?

SENTENCE

What would you have done if it’d happened to you?
I’d have been so embarrassed!

¿Qué habrías hecho si te hubiera pasado a ti?
¡Me habría sentido tan apurado / violento / avergonzado!

VOCABULARY

To strengthen, strengthened, strengthened, strengthening
= fortalecer, reforzar (struenzәn) (struenzәnd) (struenzәnd) (struenzәnin)
Strength = fortaleza (struenz)
Would (wud)
La “L” es muda.
Es una forma auxiliar del condicional.
Ex: What would you do if you lost your job? = ¿Qué harías si perdieras tu trabajo?
→ Pasado de “will”.
Ex: Sally promised that she would help. = Sally prometió que ella ayudaría.
En inglés, para acciones del pasado habitual, utilizamos “woud” = solía.
Ex: I remember I would go to the beach and I would rent some house. = Recuerdo que solía ir a la playa y solía alquilar alguna casa.
Se usa para hablar de situaciones imaginarias.
Ex: It would be fun to go to New York. = Sería divertido ir a Nueva York.
→ Para pedir algo educadamente.
Ex: I’d (= I would) like a cup of coffee, please. = Me gustaría una taza de café, por favor.
Ex: Would you bring me a glass of water, please?
= ¿Te importaría traerme un vaso de agua, por favor?
Para expresar de forma educada una opinión.
Ex: I would do it this way.
= Yo lo haría de esta manera.
Ex: I’d prefer to go tomorrow.
= Preferiría ir mañana.
Open, opened, opened, opening = abrir, abrirse (oupәn) (oupәnd) (oupәnd) (oupәnin)
Truth = verdad (tru:z)
To show up (US) = aparecer, presentarse (tu shouap)
Find, found, found, finding
= encontrar, hallar
(faind) (faund) (faund) (faindin)
It’d = It had = tenía, tuvo (ítid)
Happen, happened, happened, happening = suceder, ocurrir, pasar (hjӕpәn) (hjӕpәnd) (hjӕpәnd) (hjӕpәnin)
If It’d happened = Si hubiera sucedido (if ítid hápәnd)
Circumstances = circunstancias (s:kәmstӕnsis) (srkәmstӕnsis)
Will (noum) = voluntad, albedrío, testamento (wil)
Will Auxiliar de futuro. (wil)
→ Se usa para hablar del futuro de forma certera.
Ex: I’ll (= I will) see him on Sunday. = Le veré el domingo.
Embarrassed = avergonzado/a, desconcertado/a (embӕrәst)
Embarrass, embarrassed, embarrassed, embarrassing
= avergonzar, avergonzarse (embӕrәs) (embӕrәst) (embӕrәst) (embӕrәsin)
Unable = incapaz (aneibo)

PART 1

-What would you have done?
 = ¿Qué habrías hecho tú?
¿Qué habrías tú hecho? (lit)
Me como la “h” de “have” (iuve)
-If it’d happened to you?
= Si te hubiera pasado a ti.
-If it had happened to me I don’t know what I would’ve done.
= Si me hubiera pasado a mí no sé que hubiera hecho.
-What would you have done?
 = ¿Qué habrías hecho tú?

-What would you have done if it hadn't opened?
 = ¿Qué habrías hecho si no hubiera abierto?
-What would you have done if you had known the truth?
= ¿Qué habrías hecho si hubieras sabido la verdad?
-What would you have done if I hadn't come with you?
= ¿Qué habrías hecho si no hubiera venido contigo?
-What would you have done if I didn't show up?
= ¿Qué habrías hecho si no aparezco?
-What would you have done if you hadn't found me?
= ¿Qué habrías hecho si no me hubieras encontrado?

PART 2

-What would you have done if it had happened to you?
= ¿Qué habrías hecho tú si te hubiera pasado a ti.
-¿Me? I would've been so embarrassed.
= ¿Yo? Habría estado tan avergonzado.
-If it'd happened to you → If it had happened to you.
= Si te hubiera pasado a ti.
-Strength. (struenz)
= Fortaleza.
-I do exercises to strengthen my arms, to strengthen my legs, to strengthen my will.
= Hago ejercicios para fortalecer los brazos, para fortalecer las piernas, para fortalecer mi voluntad.

-If it had happened under different circumstances.
=Si hubiera ocurrido en circunstancias diferentes.

PART 3

-I’d have been = I would have been = I would've been.
=Habría sido, habría estado.
-I’d have been = I would've been.
 Yo digo “would’ve
-I've been so embarrassed.
= He estado tan avergonzado.
= He estado tan apurado.
-I’d have been so embarrassed!
= Habría estado muy apurado / violento / avergonzado!

-I would have been unable to do that.
= Hubiera sido incapaz de hacer eso.

No hay comentarios:

Publicar un comentario