martes, 10 de marzo de 2015

Capítulo 102. TVE ENGLISH He ran eight point five

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)

Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

She sometimes reads for an hour before going to sleep.

A veces lee una hora antes de ir a dormir.

VOCABULARY

Torch = linterna, antorcha (to:ch)
Sometimes = a veces, algunas veces (sámtaims)
Cerrar la boca con cada una de las “m”; si no suena como:
Sun times = “Tiempos de sol”
Occasionally = a veces, de vez en cuando, ocasionalmente
(okeisnoli) (okeisonli)
Normally = normalmente, generalmente (nó:mǝli)
An = un, una (a:n)
Vowel = vocal (vau) (vauo)
An hour = una hora
(anaua) (anauәr)
For an hour = una hora, durante una hora (for anaua)
Read, read, read, reading
= leer (rid) (rid) (rid) (rídin)
Sleep, slept, slept, sleeping
= dormir (sli:p) (slept) (slept) (slí:pin)
Meet, met, met, meeting
= reunirse, quedar, conocerse, verse, encontrarse por 1ª vez (mi:t) (met) (met) (mí:tin)
Drive, drove, driven, driving
= conducir, manejar, empujar
(draiv) (drouv) (dríven) (draivin)
Get, got, got o gotten(US), getting
= obtener, conseguir, lograr, recibir, coger, llegar
(get) (got) (got or góten) (gétin)
Before = antes (bifó:) (bifór)
Bed = cama, lecho (bed)
Leave, left, left, leaving
= partir, salir, irse, marcharse, dejar, abandonar
(li:v) (left) (left) (lí:vin)
Product = producto (pródakt)
Glass = vaso, vidrio (gla:s)
To go to sleep = irse a dormir, dormirse, quedarse dormido/a
(tu gou tu sli:p)

INTRODUCTION

-To go to sleep.
= Ir a dormir.
Realmente significa: “quedarse ya dormido/a”
= Dormirse, quedarse dormido/a.
-She sometimes. (sámtaims)
= Ella a veces, algunas veces.
Cerrar la boca con cada una de las “m”; si no suena como:
Sun times = “Tiempos de sol”

PART 1

-Sometimes.
= A veces.
= Algunas veces.
Pronunciar bien las dos “m” y  la “s” final.
→ Repasamos otros adverbios de frecuencia que hemos visto en otras clases.
-Occasionally. (okeisonli)
= De vez en cuando.
= A veces.
= Ocasionalmente.
-Normally. (nó:mǝli)
= Normalmente.
-She sometimes.
= Algunas veces ella.
Con la “s” al final.
-I sometimes come to work by car. 
= A veces vengo a trabajar en coche.
-We sometimes meet on wednesdays after work.
= A veces quedamos los miércoles después de trabajar.
→ Y no decimos: “We meet sometime”. Es: “We sometimes meet
Sometimes se pone antes del verbo principal.

PART 2

-Reads for an hour.
= Lee una hora.
En español no hace falta decir: ”Lee por una hora”, pero en inglés sí: “She reads for an hour”.
La palabra “hour” que empieza con “h” tiene “an” delante. No decimos: “a hour”, sino: “an hour” porque es un sonido vocálico. (anaua)
-Mister Reynolds drives for an hour to get to work.
= El señor Reynolds conduce durante una hora para llegar al trabajo.
-She reads for an hour before bed. She uses a torch.
= Ella lee durante una hora antes de acostarse. Ella usa una linterna.

-You have to leave the product for an hour.
= Tienes que dejar el producto durante una hora.

PART 3

-Before going to sleep.
= Antes de ir dormir.
= Antes de dormirse.
→ Aquí “before” funciona como una preposición y el verbo que le sigue va en gerundio: “Before going
-Before going to sleep he has a glass of milk.
= Antes de ir a dormir se toma un vaso de leche.
-She sometimes reads for an hour before going to sleep.
= A veces lee una hora antes de ir a dormir.
-Do you read for an hour before going to sleep?
= ¿Lees durante una hora antes de ir a dormir?
-I read for an hour before going to sleep.
= Yo leo una hora antes de ir a dormir.


SENTENCE

He ran eight point five kilometres ¿Didn't he?

Él corrió ocho kilómetros y medio ¿no?

VOCABULARY

Mile = milla (mail)
Run, ran run, running
= correr, ejecutar, funcionar
(ran) (rӕn) (ran) (ránin)
To run away = huir, escapar-se
(tu ránawei)
Slowly = despacio, lentamente (slouli)
Quickly = con rapidez, rápidamente (kwikli)
Point = punto, coma (decimal point); objetivo, propósito, apuntar, señalar (point)
Comma = coma →puntuación (kóma)
Kilometer (US) = kilómetro (kilómetәr) (kílomitәr)
Kilometre (UK) = kilómetro (kilómeta) (kílomita)
Kilometers away = kilómetros de distancia (kilómiters awei)
Thirty = treinta (zé:ti) (zé:ri)
Park = parquet (pa:k) (pa:rk)
Score = puntuación, resultado, calificación, calificar, marcar, anotar, grupo de veinte (sko:)
Average = promedio, medio, media (ӕvrigh) (ӕvәregh)
Average score = puntuación media (ӕvrigh sko:)
Leave, left, left, leaving = dejar, salir, marcharse, abandonar, irse, quedar (li:v) (left) (left) (lí:vin)
Stop, stoped, stoped, stopping
= detener, parar-se, dejar de, cesar, suspender, terminar (stop or stap) (stopt) (stopt) (stópin)
Did (did)
→ Pasado simple del verbo “To do= (yo) hice, (tú) hiciste, (él) hizo, (nosotros) hicimos, (vosotros) hicisteis, (ellos) hicieron.
Ex: I did it = lo hice.
Verbo auxiliar utilizado para formar el interrogativo en el pasado.
Ex: What did you eat?
= ¿Qué comiste?
Ex: How did you sleep?
= ¿Cómo dormiste?
Ex: Did he close the window?
= ¿Cerró la ventana?
Didn't = Did not = no (dídәnt)
Verbo auxiliar utilizado para formar el negativo en el pasado.
Ex: I didn’t know = No sabía.
Ex: He didn’t go to study
= Él no fue a estudiar.
Doesn't = no (dásәnt)
→ Contracción de “does not
  Verbo auxiliar que se usa para formar frases negativas con la 3ª persona del singular del presente simple de indicativo.
Ex: He doesn’t live here
= Él no vive aquí.

INTRODUCTION

-How far did he run?
= ¿Hasta dónde corrió él?
-He ran eight point five kilometres ¿Didn't he?
= Él corrió ocho kilómetros y medio ¿Verdad?
-Yes, he did.
= Sí, lo hizo.

PART 1

-He ran.
= El corrió.
Verbo “to run” (ran) es irregular y en el pasado simple es: “ran (rӕn)
-I ran for thirty minutes this morning.
= Yo corrí durante media hora esta mañana.
-He ran to the park.
= Él corrió  al parque.
-We ran slowly.
= Corrimos despacio.
-We ran quickly.
= Corrimos con rapidez.
Slowly” y “Quickly” son adverbios porque describen de qué manera hemos corrido.
-I ran three times last week.
= Yo corrí tres veces la semana pasada.
-I ran this morning.
= Yo corrí esta mañana.

PART 2

-Eight point five kilometres. (8.5)
= Ocho kilómetros y medio (8,5)
→ En inglés a ese puntito que ponemos cuando empiezan los decimales, decimos “point”,
-Eight point five. (8.5)
= Ocho kilómetros y medio.
→ En inglés la coma es un punto.
→ Y si hay más números se separan los números en los decimales. Ex:
-Eight point five three (8.53)
= Ocho, coma, cincuenta y tres.
= Ocho con cincuenta y tres (8,53)
-Kilometers → US.
(kilómiters) (kílometers) 
-Kilometres → UK.
(kilómitas) (kílomitas)
-I ran six point four kilometres. (6.4)
= Corrí seis con cuatro kilómetros. (6,4)
-He ran eight point five kilometres. (8.5)
= Él corrió ocho kilómetros y medio. (8,5)

-And the scores for Frank and Harry are:
= Y las puntuaciones de Frank y Harry son:
-Six point seven (6.7); eight point one (8.1); seven point five (7.5) and six point five. (6,5)
= Seis con siete (6,7); ocho con uno (8,1); siete con cinco (7,5) y seis con cinco. (6,5)
-For an average score of seven point two. (7.2)
= Con una puntuación media de siete con dos. (7,2)

PART 3

-¿Didn't he?
= ¿No?
Aquí tenemos una pregunta coletilla. Ya lo vimos en presente simple. Ex:
-You live in Spain. Don't you?
= Usted vive en España. ¿No?
= Tú vives en España. ¿No es así?
Observación:
1ª part: Affirm.→ Quest: Negat.
1ª part: Negat.→ Quest: Affirm.
-He ran eight point five kilometres. Didn’t he?
→ La primera parte es afirmativa, por lo cual la coletilla tiene que ir en negativo.
→ Se mantiene el mismo tiempo verbal.
-He left. Didn't he?
= El se marchó. ¿No?
 -She ran five kilometres. Didn't she?
= Ella corrió cinco kilómetros. ¿No?
-They ran this morning. Didn't they?
= Ellos corrieron esta mañana. ¿No?

-He ran away. Didn't he?
= Él se escapó. ¿No?
-You stopped him. Didn't you?
= Usted lo detuvo. ¿No es así?
→ En un “question tag” = “pregunta coletilla”, siempre repetimos en el tiempo en que estamos. Ejemplo en el pasado:
-He ran away. Didn't he?
= Él se escapó. ¿No?
Lo mismo se hace si lo ponemos en presente:
-He works in Madrid. Doesn't he?
= Él vive en Madrid. ¿No?


SENTENCE

Do you think he’s lying?
Probably! He lies all the time! Yesterday, he lied about his age.

¿Crees que está mintiendo?
¡Probablemente!
¡Él miente todo el tiempo!
Ayer, mintió sobre su edad.

VOCABULARY

To rub, rubbed, rubbed, rubbing = frotar (rab / rob) (robd) (robd) (róbin)
Think, thought, thought, thinking
= pensar, imaginar, reflexionar, creer (zink) (zo:t) (zo:t) (zínkin)
Do you think he's…?
= ¿Piensas que él es/está…?
(du iu: zink hji:s…)
Lie, lay, lain, lying = mentir, echarse, tumbarse, estar
(lai) (lei) (lein) (láyin)
Lie = mentira (lai)
Lies = mentiras (lais)
Liar = mentiroso/a, embustero/a
(laia) (laiәr)
Probably = probablemente (próbәbli)
About = sobre, alrededor de, acerca de, de, unos, aproximadamente (abaut)
Age = edad, era, época (eigh)
To make (sth) up = maquillar, inventar → mentir, preparar, constituir, montar, hacer las paces (tu meik sánzinap)
Making it up = inventando (meikinitáp)
Try, tried, tried, trying = intentar,
probar, comprobar, tratar de
(trai) (traid) (traid) (tráyin)

PART 1

-He's lying.
= Él está mintiendo.
-Do you think he's lying?
= ¿Crees que él está mintiendo?
-To lie.
= Tumbarse.
= Mentir
Según el contexto.
-Do you think he's coming?
= ¿Crees que él está viniendo?
-Do you think he's going?
= ¿Crees que él está yendo?
-Do you think he's looking at me?
= ¿Crees que él me está mirándo?
-What do you think?
= ¿Qué piensas?
-Do you think he's lying?
= ¿Crees que él está mintiendo?
-I think he's lying.
= Creo que está mintiendo.

-I thougth he was lying.
= Pensé que estaba mintiendo.
-I thought he was a liar.
= Pensé que era un mentiroso
-Don't lie to me!
= ¡No me mientas!
-I thought Mike was lying to me.
= Pensé que Mike me estaba mintiendo.
-He's making it up.
= Se lo está inventando.

PART 2

-He lies.
= Él miente.
-He lies all the time.
= Él miente todo el tiempo.
-Women say the men lie all the time.
= Las mujeres dicen que los hombres mienten todo el tiempo.
-And men say the women lie all the time.
= Y los hombres dicen que las mujeres mienten todo el tiempo.

-Who lies more, men or womens?

= ¿Quién miente más, hombres o mujeres?
-I don't lie.
= Yo no miento.
-I try not to lie.
= Trato de no mentir.
-Usually I'm not lying.
= Por lo general, no miento.
-White lies.
= Mentiras blancas.
= Mentiras piadosas.
-A white lie.
= Una mentira piadosa.
-Do you think he's lying?
= ¿Crees que él está mintiendo?
-Probably! He lies all the time!
¡Probablemente! ¡Él miente todo el tiempo!
-He lies all the time.
= Él miente todo el tiempo.
-She lies all the time.
= Ella miente todo el tiempo.
-They lie all the time.
= Ellos/as mienten todo el tiempo.
= We lie all the time.
= Nosotros/as mentimos toddo el tiempo.
-¿Do you lie all the time?
= ¿Mientes todo el tiempo?
-How often do you lie?
= ¿Con qué frecuencia mientes?
-I never lie. And you? And he?
= Yo nunca miento ¿Y tú? ¿Y él?
-He lies all the time.
= Él miente todo el tiempo.

-Everybody lies.
= Todos mienten.
-Why everybody lie?
= ¿Por qué todos mienten?
Why didn't lie? I don't know.
= ¿Por qué no mintió? No lo sé.

PART 3

-To rub.
= Frotar.
-Are you been rubbing?
= ¿Has estado frotando?
-I'm rubbing my hands together.
= Me estoy frotando las manos.
-I'm rubbing for my arm.
= Me estoy frotando por el brazo.
-I'm rubbing my eyes.
= Me estoy frotando los ojos.
-He lied about his age.
= Él mentió sobre su su edad.
-Yesterday he lied about his age.
= Ayer mintió sobre su edad.
-I never lied about my age.
= Yo nunca mentí acerca de mi edad.

-They think (that) I lie about my age.
= Piensan que miento sobre mi edad.
-Why is he lying?
= ¿Por qué  él está mintiendo?

No hay comentarios:

Publicar un comentario