TVE
English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles,
Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir
la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener
el vídeo y la página en la misma pantalla.
|
BASIC (video)
|
INTERMEDIATE (video)
|
ADVANCED (video)
|
SENTENCE
I can't find
my glasses. Can you help me look for them?
No
encuentro mis gafas. ¿Puedes ayudarme a buscarlas?
VOCABULARY
Contact
lenses = lentillas, lentes de contacto
(kóntӕkt lénsis)
Can not → Cannot → Can't
= no poder
(kӕ:nt)
Ex: I can’t go = No puedo ir.
Find, found, found, finding
= encontrar, hallar
(faind) (faund) (faund) (faindin)
Glass
(gla:s)
→ Incontable =
vidrio, cristal.
→ Contable = vaso (tiene
plural: glasses)
Glasses = gafas, prismáticos, vasos (glá:sis) (glá:ses)
→ Contable.
Mobile = móvil (meubail) (móbo)
Anywhere = (éniweә) (éniweәr) → En afirmativo significa: a/en cualquier sitio, a/en cualquier
parte, donde sea.
Ex: We can go anywhere.
= Podemos ir a cualquier parte.
→ En preguntas significa: a/en algún sitio, a algún lugar, a alguna parte.
Ex: Do you go anywhere tonight? =
¿Vas a algún sitio esta noche?
→ En oraciones negativas: a/en ningún sitio, a/en ninguna parte.
Ex: She doesn't go anywhere.
= Ella no va a ninguna parte.
Anythig = algo, cualquier cosa
(énizin).
→ En preguntas significa: algo.
Ex: Would you like anything else? =
¿Te gustaría algo más?
→ En frases negativas: nada.
Ex: I can't see anything.
= No puedo ver nada.
→ En afirmativo: cualquier cosa.
Ex: Anything is possible.
= Cualquier cosa es possible.
Calender = calendario (kӕlәnda) (kӕlәndәr)
Still = aún, todavía, quieto, inmóvil (stil)
Wrong = equivocado/a, malo/a, mal, incorrecto/a,
erróneo
(ron) (ran)
Physically =
físicamente (físikli)
Help, helped, helped, helping
=
ayudar (hjelp) (hjelpt) (hjelpt) (hjélpin)
Button = botón (bátәn)
Buttons =
botones (bátәns)
Look for, looked for, looked
for, looking for = buscar (luk fo:)
(lukt fo:) (lukt fo:) (lúkin fo:)
Sunglasses = gafas de sol
(sángla:sis)
PART 1
-I can't find my glasses.
(glá:sis) (glá:ses)
= No
puedo encontrar mis gafas.
-To find.
= Encontrar.
→ No decimos: “I can’t find to my
glasses”
→ Los adjetivos, en este caso, “my” no se pluralizan.
-I can't find my mobile phone.
= No puedo
encontrar my móvil.
-She can't find her glasses and she can't see.
=
Ella no puede encontrar sus gafas y no
puede ver.
-I can't find my glasses.
= No
puedo encontrar mis gafas.
-Where are they?
= ¿Dónde están?
-I can't find my glasses anywhere.
= No
puedo encontrar mis lentes en ninguna parte.
-I can't find the calendar.
= No
puedo encontrar el calendario.
-Still I can't find Matt.
= Todavía no puedo
encontrar a Matt.
-I can't find anything wrong physically on you.
= No
puedo encontrar nada malo físicamente en usted.
-I'm looking for Fritz, but I can't find it.
= Estoy
buscando a Fritz, pero no puedo encontrarlo.
PART 2
-Can you help me?
= ¿Me
puedes ayudar?
=
¿Puedes ayudarme?
→ No se dice: “Can you help to
me? Se dice sin “to”.
-Can you help me? I can't find my glasses.
= ¿Me
puedes ayudar? No encuentro mis gafas.
-Can you help me? I can't fine my contact
lenses.
=
¿Puedes ayudarme? No encuentro mis lentillas (lentes de contacto)
-I wear contact lenses.
= Llevo lentillas.
-Do you wear contact lenses?
= ¿Llevas lentillas?
-I can't find the button. Can you help me?
= No
puedo encontrar el botón. ¿Me puedes ayudar?
PART 3
-To look for.
= Buscar.
-To look at.
= Mirar.
-Can you help me look for?
= ¿Puede ayudarme a buscar?
-I'm looking for my contact lenses. Can you
help me look for them?
= Estoy
buscando mis lentillas. ¿Puedes ayudarme a buscarlas?
-I can't find my glasses. Can you help me look
for them?
= No
encuentro mis gafas. ¿Puedes ayudarme a buscarlas?
-I can’t fine my sunglasses.
= No
encuentro mis gafas de sol.
-I'm looking for them.
= Las estoy buscando.
-But I can't
find them anywhere.
=
Pero no las encuentro en ningún sitio.
-I still can't find my glasses.
=
Todavía no encuentro mis gafas.
-Help me look for them?
= ¿Ayúdame a buscarlas?
-I don't know where they are.
= No sé dónde están.
|
SENTENCE
What was he doing last night when you ran into him?
¿Qué hacía él anoche cuando te
lo encontraste?
VOCABULARY
To catch up = ponerse al día, alcanzar a, recuperar (káchap)
Watch, watched, watched, watching = mirar, ver, observar (woch
/ wach) (wocht) (wocht) (wochin)
Homework = deberes, tareas
escolares (hjoum,wᴈ:k)
→ Sin “s”. Es incontable.
→ Si queremos ponerle
contable, decimos:
“Homework assignments”
= Tareas asignadas”
Wear,
wore, worn, wearing
= usar, llevar, llevar puesto,
vestir, ponerse (weә-wәr) (wo:) (wo:n)
(wәrin) → (eә: “e” + “a”)
Last night = anoche (la:st nait)
Last week = la semana pasada.
(last wi:k)
Last month = el mes pasado (last manz)
Catch, caught, caught, catching
=
coger, pillar, atrapar, capturar
(kӕch)
(ko:t) (ko:t) (kӕchin)
Run, ran run,
running = correr, ejecutar,
funcionar (ran) (rӕn) (ran) (ránin)
Phrasal verb = verbo compuesto (freisәl vᴈ:b)
To run into = encontrarse con alguien sin querer, toparse, tropezar (tu ran íntu)
Load = carga → de
cargamento (loud)
Download,
downloaded, downloaded, downloading
= descargar, bajar
archivos
→ (de internet) (daunloud) (daunloudid)
(daunloudid) (daunloudin)
Unload, unloaded,
unloaded, unloading = descargar
→ (mercancías;
quitar la carga de un camión, contenedor…) (ánloud)
(ánloudid) (ánloudid) (ánloudin)
PART 1
-What was he
doing?
= ¿Qué hacía él?
= ¿Qué estaba haciendo él?
→ Es el pasado continuo; el “Past continuous”.
→ Es “was”
o “were” + gerundio. Una acción en el pasado que duró un tiempo determinado.
-He was doing his homework.
= Él estaba haciendo su tarea.
-She was watching TV.
= Ella
estaba viendo la televisión.
-They were going home.
= Ellos iban a casa.
→ Ahora están en interrogativo, así que cambiamos el orden:
-Was he watching TV?
= ¿Estaba
viendo la televisión?
-Were they going home?
= ¿Iban a casa?
→ Lo que no decimos es:
“What he was watching?”
Nunca; suena fatal. Decimos:
-What was he watching?
= ¿Qué
estaba mirando?
-Were you downloading music?
= ¿Estabas
descargando música?
-Was he wearing the same shirt as yesterday?
= ¿Llevaba puesta la misma
camisa que ayer?
-What was he doing when you saw him?
= ¿Qué estaba haciendo cuando
tú le viste?
PART 2
-Last night.
= Anoche.
→ No traduzcamos “anoche” como: “The last
night”, ya que ahí nos referimos a la “última noche. → (Numéricamente). Ejemplo:
-The last night of summer is the twenty second of september. (22nd)
= La última noche de verano es
el veintidós de septiembre.
→ Pero si nos referimos a: “anoche”, “la semana pasada” o “el mes
pasado” decimos:
-Last night,
last week and last month.
→ Tener cuidado en la pronunciación: (la:st nait),
pronunciando bien la “t”
-Ask me what I was doing last night?
=
Pregúntame qué hacía anoche?
-What were you doing last night?
= ¿Qué
hacías anoche?
-Last night I was catching up on some work.
= Anoche me estaba poniendo al
día con el trabajo.
-To catch up.
= Ponerse
al día.
PART 3
-To run into.
→ Es un verbo compuesto, un “phrasal verb”
que quiere decir:
= Encontrarse con alguien por
casualidad, de forma fortuita.
→ Y no es separable, sino que se quedan juntos el “run” con el “into”.
Así que lo podemos enlazar con una palabra.
(turaníntu)
-Everyday I run
into someone.
= Todos los días me encuentro
con alguien por casualidad.
→ Y en pasado simple, como es el caso:
-Yesterday I ran into someone.
= Ayer me encontré con alguien.
-I ran into her outside the airport.
= Me la encontré por casualidad
fuera del aeropuerto.
-What were you doing when I ran into you?
= ¿Qué estabas haciendo cuando
me encontré contigo?
-Who were you talking to when I ran into you?
= ¿A quién estabas hablando
cuando me encontré contigo?
→ Y aquí, cuando me encuentro con la persona, estoy interrumpiendo la
acción que está en el pasado continuo.
-Where were you going when I ran into you?
= ¿Dónde ibas cuando me
encontré contigo?
|
SENTENCE
James has never ridden a bicycle in his life.
He told me that James had never ridden a bicycle in
his life.
James
nunca ha montado en bicicleta en su vida.
Me dijo
que James nunca había montado en bicicleta en su vida
VOCABULARY
Traitor =
traidor/ora
(trueita) (trueidә)
Cause = causa (ko:s)
Tell,
told, told, telling
= decir, contar, informar
(tel) (toud) (toud)
(télin)
Never = nunca, jamás
(néva) (névәr)
Ride,
rode, ridden, riding
=
manejar, ir, coger, tomar, montar
(raid) (roud) (rídәn)
(raidin)
Bicycle = bicicleta (baisiko)
Spaceship = nave espacial
(speiship)
Fly,
flew, flown, flying
= volar, enarbolar
(flai) (flu:)
(floun) (flain)
Flying saucer = platillo
volante.
(flain só:sa) (flain sá:sәr)
Saucer = platillo (só:sa) (sásәr)
→ Platillo que se pone debajo de una taza.
See, saw, seen, seeing = ver, ver a (si:)
(so:) (si:n) (sí:in)
Break, broke, broken, breaking
= romper, romperse, quebrar
(breik) (brouk) (broukәn) (breikin)
INTRODUCTION
Direct speech:
-James has never
ridden a bicycle in his life.
→ (Present perfect)
= James nunca
ha montado en bicicleta en su vida.
→ (Presente perfecto)
Reported speech (Indirect
speech):
-Yesterday, Pepe told me James had never ridden a bicycle in his
life
→ (Past perfect)
= Ayer,
Pepe me dijo que James nunca había montado en bicicleta en su vida.
(Pluscuamperfo).
→ Pasamos del “Presente perfecto” al “Pasado
perfecto”, lo que se llama en castellano: “Pluscuamperfecto”
PART 1
-Have you ever ridden a bicycle?
=
¿Alguna vez ha montado en bicicleta?
Direct speech:
-Me yes, but James no. James has never ridden a bicycle in his life.
=Yo sí,
pero James no. James nunca ha
montado en bicicleta en su vida.
Reported speech (Indirect
speech):
-My friend told me James had never ridden a bicycle in his life.
= Mi
amigo me dijo que James nunca había
montado en bicicleta en su vida.
PART 2
-In his life.
= En su vida.
Direct speech:
-James has
never ridden a bicycle in his life.
= James
nunca ha montado en bicicleta en
su vida.
-I've
never flown in a spaceship in my life.
= Nunca
he volado en una nave espacial en mi vida.
-I've
never gone to South Africa in my life / in his life / in her life / in our
life / in your life / in their life.
= Nunca
he ido a Sudáfrica en mi vida / en su vida (de él) / en su vida (de ella) / en
nuestra vida / en tu vida o en vuestra vida / en su vida (de ellos).
Reported speech (Indirect
speech):
-He told me that James had never ridden a bicycle in his life.
= Él me
dijo que James nunca había montado en bicicleta en su vida.
-He's a traitor to the cause.
= Él es
un traidor a la causa.
-Are you a traitor to yourself with English?
= ¿Eres un
traidor a tí mismo con el inglés?
= ¿Es
usted un traidor a sí mismo en Inglés?
-I
hope not.
= Espero que no.
PART 3
Direct speech:
-I have never
seen a flying saucer.
= Yo
nunca he visto un platillo volante.
Reported speech (Indirect
speech):
-Yesterday, Richard told me he had never seen a flying saucer.
= Ayer,
Richard me dijo que él nunca había visto un platillo volante.
Direct speech:
-Peter has
never broken an egg.
= Pedro
nunca ha roto un huevo.
Reported speech (Indirect
speech):
-He told me that Peter had never broken an egg.
= Él me
dijo que Pedro nunca había roto un huevo.
Direct speech:
-I have
never said it to be number fifty-three. (53)
= Yo
nunca he dicho que sea el número cincuenta y tres.
Reported speech (Indirect speech):
-They told me that he had never said it to be number 53.
= Me
dijeron que él nunca había dicho que fuera el número 53.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
lunes, 16 de marzo de 2015
Capítulo 127. TVE ENGLISH What was he doing
Etiquetas:
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
LEARNING ENGLISH,
TVE ENGLISH
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario