TVE
English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles,
Curso de Ingles de TVE.
|
|
Abrir
la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener
el vídeo y la página en la misma pantalla.
|
BASIC (video)
|
INTERMEDIATE (video)
|
ADVANCED (video)
|
SENTENCE
She can’t play
tennis as well as him.
Ella
no puede jugar al tenis tan bien como él.
VOCABULARY
Ball
boy, Ball girl =
recoge pelotas (bo: boi) (bo: (gᴈ:l)
Can = poder (kӕn)
Can not → Cannot → Can't
= no poder
(ka:nt) (kӕnt)
Ex: I can’t go
= No puedo ir.
Drums = batería (drams)
Piano = piano (piӕnou)
Tennis = tenis (ténis)
Football (UK) = fútbol (fútbo:) Soccer (US) = fútbol (sákә)
Rugby = rugby (rógbi)
Hockey = hockey sobre césped
(hjóki)
Wimbledon =
Wimbledom
(wimbәldәn)
→ An
annual international tennis championship.
→ Un campeonato anual de tenis
internacional.
Basketball =
baloncesto (bá:sketbo:)
Baseball =
béisbol (beisbo:)
Cricket = grillo, crícket (kríket)
Handball =
balonmano (hjándbo:)
Bored = aburrido (bo:d)
Sad = triste (sӕd)
Happy = feliz, contento,
alegre, dichoso (hjӕpi)
Sing,
sang, sung, singing
= cantar (sin) (sӕn)
(san) (sínin)
Well = bien, pozo, manar (wel)
As
well as =
así como, además de, también como (ӕs welӕs)
Video game = video juego (vídio gueim)
INTRODUCTION
-She can’t.
= No puede.
= No sabe.
-She can’t play tennis as well as him.
= Ella
no puede jugar al tenis tan bien como él.
→ En inglés, cuando decimos: “jugar a un
deporte” solemos insertar “poder”.
-I can’t play tennis as well as he can.
→ O bien:
-I can’t play tennis as well as him.
= No
juego al tenis también como él.
= No
sé jugar al tenis también como él.
→ Si pongo “as
him” es un error, pero es universal.
Se
dice a diario.
-As well as him.
= Tan
bien como él.
→ Está bien dicho, pero si queremos ser
puristas, diremos:
-She can’t play tennis as well as he can.
= Ella
no juega al tenis tan bien como él.
→ El pronombre + el auxilar.
PART 1
-She can't. (ka:nt) (kӕnt)
=
Ella no puede.
=
Ella no sabe → (jugar)
→ Con la “a” larga y se oye la “t” al final.
→ En afirmativo es:
-She can (kӕn)
= Ella puede.
→ Con la “ӕ” muy corta.
-She can't come to the party.
=
Ella no puede venir a la fiesta.
-She can't play the drums but she can play the
piano.
= Ella
no puede tocar la batería pero sí puede tocar el piano.
PART 2
-To play tennis.
= Jugar al tenis.
→
No se dice: “Play
-She can’t play tennis as well as him.
= Ella
no puede jugar al tenis.
=
Ella no sabe jugar al tenis.
-Play football. (UK)
= Jugar al fútbol.
-Play soccer (US).
(sóka-әr)
=
Jugar al fútbol.
-Play rugby. (rógbi)
=
Jugar al rugby.
-Play hockey (hjóki)
= Jugar al jockey.
-I can't play tennis but Mary can.
= Yo
no puedo / no sé jugar al tenis pero María sí.
-John can’t play rugby as well as I can.
= John
no puede / no sabe jugar al tenis también como yo.
-I can't play tennis but I was a ball girl, a Wimbledon ball girl, in nineteen ninety nine. (1999)
= Yo
no puedo jugar al tenis pero yo era una chica recoge pelotas, una recoge
pelotas de Wimbledon, en mil novecientos noventa y nueve.
-What do you do when you're bored?
= ¿Qué
haces cuando estás aburrida?
-I play tennis.
= Juego al tenis.
→ No se dice “I play to tennis”
-What do you do when you're bored?
=
¿Qué haces tú cuando estás aburrido?
-I play tennis too.
= Juego al tenis también.
-What do you do when you're sad?
=
¿Qué haces cuando estás triste?
-I play tennis when I sad.
= Juego
al tenis cuando estoy triste.
-What do you do when you're happy?
=
¿Qué haces tú cuando estás contenta?
-I play tennis.
= Juego al tenis.
-She can't play tennis.
= Ella no sabe jugar al tenis.
PART 3
-As well as.
=
También como.
→ No se dice “As well
-I can't sing as well as my
sister.
= Yo
no puedo cantar también como mi hermano/a.
→
No se dice: “I can’t sing as
→ “Good” es un adjetivo y “Well”
es un adverbio”.
-I can't play tennis as well as John.
= No
sé jugar al tenis tan bien como John.
→ Si digo “I can’t play tennis as
good as John”, no tiene sentido.
-I'm playing a video game but I can't play as
well as the computer.
= Estoy
jugando a un videojuego, pero no puedo jugar tan bien como el ordenador.
-I hope I can play as well as you.
= Espero
que pueda jugar tan bien como tú.
-I can’t play this game as well as you.
= No
puedo jugar a este juego tan bien como tú.
|
SENTENCE
As far as I know, Mr. Pilgrim checked out of the hotel early this
morning.
Que yo sepa, el señor Pilgrim
dejó el hotel esta mañana temprano.
VOCABULARY
To oversleep, overslept, overslept,
oversleeping
= quedarse dormido/a, pegársete
las sábanas.
(ouvәslí:p) (ouvәslépt) (ouvәslépt) (ouvәslí:pin)
Sleep, slept, slept, sleeping
= dormir
(sli:p) (slept) (slept) (slí:pin)
Far = lejos (fa:) (fa:r)
As far as = hasta, por lo que, en lo que, hasta donde (ӕs fá:rӕs)
Know, knew, known, knowing
= saber (nou)
(niu:) (noun) (nouin)
As far as I know = que yo sepa, por lo que sé (ӕsfá:rӕsainou)
Richard = Ricardo (ríchәd)
Iris = iris→ del ojo, lirio (airis)
Check,
checked, checked, checking = revisar, verificar, comprobar (chek) (chekt) (chekt) (chékin)
To check out = echar
un vistazo, verificar, pagar la cuenta e irse, registro de salida (tu chékaut)
Checked out = dejó la habitación del hotel, dejó el hotel, registró su salida (chéktaut)
Hotel = hotel (hjouteo) (hjoutél)
Early = temprano, pronto,
precoz, anticipado, a primera hora (ᴈ:li) (ᴈrli)
(ɜ: → “e”
cercana a la “a”).
So then = por lo que entonces, con
que, de manera que
(sou den)
Serious = serio, seria, grave
(sírias) (síriәs)
Should = debería, tendría que, si (shud)
→ Auxiliar de condicional, sólo en 1ª persona del singular y plural.
→ Expresa: obligación, deber, posibilidad, una corrección, una condición,
recomendación o consejo.
Ex: You should take
more exercise. = Deberías hacer más ejercicios.
Wake, woke, woken,
waking
= despertar
(weik) (wouk) (woukәn) (weikin)
Wake
up = despertarse (weikap)
Call, called, called, calling
= llamar, telefonear
(ko:) (ko:d) (ko:d) (kó:lin)
PART 1
-As far as I know.
= Que yo sepa.
= Por lo que sé.
→ Se usa generalmente al principio de la frase y
siempre es igual. Podemos enlazarlo como una palabra:
(ӕsfá:rӕsainou)
-Ask me where
Richard is.
=
Pregúntame dónde está Richard.
-Iris, where's Richard?
= Iris, ¿dónde
está Richard?
-As far as I know, Richard's in his office.
= Que yo sepa, Richard está en
su oficina.
- As far as I know, Jimena's at the computer.
= Por lo que yo
sé, Jimena está en el ordenador.
-As far as I know, my brother’s playing video games.
= Que yo sepa, mi hermano está
jugando a videojuegos.
-As far as I know, she's having a bit of a problem today. = Por lo que sé, ella tiene un pequeño problema hoy.
PART 2
-Checked out. (chéktaut)
= Dejó la habitación del hotel,
dejó el hotel, registró su salida.
→ Aquí tenemos “the phrasal verb”,
el verbo compuesto:
“To check out”,
que quiere decir:
= Dejar la habitación del hotel o dejar el hotel.
→ En este caso está en pasado simple y al ser regular decimos:
-Checked out. (chéktaut)
= Dejó la habitación del hotel
→ Marcando bien la “t”.
-I checked out.
= Dejé el hotel.
→ En este contexto no separamos el verbo de la preposición, por lo que
podemos enlazarlo como si fuera una palabra.
-I checked out. (aichéktaut)
-I checked out this morning.
= Dejé el hotel esta mañana.
-The last time I checked out of a hotel, I checked out late because I've
overslept.
= La última vez que dejé un
hotel, salí tarde porque me quedé dormida.
-When was the last time you checked out of the hotel?
= ¿Cuándo es la última vez que
dejaste el hotel?
PART 3
-Early this morning. (ᴈ:li) (ᴈrli)
= Esta
mañana temprano. -I went to bed early last night, so then I woke up early this morning and
I got to work early too.
= Me acosté temprano anoche,
así que me levanté temprano esta mañana y también llegué a trabajar temprano.
-My boss called me early this morning.
= Mi jefe me llamó esta mañana
temprano.
-He checked out early this morning at the hotel.
= Él dejó esta mañana temprano
el hotel.
|
SENTENCE
We regret to inform you that you have not been successful
in your application.
Lamentamos
informarle que no ha tenido éxito en su solicitud.
VOCABULARY
To please, pleased, pleased, pleasing = agradar, complacer (pli:s)
(plí:st) (plí:st) (plí:sin)
Regret, regretted,
regretted, regretting = lamentar, arrepentirse de (rigrét) (rigrétid)
(rigrétid) (rigrétin)
Inform, informed,
informed, informing = informar-se,
comunicar (infó:m) (infó:md) (infó:md) (infó:min)
Success = éxito, acierto, triunfo
(sәksés)
Successful = exitoso, capaz, (sәksésfo)
To apply
for = solicitar, pedir
(tu aplai
fo:)
Application = solicitud, aplicación (ӕplikeishәn) (ӕplekeishәn) Customer = cliente/a (kástәma) (kástәmәr) → Cliente de productos materiales. Client
= cliente (klaiәnt) → Cliente de cosas inmateriales.
Clumsy = torpe, patoso (klámsi)
Role
= labor, papel (rou) (ro:l)
Team = equipo (ti:m)
Bathroom = baño, cuarto de baño, lavabo, aseo
(bá:zru:m)
Organize,
organized, organized, organizing = organizar-se (ó:gәnais) (ó:gәnaist) (ó:gәnaist)
(ó:gәnaisin)
Organization = organización (ógәnaiseishәn) (orgәnәseishәn)
To fill out = llenar, rellenar, completar un
documento
(tu fílaut)
Fill,
filled, filled, filling
= llenar-se, rellenar (fil) (fild) (fild) (fílin)
Request = solicitud, petición
(rikwest)
Impossible =
imposible (impósәbo) (impásәbo)
PART 1
-We regret to inform you.
= Lamento
comunicarle.
→ Estilo muy formal.
-I'm sorry, I'm sorry, but you are not successful in
your application. → Menos formal.
= Lo
siento, lo siento, pero no tiene éxito en su solicitud.
-Nobody likes your application.
= A nadie le gusta tu solicitud.
-We
regret to inform you.
→ Más formal.
= Lamentamos
comunicarle.
-We regret to inform you that you're not successful.
=
Lamentamos informarle que no tiene éxito / no le va bien.
-That you were not / you weren't successful.
= Que no tuvieron éxito.
-You haven't been successful in your application.
= No ha
tenido éxito en su solicitud.
-Sorry Charlie. Alright. I regret to inform you that
you were not successful.
= Lo
sentimos Charlie. Bien. Lamento informarle que no tuvo éxito / que no tuviste
éxito.
-We regret to inform you that the customer say
you're very clumsy.
=
Lamentamos informarle que el cliente dice que eres muy torpe.
PART 2
-You have not been successful in.
= No ha
tenido éxito en.
→ Aquí no hay contracción de “have” y “not”,
quizá por el tono de formalidad.
-We regret to inform you that you have not been.
Sentimos
informarle que no ha tenido.
→ Un angloparlante normal diría:
I'm sorry, you haven't been successful. (sәksésfo)
= Lo
siento, no ha tenido éxito.
-Harriet has sent me a letter. I don't know what it's about, but I think she's probably written to congratulate me.
= Harriet
me ha enviado una carta. No sé de qué se trata, pero creo que probablemente me
ha escrito para felicitarme.
-I think it’s very successful in my job these last few
weeks.
= Creo
que tiene mucho éxito mi trabajo estas últimas semanas.
-To be successful in something.
= Tener éxito en algo.
-Margaret I regret to inform you that you have not
been successful in your role here as maid.
=
Margaret, lamento comunicarle que no ha tenido éxito en su papel aquí como criada.
-You have not been successful in cleaning the bathrooms.
= No ha
tenido éxito en la limpieza de los cuartos de baño.
-You have not been successful in organizing your
team.
= No ha
tenido éxito en organizar su equipo.
= No ha
tenido éxito en nada. Trabaja más duro, de Harriet.
-How dare she?
= ¿Cómo se
atreve?
PART 3
-Your application.
= Su solicitud.
-To apply for a job.
= Solicitar un trabajo.
-To apply for an opposition.
= Solicitar
una oposición.
-To apply for a place.
=
Solicitar una plaza.
-And fill out an application form.
= Y rellenar
un formulario de solicitud.
-And you present or you submit your application.
= Y
usted presenta o presenta su solicitud.
-To apply for application.
= Solicitar una solicitud.
-Send your application.
= Envíe su solicitud.
-To please.
= Agradar, complacer
-It's impossible to please everybody.
= Es
imposible complacer a todo el mundo.
-I have to get back to all these candidates about their applications. So,
the first person I have is Paul Smith.
= Tengo
que volver a todos estos candidatos sobre sus solicitudes. Así que, la primera
persona que tengo es Paul Smith.
-I've gotta call him and tell him that he has not been successful in his
application.
= Tengo
que llamarlo y decirle que no ha tenido éxito en su solicitud.
-Hi, Paul Smith, this is Harriet calling from Harriet's hotel. I'm sorry
but we regret to inform you that you have not been successful in your
application Thanks. Bye.
= Hola,
Paul Smith, soy Harriet llamando desde el hotel de Harriet. Lo siento pero
lamentamos informarle que no ha tenido éxito en su solicitud Gracias. Adiós.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
martes, 10 de marzo de 2015
Capítulo 125. TVE ENGLISH As far as I know
Etiquetas:
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
LEARNING ENGLISH,
TVE ENGLISH
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario