martes, 10 de marzo de 2015

Capítulo 114. TVE ENGLISH She wrote it down

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)
Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

Do you enjoy learning how to dance?

¿Disfrutas aprendiendo a bailar?

VOCABULARY

Scuba diving = submarinismo, buceo (skú:bә,daivin)
Diving = buceo (daivin)
Dive, dived or dove, dived, diving = bucear, saltar de cabeza (daiv) (daivd / douv) (daivd) (daivin)
Scuba diver = submarinista
(skú:bә daiva) (skú:bә daivәr)
Enjoy, enjoyed, enjoyed, enjoying = disfrutar, gozar (enyoi) (enyoid) (enyoid) (enyoiin)
Cook, cooked, cooked, cooking
= cocinar, cocer, guisar (kuk) (kukt) (kukt) (kúkin)
Learn, learnt or learned, learnt or learned, learning = aprender (le:n) (le:nt or le:nd) (le:nt or le:nd) (lé:nin)
Busy = ocupado (bísi)
Clean = limpio (kli:n)
Clean, cleaned, cleaned, cleaning = limpiar (kli:n) (kli:nd) (kli:nd) (klí:nin)
Sign, signed, signed, signing
= firmar (sain) (saind) (saind) (sainin)
Fish, fished, fished, fishing
= pescar (fish) (fisht) (fisht) (físhin)
Dance, danced, danced, dancing = bailar, danzar (da:ns) (da:nst) (da:nst) (dá:nsin)
English = inglés/a (ínglesh)
German = alemán/a
(yé:mәn) (yérmәn)
Read, read, read, reading
= leer (rid) (rid) (rid) (rídin)

PART 1

-Do you enjoy?
= ¿Disfrutas?
Ya hemos visto el verbo “disfrutar” en frases afirmativas:
-You enjoy.
= Tú disfrutas.
-He enjoys.
= Él disfruta.
Y aquí lo tenemos en frases interrogativas:
-Do you enjoy?
= ¿Disfrutas?
Tenemos que meter el verbo auxiliar “do” al principio.
→ El verbo que va después de “enjoy” va en “gerundio”.
-Do you enjoy (+gerund)
= ¿Disfrutas?
-Do you enjoy doing it?
= ¿Disfrutas haciéndolo?
-Do you enjoy cooking?
= ¿Disfrutas cocinando?
-Do you enjoy learnig English?
= ¿Disfrutas enseñando inglés?

-What a busy day!
= ¡Que día más ocupado!
-I enjoy cleaning.
= Yo disfruto limpiando.
-Do you enjoy cleaning?
= ¿Disfrutas limpiando?
-Do you enjoy cleaning the desk?
= ¿Disfrutas limpiando el escritorio.
-Do you enjoy cleaning your house?
= ¿Disfrutas limpiando tu casa?
-I don't enjoy cleaning on sunday.
= No me gusta limpiar los domingos.
-Do you enjoy cleaning on sunday?
= ¿Te gusta limpiar el domingo?

PART 2

-Do you enjoy learning?
= ¿Disfrutas aprendiendo?
-Do you enjoy travelling?
= ¿Disfrutas viajando?
-Do you enjoy singing?
= ¿Disfrutas cantando?
-Do you enjoy fishing?
= ¿Disfrutas pescando?
-Do you enjoy scuba diving?
= ¿Disfrutas buceando?
-I enjoy scuba diving very much.
= Disfruto mucho del bueco.
-I really enjoy scuba diving.
= Realmente disfruto buceando.

-Do you enjoy learning new things?
= ¿Disfrutas aprendiendo nuevas cosas?
-I hope so.
= Espero que sí.
No he dicho: “Enjoy to”. Se
dice: “Enjoy + verbo en “ing”.
No se dice: “I enjoy with you”. Es una traducción literal.
-I enjoy explaining this to you.
= Disfruto explicándote esto.
-I enjoy doing exercise.
= Disfruto haciendo ejercicio.
-I enjoy running.
= Disfruto corriendo.
-I enjoy swimming.
= Disfruto nadando.

PART 3

-How to dance.
= A bailar.
= Cómo bailar (lit)
En inglés, para sonar más natural, decimos:
-Do you enjoy learning how to speak English?
 = ¿Disfrutas aprendiendo a hablar inglés?
No digamos: “Do you enjoy learning to speak English?”
Suena mucho más natural con “how to
-Do you enjoy learning how to cook?
= ¿Disfrutas aprendiendo a cocinar?
-Do you enjoy learning how to speak German?
= ¿Disfrutas aprendiendo a hablar alemán?
-Do you enjoy learning how to dance?
= ¿Disfrutas aprendiendo a bailar?

GRAMMAR

"ENJOY" nunca va seguido directamente de una preposición.  Nunca se dice enjoy of, enjoy in, enjoy with, etc. 
"To enjoy" siempre va seguido por un objeto, sea
a) gerundio, b) sustantivo o
c)  reflexivo.

a)    To enjoy doing something.
= Disfrutar haciendo algo.
-I enjoy going to the beach.
= Disfruto de ir a playa.
= Disfruto yendo a la playa.
-Do you enjoy living in a big city?
= ¿Disfrutas viviendo en una ciudad grande?

b)    To enjoy something.
= Disfrutar de algo.
-Do you enjoy something?
= ¿Disfrutas de algo?
-Did you enjoy the party?
= ¿Disfrutaste de la fiesta?
-We enjoyed the summer.
= Disfrutamos del verano.
Básicamente, el “de” español no se traduce al inglés.

c)    To enjoy myself / yourself / himself / herself / ourselves / yourselves / themselves.
= Disfrutar en, disfrutar con.
Cuando quieres decir “disfrutar en” o “disfrutar con” en inglés, “enjoy” pasa a ser un verbo reflexivo y  se coloca un pronombre reflexivo delante de la preposición.
-My daughter enjoyed herself in London.
= Mi hija disfrutó en Londres.
-They enjoyed themselves with their friends at the weekend.
= Ellos disfrutaron con sus amigos el fin de semana.



SENTENCE

She wrote it down in her diary and then put it back in the drawer.

Ella lo apuntó en su diario y después lo guardó en el cajón.

VOCABULARY

Sensitive = sensible (sénsitiv)
Write, wrote, written, writing
= escribir (rait) (rout) (rítәn / rítn) (raitin)
To write (sth) down = To write down (sth) = anotar, apuntar
(tu rait sánzin daun)
Make sure = asegurarse de
(meik sho:) (meik shor)
Diary = agenda (UK), diario personal (US) (daiәri)
Agenda = orden del día, agenda (US) (ayénda)
And = y, e (ӕnd) (әnd)
Then = entonces, luego, después, pues (den)
After = después de
(á:fta) (á:ftәr)
Put, put, put, putting = poner, colocar, meter (put) (put) (put) (pútin)
Back = espalda, atrás, de vuelta, de regreso (bӕk)
To put back = poner en su sitio, colocar de nuevo
(tu put bӕk)
Drawer = cajón (dro:) (dror)
Address = dirección
(adrues) (ádres)
Clothes = ropa-s (klouds) 
En inglés es plural. En castellano tiene singular y plural.
Vase = jarrón, florero (va:s) (veis)

PART 1

-To write down (sth)
= Anotar, apuntar (tu rait daun)
Is a phrasal verb.
= Es un verbo compuesto.
To write + down (preposición)
-She wrote it down.
= Ella lo anotó, lo apuntó.
-When you’re watching our class, make sure you write down the words, the grammar, the vocabulary and you write down the lesson.
= Cuando tú estás viendo nuestra clase, asegúrese de anotar las palabras, la gramática, el vocabulario y toma nota de la lección.
-Please, write down all we tell you.
= Por favor, anota todo lo que te decimos.
-I wrote down his address.
= Yo apunté su dirección.
→ El verbo “to write (rait) es irregular y el pasado simple es “wrote (rout)
-I wrote your address down.
= Yo apunté tu dirección.
-I wrote down your address.
= Yo apunté tu dirección.
-She wrote it down.
= Ella lo apuntó.
-I wrote it down.
= Yo lo apunté.
-He wrote it down.
= Él lo apuntó.

PART 2

And then.
= Y después.
Conecta acciones o eventos.
→ Y no es “after”. “I went to the beach, after I ate lunch, after I called my brother” No. Ahí metemos “and then”.
-I went to the beach and then I had lunch and then I called my brother.
= Fui a la playa y luego almorcé y luego llamé a mi hermano.
→ “After”es “después de”. Hay que decir después de qué. Pide “the”. Ejemplos:
-After the meeting.
= Después de la reunión.
-After the party.
= Después de la fiesta.
Pero si conectamos acciones o eventos, lo hacemos simplemente con “and then 
-I go to the park and then
I study.
= Voy al parque y luego estudio.

PART 3

-To put back.
= Guardar en su sitio.
= Colocar de nuevo.
= Poner en su sitio
-I put the book back.
Pero también podemos decir:
- I put back the book.
= Guardé el libro.
= Puse el libro en su sitio.
Pero ¡ojo!, el pronombre va en medio del verbo y la partícula.
-I put it back.
= Lo guardé.
No decimos: “I put back it”. Suena muy mal.
-Please, put the clothes back.
= Por favor, vuelve a poner la ropa en su sitio.  
-Put them back.
= Ponlos en su sitio.
= Colócalos de nuevo en su sitio.
-She wrote it down in her diary and then put it back in the drawer.
= Ella lo apuntó en su diario y después lo puso de nuevo en el cajón.

-Hey, put the vase back.
= Oye, vuelve a poner el jarrón en su sitio.


SENTENCE

As long as you abide by the laws, you’ll have nothing to worry about.

Siempre que acates las leyes, no tendrás que preocuparte de nada.

VOCABULARY

To brag, bragged, bragged, bragging = presumir hablando, jactarse, fanfarronear (brӕg) (brӕgt) (brӕgt) (brӕgin)
As = como, ya que, puesto que, igual, mientras, aunque, según, a medida que, conforme (as)
As long as = siempre que, con tal de que, mientras que, todo el tiempo que (ӕs lon ӕs)
Phobia = fobia (foubia)
Suffer, suffered, suffered, suffering = sufrir, padecer
(sáfa-er) (sáfed) (sáfed) (sáferin)
Conquer, conquered, conquered, conquering
= conquistar, vencer (kónka / kánkәr) (kónkәd) (kónkәd) (kónkәrin)
Fear = miedo, temor (fía-әr)
Abide, abided, abided, abiding
= acatar, tolerar, soportar, someterse a (abaid) (abaidid) (abaidid) (abaidin)
To abide by (sth) = cumplir con, acatar, atenerse a, respetar (tu abaid bai)
Law = ley (lo:)
Abide by the laws = cumplir las leyes (abaid bai dә lo:s)
Rule = regla, norma (ru:) (rúo)
Universe = universo (yú:nivᴈ:s)
Nothing = nada (názin)
Worry, worried, worried,
worrying = preocuparse
(wori) (worid) (worid) (woriin)
About = sobre, alrededor de, acerca de, de, unos, aproximadamente (abaut)
Ability = habilidad, capacidad (abélәti) (abélәdi)

PART 1

-To abide by (sth)
= Acatar, cumplir con, atenerse a, respetar (tu abaid bai)
-As long as you abide by the laws.
= Siempre que acates las leyes.
-As long as.
= Tan largo como (lit)
= Siempre que, mientras que.
-I'll do it as long as you support me.
= Lo haré siempre que me respaldes.
-To brag.
= Jactarse, presumir hablando.
No presumir enseñando lo que tienes, que es “To show off
-I'm the best teacher in Spain. I'm the best teacher in the universe. I'm bragging.
= Soy el mejor profesor de España. Soy el mejor profesor del universo. Estoy presumiendo
-I'm bragging about my ability to teach.
= Estoy presumiendo de mi capacidad para enseñar.
-I don’t like to brag usually but I'm bragging now.
= Normalmente no me gusta presumir, pero estoy presumiendo ahora.

-As long as your father doesn’t put difficult.
= Siempre que tu padre no lo ponga difícil.
-As long as I have this phobia, I'm going to suffer.
= Siempre que tenga esta fobia, voy a sufrir.
-I think I'll conquer my fear.
= Creo que venceré mi miedo.

PART 2

-As long as you abide by the laws,
= Siempre que acates las leyes,
-To abide by the laws.
= Acatar las leyes.
-To abide.
= Acatar.
En inglés es:
-To abide the laws.
En castellano es:
= Respetar las leyes.
= Obedecer las leyes.
= Acatar las leyes.
En inglés se dice mucho también esto:
-As long as you abide by.
= Siempre que acates las leyes.
-Don't worry. Abide by the laws.
= No te preocupes. Respeta las leyes.

-If I were your boss, would you abide by my rules?
= Si yo fuera tu jefe, ¿te atendrías a mis reglas?
-I'm gonna give them two rules. Rule number one: Read this book.
= Voy a darles dos reglas. Regla número uno: Lee este libro.
-And rule number two: Abide by all the rules that are in it.
= Y la regla número dos: Cumplir con todas las reglas que están en él.

-But we must abide by the law.
= Pero debemos respetar la ley.
-And I will abide by your decision.
= Y acataré tu decisión.

PART 3

-You’ll have nothing to worry about.
= No tendrás que preocuparte de nada.
-I'm worried about everything.
= Estoy preocupado por todo.
-Don’t worry.
= No te preocupes.
-Somebody has to worry? I'll do it.
= ¿Alguien tiene que preocuparse? Lo haré yo.
-Nothing's going to happen.
= Nada va a suceder.
-How do you know nothing is going to happen?
= ¿Cómo sabes que nada va a pasar?
-Don't worry.
= No te preocupes.
-Why not?
= ¿Por qué no?
-Are you abiding by the laws?
= ¿Estás cumpliendo con las leyes?
-Of course. I always abide by the laws.
= Por supuesto. Siempre cumplo con las leyes.
-As long as you abide by the laws, you’ll have nothing to worry about.
= Siempre que acates las leyes, no tendrás que preocuparte de nada.
-You’ll = You will.
= Tendrás.
-You won't have anything to worry about.
= No tendrás nada de qué preocuparte.
-You’ll have nothing to worry about.
= No tendrás nada de qué preocuparte.

-Now remember, you have nothing to worry about.
= Ahora recuerda, no tienes nada de qué preocuparte.

No hay comentarios:

Publicar un comentario