TVE
English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles,
Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir
la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener
el vídeo y la página en la misma pantalla.
|
BASIC (video)
|
INTERMEDIATE (video)
|
ADVANCED (video)
|
SENTENCE
Every time we
go to the city centre, we get lost.
Cada
vez que vamos al centro de la ciudad, nos perdemos.
VOCABULARY
Plaster (UK) = tirita (plásta)
→ Sustantivo contable.
Plaster (UK) = yeso, escayola (plásta)
→ Sustantivo incontable.
Band-aid (US) = tirita (bӕndeit)
Every = cada, todo/a, todos (évri) Every day = todos los días, cada día, a diario, diariamente (évri dei)
Every
time = cada vez, siempre que (évri taim)
Ex: He smiles every time I see him.
= Él sonríe cada vez que lo veo.
Ex: But every time
there's less money. = Pero cada vez hay menos dinero.
Sing,
sang, sung, singing
= cantar (sin) (sӕn) (san) (sínin)
City centre = centro de la ciudad, centro urbano
(síti
sénta) (síti séntәr)
Downtown (US) = el centro de la ciudad, céntrico (dauntaun)
Lose,
lost, lost, losing =
perder (lu:s) (lost) (lost) (lú:sin)
Get, got, got / gotten(US), getting = obtener, conseguir, lograr, recibir, coger, llegar (get) (got) (got / gá:tәn) (gétin)
→ A veces usamos “To get”
(+ un adjetivo) para describir verbos reflexivos en
español.
Ex:
To get wet. = Mojarse.
Ex: To
get dressed. = Vestirse.
Ex: To
get tired. = Cansarse.
Ex: To get married = Casarse.
Ex: To get angry = Enfadarse.
Ex: To get lost. = Perderse.
Ex: To get worse.
= Empeorar.
Ex: To get better. = Mejorar.
Ex: To
get ready. = Prepararse, estar listo/a.
Ex: To get bigger. = Hacerse
más grande.
Ex: To get small.
= Hacerse más pequeño.
Ex: To get confused. = Confundirse. Burn, burnt, burnt, burning
= quemar, quemarse,
arder (bᴈ:n) (bᴈn:t) (bᴈn:t) (bᴈ:nin)
→ (ɜ: = “e” cercana a la “a”)
Cut = corte, cortado/a (kat)
Cut,
cut, cut, cutting
= cortar, cortarse, reducir
(kat) (kat) (kat) (kátin)
During = durante (yurin) (dúrin) → La “du” se pronuncia “y”
Confuse,
confused, confused, confusing = confundir (konfius) (konfiust) (konfiust) (konfiusin)
Motorway =
autopista, autovía (mәutәwei)
PART 1
-Every time.
=
Cada vez.
-Every day.
= Cada
día.
-Every week.
= Cada semana.
-Every month.
= Cada
mes.
-Every year.
= Cada
año.
-Every time I hear that song
I have to sing.
=
Cada vez que oigo esa canción tengo que cantar.
-Every time I go to the beach
I burn my self.
= Cada
vez que voy a la playa me quemo.
-Every time I cut myself I use a plaster.
= Cada
vez que me corto uso una tirita.
PART 2
-We go to the city centre.
= Vamos
al centro de la ciudad.
-To go to the city centre.
= Ir
al centro de la ciudad.
→ Hemos visto en otra clase otra manera
decir lo mismo:
→ To go into town.
= Ir
al centro de la ciudad.
→ También podemos decir:
→ To go to the center.
→ To go downtown (US).
= Ir
al centro.
→ En resumen, podemos decir:
-Into town = To the center = To the city centre
= Downtown.
= Al
centro (de la ciudad).
-I love going to the city center during the
week.
= A mi me encanta ir al centro durante la semana.
-I need to go to the city center to buy some
plasters.
= Necesito ir al centro a comprar tiritas.
PART 3
-We get lost.
=
Nos perdemos.
→ No podemos decir. “We lose”, (wi:
lu:s), sino “Get lost” (get lost)
-We get lost.
=
Nos perdemos.
→ Cuando tenemos en español un verbo reflexivo así como “perdernos”,
decimos en inglés:
-Get lost.
=
Perderse.
-Get angry.
= Enfadarse.
-Get married.
= Casarse.
-Get confused.
= Confundirse.
-We always get lost when we go to that part of
city.
= Siempre nos perdemos cuando vamos a esa parte de
la ciudad.
-She always gets lost every time she goes on the motorway.
= Ella siempre se pierde cada vez que va por la
autopista.
→ Verbo reflexivo. Se pone delante “get”.
-Every time we go to the city centre, we get lost. = Cada vez que vamos al centro de la ciudad, nos perdemos. |
SENTENCE
Everyone liked the film, even Sarah Collier liked it.
A todos les gustó la película, incluso a Sarah Collier le gustó.
VOCABULARY
A day off = un día
libre (adeiof)
Everyone, everybody = todos, toda la gente, todo el mundo (évriwan) (évribodi) (évribadi) Ex: Everyone has worked with dedication. = Todos han trabajado con dedicación. Ex: Everybody likes chocolate. = A todos les gusta el chocolate. Like, liked, liked, liking
= gustar, agradar,
apetecer, querer (laik) (laikt) (laikt) (laikin)
Liked it = le gustó, la gustó…
(laiktit)
Begin,
began, begun, beginning
= empezar, comenzar
(begín / bigén) (begӕn) (begán) (begínin)
End,
ended, ended, ending
= terminar, acabar → cosas (end) (éndid) (éndid) (éndin)
Zone = zona (ssoun) (sson)
Delicious = delicioso/a, exquisito/a, riquísimo, bueno/a
(delíshәs)
Even = incluso, aún, hasta,
uniforme, liso, llano, par (í:vәn)
Not even = ni siquiera, ni incluso, ni
por asomo (not í:vәn)
Win,
won, won, winning =
ganar (algo), vencer, triunfar
(win) (wan)
(wan) (winin)
Prize = premio,
premiado/a (prais)
Janitor = conserje, portero/a (yáneta-әr)
Rise = subida, aumento (rais)
Ex: A tax rise.
= Un aumento de impuestos.
Rise, rose, risen,
rising = subir, ascender,
levantarse, crecer, alzarse (rais) (rous) (rísәn) (raisin)
Raise = aumento, subida → (de
sueldo) (reis)
Ex: A raise is an increase
in your wages or salary.
= Un aumento es un incremento en su salario o salario.
Raise, raised, raised,
raising
= aumentar, elevar, subir,
levantar, alzar, cultivar, criar
(reis) (reisd) (reisd)
(reisin)
→ Cuando activas la subida es: “To raise”
(tu reis)
Ex: We raised the
bar.
= Levantamos la barra.
Sweater = suéter, jersey
(sweta)
(swedәr)
PART 1
-Everyone liked. (évriwan laikt)
= A todos les gustó.
→ También se puede decir:
-Everybody liked.
= A todos les gustó.
→ Vamos a ver: “Liked”,
pasado simple del verbo regular: “To like”.
“Liked”
(laikt) termina en sonido fuerte de “t”.
-I didn't like the beginning of the zone but I liked the ending of the
zone.
= No me gustó el comienzo de la
zona, pero me gustó el final de la zona.
-Everyone likes
the idea.
= A todo el mundo le gusta la
idea.
-She even said she liked the idea.
= Ella incluso dijo que le
gustaba la idea.
-Everyone liked
the dinner.
= A todo el mundo le gustó la cena.
-They said it was delicious.
= Dijeron que estaba deliciosa.
PART 2
-Even Sarah Collier. (í:vәn)
= Incluso Sara Collier.
→ “Even” lo usamos para enfatizar,
igual que “incluso”.
-Everyone was at the party.
= Todos estaban en la fiesta.
-Even my grandmother.
=
Incluso mi abuela.
-Everyone won a
prize.
= Todos ganaron un premio.
-Even the dog.
=
Incluso el perro.
-Even the janitor got a rise.
= Incluso el conserje consiguió
un ascenso.
-Everyone took a day off, even the boss.
= Todo el mundo tomó un día
libre, incluso el jefe.
-Nobody knew the answer, not even the teacher.
= Nadie sabía la respuesta, ni siquiera el
maestro.
PART 3
-She liked it.
= A ella
le gustó.
→ Aquí tenemos “liked” con un
pronombre: “it”.
→ Lo enlazamos como si fuera una palabra. (laiktit)
-I liked it.
= Me
gustó.
-I bought my mother a new sweater and she liked it.
= Le compré a mi madre un jersey nuevo y le gustó.
→ “Like” no es reflexivo en inglés. No decimos: “It liked me”.
→ Decimos el verbo y el objeto:
-I liked it.
= Me
gustó.
-I'm glad she liked it, even my father liked the sweater and he doesn't
like sweaters.
= Me alegra que le gustara, incluso a mi padre le
gustó el jersey y no le gustan los jerseis.
|
SENTENCE
It’s not worth trying to work things out. He’ll just
have a go at you.
No vale
la pena resolver las cosas. Va a ir a por ti.
VOCABULARY
To achieve,
achieved, achieved, achieving = lograr, conseguir, alcanzar (achí:v)
(achí:vd) (achí:vd) (achí:vin)
Worth = mérito, valor (we:z)
Try, tried, tried, trying
= intentar, probar
(trai) (traid) (traid) (tráyin)
It's
worth it = vale la
pena, merece la pena (its wᴈ:zit)
It’s not worth it = no vale la pena, no merece la pena, no vale (its not wᴈ:zit)
To work things out = resolver las cosas, solucionar este asunto, hacer las paces
(tu wᴈ:rk
zínsaut)
Objective = objetivo (obyéktiv)
Goal = objetivo (gou)
Just = solo, justo, apenas, tan solo, acabar de, hace poco tiempo, ya,
inmediatamente justamente, exactamente (yast)
Actually = en realidad, realmente, de hecho
(ӕkchuli) (ӕkchuәli)
To
have a go =
hacer un intento, intentar (tu hjӕv a gou)
To have a go at you = meterse contigo, ir a por ti
(tu hjӕv a gou
ӕt iu)
PART 1
-It’s worth trying.
= Vale la pena intentarlo.
-It’s not worth it.
= No
vale la pena.
= No
merece la pena.
= No
vale.
→ Pero si es que no vale la pena intentar
siquiera hacer las paces, decimos:
-It’s not worth trying.
= No vale
la pena intentarlo.
→ Cuando añades un verbo después de “valer la
pena”, el verbo va en gerundio.
-It’s not worth + gerund.
= No vale la pena + gerundio.
-It’s not worth calling.
= No
vale la pena llamar.
-That place it’s not worth visiting.
= Ese
lugar no vale la pena visitarlo.
→ O podemos poner “that
place” al final.
-It’s not worth visiting that place.
= No
merece la pena visitar ese lugar.
-It’s not worth trying to work things out.
= No
vale la pena resolver las cosas.
-It’s not worth it.
= No
vale la pena.
= No es valedero (lit)
→ Siempre con el verbo “to be”
-It’s
worth it.
= Vale la pena.
-It’s not
worth it.
= No
vale la pena.
-It’s worth trying.
= Vale
la pena intentarlo.
-It’s not worth trying
= No
vale la pena intentarlo.
-It’s not worth crying over him.
= No
vale la pena llorar por él.
-It's not worth more than 1000 €.
= No
vale más de 1000 €.
PART 2
-To work things out.
= Resolver las cosas.
= Solucionar
este asunto.
= Hacer
las paces.
= Trabajar las cosas fuera. (lit)
-We can work things out.
=
Podemos resolver las cosas.
=
Podemos resolver este asunto.
-We need to work things out.
= Necesitamos resolver las cosas.
-It’s not worth trying to work things out with him.
= No
vale la pena tratar de resolver las cosas con él.
-He’ll just have a go at you.
= Él va
a ir a por ti.
-To achieve my objectives.
= Alcanzar mis objetivos.
-To achieve my goals. (gous)
= Lograr mis objetivos.
-To achieve what I want to achieve in life.
= Lograr
cuando quiero conseguir en la vida.
-I want to be happy. It's not easy to achieve a
goal.
= Quiero
ser feliz. No es fácil lograr un
objetivo.
-And your objective, the objective with english is
you need to achieve, is to progress.
= Y tu
objetivo, el objetivo con el inglés es lo que necesitas lograr, es progresar.
-We were trying to work things out.
=
Estábamos tratando de resolver las cosas.
-Actually, I wanted to work things out.
= En
realidad, yo quería arreglar las cosas.
PART 3
-He’ll just have a go at you.
= Él
va a ir a por ti.
→ Bueno, físicamente no, pero verbalmente
sí: “Abusar verbalmente”
-It’s not worth trying to work things out.
= No
vale la pena tratar de resolver las cosas.
-He's going to have a go at you.
= Él te atacará.
= Él va
a ir a por ti.
-It’s not worth trying
= No
vale la pena intentarlo.
-Don't have a go at you. Not
problem.
= No va
a molestarte. No hay problema.
-It’s not worth trying to work things out.
= No
vale la pena tratar de resolver las cosas.
-You can work things out with Michael.
= Puedes
resolver las cosas con Michael.
-No, no way. It's strange. Not have a go at you. It's
better. Not worry.
= No, no hay manera. Es extraño. No va a molestarte. Es mejor. No te
preocupes.
-Nobody will have a go at you.
= Nadie
se meterá contigo.
= Nadie
va a ir a por ti.
-Don't have a go at her.
= No te
metas con ella.
-Harry always has a go at my.
= Harry
siempre se mete conmigo.
-It’s ready to have a go at it.
= Está listo para intentarlo.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
martes, 10 de marzo de 2015
Capítulo 118. TVE ENGLISH Everyone liked the film
Etiquetas:
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
LEARNING ENGLISH,
TVE ENGLISH
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario