martes, 10 de marzo de 2015

Capítulo 101. TVE ENGLISH How far did he swim

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)

Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

They go skiing twice a year.

Ellos van a esquiar dos veces al año.

VOCABULARY

Ski slopes = pistas de esquí.  (ski: sloups)
Slope = cuesta abajo, cuesta, pendiente, inclinación (sloup)
Swim, swam, swum, swimming
= nadar (swim) (sm) (swam) (swimin)
Ski, skied, skied, skiing
= esquiar (ski:) (ski:d) (ski:d) (skíin)
Go / goes, went, gone, going
= ir (gou / gous) (went) (gon) (gouin or góin)
Once = una vez (wans)
Twice = dos veces (twais)
Three time = tres veces
(zri: taim)
Fish, fished, fished, fishing
= pescar (fish) (fisht) (fisht) (físhin)
Hiking = excursionismo, senderismo (hjaikin)
Case = caso, estuche (keis)
Alps = Alpes (ӕlps)
Andes = Andes (ӕndis)
Chile = Chile (chéli)
South America = Sudamérica, América del Sur (sauz,amérika) (sáz,amérika)
Never = nunca, jamás (néva-әr)
Hundred = cien (hjándrәd)
Climb, climbed, climbed, climbing = subir, trepar, escalar (klaim) (klaimd) (klaimd) (klaimin)
Weekend = fin de semana (wi:kend)
Shape = forma, figura (sheip)
Get in shape = ponerse en forma (get in sheip)
Run, ran run, running
= correr → de una manera controlada; ejecutar, funcionar
(ran) (rӕn) (ran) (ránin)
Footing = correr → por aficción, pie, base, fundamento (fútin)
Jogging = footing = correr 
 al aire libre de una manera relajada (yóguin)
Jog = hacer footing, correr despacio (yog)
Full = lleno, completo (fo)
Snow = nieve (snou)
Wonderful = maravilloso
(wandәfo)
Break = descanso, pausa, corte, interrupción (breik)
Year = año (yia-әr)
Month = mes (manz)
Week = semana (wi:k)
Practice, practiced, practiced, practicing = practicar, ensayar, entrenar (prӕktis) (prӕktist) (prӕktist) (prӕktisin)

INTRODUCTION

-To go skiing.
= Ir a esquiar.
-To go shopping.
= Ir de compras.
-To go fishing.
= Ir a pescar.
-To go swimming.
= Ir a nadar.
-To go hiking.
= Ir de excursión.
-En this case, Pepe and María, they go skiing twice a year.
= En este caso, Pepe y María, van a esquiar dos veces al año.
-They don't go skiing once a year.
= Ellos no van a esquiar una vez al año.
-They go skiing twice a year.
= Ellos van a esquiar dos veces al año.
-Once in the Alps and once in the Andes, in Chile, in South America.
= Una vez en los Alpes y otra en los Andes, en Chile, en Sudamérica.
-They go skiing twice a year.
= Ellos van a esquiar dos veces al año.
-How often do you go skiing?
= ¿Con qué frecuencia vas a esquiar?
-Me? I never go skiing.
= ¿Yo? Nunca voy a esquiar.
-I don't know how to ski.
= No sé esquiar.
-But they, they go skiing twice a year.
= Pero ellos, van a esquiar dos veces al año.

PART 1

-One hundred and one.  (101)
= Ciento uno.
No decimos: “One hundred one”. Tienes que meter ese “and”.
-They go skiing.
= Ellos van a esquiar.
En la clase anterior vimos:
-To go shopping.
= Ir de tiendas.
= Hacer la compra.
No decimos: “To go to shop”. Y aquí es lo mismo. Decimos:
-To go skiing.
= Ir a esquiar.
Con el gerundio.
-They go skiing.
= Ellos van a esquiar.
-They go swimming twice a week.
= Ellos van a nadar dos veces a la semana.
-They go climbing twice a month.
= Ellos van a escalar dos veces al mes.

-This weekend I'm going to get in shape.
= Este fin de semana voy a ponerme en forma.
-I'm going to go running.
= Voy a ir a correr.
-To go jogging.
= Hacer footing.
= Correr despacio.
-I'm going to go swimming.
= Voy a ir a nadar.
-I'm going to go fishing as well.
= Voy a ir a pescar también.

PART 2

-Twice.
= Dos veces.
En inglés no decimos: “two time” cuando hablamos de “dos veces. Decimos: “Twice”.
-Once.
= Una vez.
-Three time.
= Tres veces.
A partir de “tres” se dice el “número” + “time”.
-Four time.
= Cuatro veces.
-Five time.
= Cinco veces.
-I go skiing twice a year.
= Yoy a esquiar dos veces al año.
La palabra “ski” no empieza por “e”. Se dice: (ski:)
-Ski slopes (ski: sloups)
= Pistas de esquí. 
-The ski slopes are full of snow.
= Las pistas de esquiar están llenas de nieve.
-Wonderful!
= ¡Maravilloso!

-How many times?
= ¿Cuántas veces?
-How many times a day eat the cats?  Twice.
= ¿Cuántas veces al día comen los gatos?  Dos veces.
-How many times?  Twice.
= ¿Cuántas veces? Dos veces.
-How many times a day do you have to go shopping? Twice.
= ¿Cuántas veces al día tienes que ir de compras? Dos veces.
-How many times a day do you have a coffee break? Twice.
= ¿Cuántas veces al día tomas un descanso para el café? Dos veces.
-They go skiing twice a month.
= Ellos van a esquiar dos veces al mes.

PART 3

-A year.
= Al año.
-A week.
= A la semana.
-A month.
= Al mes.
-I go skiing once a year.
= Yo voy a esquiar una vez al año.
-He goes skiing twice a year.
= Él va a esquiar dos veces al año.
Para hacer preguntas de “frecuencia” se dice: “How often
-How often do you practice your English?
= ¿Con qué frecuencia practicas el inglés?
-I practice my English once a year. ¡No!
= Yo practico el inglés una vez al año. ¡No!
-You practice your English every day.
= Tú practicas el inglés cada día.
-They go skiing twice a year.
= Ellos van a esquiar dos veces al año.



SENTENCE

How far did he swim this time?
               
¿A qué distancia nadó él esta vez?

VOCABULARY

Bossy = mandón/ona, autoritario/a (bósi)
Far = lejos (fa:) (far)
How far? = ¿A qué distancia? ¿Hasta dónde? ¿Hasta qué punto? (hjau fa:) 
Swim, swam, swum, swimming
= nadar (swim) (sm) (swam) (swimin)
Reach, reached, reached, reching = alcanzar, llegar a
(ri:ch) (ri:cht) (ri:cht) (rí:chin)
Jump, jumped, jumped, jumping
= saltar, brincar, lanzarse
(yamp) (yampt) (yampt) (yámpin)
Did (did)
→ Pasado simple del verbo “To do= (yo) hice, (tú) hiciste, (él) hizo, (nosotros) hicimos, (vosotros) hicisteis, (ellos) hicieron.
Ex: I did it. = Lo hice.
Verbo auxiliar utilizado para formar el interrogativo en el pasado.
Ex: What did you eat?
= ¿Qué comiste?
Ex: How did you sleep?
= ¿Cómo dormiste?
Ex: Did he close the window?
 = ¿Cerró la ventana?
Didn't = Did not = no (dídәnt)
Verbo auxiliar utilizado para formar el negativo en el pasado.
Ex: I didn’t know = No sabía.
Ex: He didn’t go to study
= Él no fue a estudiar.
Hope, hoped, hoped, hoping
= esperar, tener esperanza (hjoup) (hjoupt) (hjoupt) (hjoupin)
Watch, watched, watched, watching
= mirar, ver, observar
(woch / wach) (wocht) (wocht) (wochin)
Previous = anterior (prí:viәs)
Cycle, cycled, cycled, cycling
= ir en bicicleta, pasear en bicicleta (saiko) (saikod) (saikod) (saiklin)
Time = tiempo, vez (taim)
This time = esta vez (dis taim)
Try, tried, tried, trying = intentar,
probar, comprobar, tratar de
(trai) (traid) (traid) (tráyin)
Favorite (US), favourite (UK)
= favorito/a, preferido/a, predilecto/a (feivrәt)
Perfume = perfume (pfium)

INTRODUCTION

-How far did he swim?
= ¿Hasta dónde nadó él?
= ¿Qué distancia nadó él?
-How far did he drive?
= ¿Hasta dónde condujo él?
-How far did he run?
= ¿Hasta dónde corrió?
-How far did you walk?
= ¿Hasta dónde caminaste?
= ¿Qué distancia caminaste?
-How far did he reach?
= ¿Hasta dónde alcanzó él?
-How far did he swim this time?
= ¿Qué distancia nadó él esta vez?
-How far did he swim last time?
= ¿Qué distancia nadó él la última vez?
-The last time he swam two kilometers.
= La última vez él nadó dos kilómetros.
-How far did he swim this time?
= ¿A qué distancia nadó él esta vez?
-This time he swam only one kilometer.
= Esta vez nadó solo un kilómetro.
-How far did you run?
= ¿Hasta dónde corriste?
-How far did you fly this time?
= ¿Hasta dónde volaste esta vez?

PART 1

-Hello and welcome to new class. I hope you're ready to begin.
= Hola y bienvenidos a la nueva clase. Espero que estéis listos para empezar.
-Okay, let's look at our sentence.
= Bien, veamos nuestra frase.
-How far.
= ¿Qué distancia?
= ¿A qué distancia?
= Cuán lejos (lit)
→ Y también, según la frase, puede significar:
= ¿Hasta donde?
-How far is it?
= ¿A qué distancia está?
-How far did you go?
= ¿Hasta dónde fuiste?
-How far can you jump?
= ¿Qué distancia puedes saltar?
-How far.
= ¿A qué distancia?
= ¿Hasta dónde?
En cuanto a distancia.

-How far is it from here?
= ¿A qué distancia está de aquí?
-Because I need to know how far it is from here.
= Porque necesito saber a qué distancia está de aquí.
-So, how far is it from here?
= Entonces, ¿a qué distancia está de aquí?
-How far is the supermarket from the shopping center?
= ¿A qué distancia está el supermercado del centro comercial?
-Because I need to know how far it is from the shopping center.
= Porque necesito saber a qué distancia está del centro comercial.
-Do you know how far I live from here?
= ¿Sabes a qué distancia vivo de aquí?
-Do you know how far my house is from here?
= ¿Sabe a qué distancia está mi casa de aquí?
-Exactly, that'll be two hundred euros.
= Exactamente, serán doscientos euros.

PART 2

-How far did he swim?
= ¿A qué distancia nadó él?
Ya vimos en la clase anterior cómo se forma el pasado simple en interrogativo.
Auxiliar + sujeto + verbo básico.
-Did. (did)
Auxiliar de pasado en la interrogación.
-Did he swim?
= ¿Él nadó? ¿Nadó él?
→ Estructura: Did + (sujeto) + (infinitivo sin “to”)
-Did he study?
= ¿Él estudió?
-Did she study?
= ¿Ella estudió?
-Did we pay?
= ¿Pagamos?
-Did they leave early?
= ¿Ellos se marcharon temprano?
-Did you study last week?
= ¿Estudiaste la semana pasada?
-I hope so.
= Eso espero.
-Did you watch our previous class?
= ¿Viste la clase anterior?
-I hope so too.
= Eso espero también.

-You know people come from all over the world for a visit with the great Destiny.
= Ya sabes que la gente viene de todo el mundo para una visita con la gran Destino.
→ Vino un hombre esta misma mañana.
-What? You want to know how far he came.  Well, asked me then.
= ¿Qué? Quieres saber hasta dónde llegó.  Bueno, pregúntame entonces.
-That's right. How far did he come, Destiny.
=  Así es. Hasta dónde llegó, Destiny. 
-A woman came yesterday.
She ran here. 
= Una mujer vino ayer. Ella corrió aquí.
-Ask me how far she ran.
=  Pregúntame hasta dónde corrió.
-How far did she run, Destiny?
= ¿Hasta dónde corrió, Destiny?
-Last week another woman came.  She cycled. 
= La semana pasada vino otra mujer.  Ella iba en bicicleta. 
-Ask me how far she cycled? 
= Pregúnteme hasta dónde llegó en bicicleta.
-How far did she cycle, Destiny?
= ¿Hasta dónde fue en bicicleta, Destiny?

PART 3

-This time?
= ¿Esta vez?
-Where did you go this time?
= ¿A dónde fuiste esta vez?
-I can’t be there this time.
= No pude estar allí esta vez.
-She needs more money this time.
= Ella necesita más dinero esta vez.
-I’ll help you this time.
= Te ayudaré esta vez.
-Can you help me this time?
= ¿Me puedes ayudar esta vez?

-This time I'm going to buy my favorite perfume.
= Esta vez voy a comprar mi perfume favorito.


SENTENCE

Go and lie down. I’ll take care of this. I insist!

Ve y acuéstate. Yo me ocuparé de esto. ¡Insisto!

VOCABULARY

To turn over = darle la vuelta
Estando en posición  horizontal, girar 180º sobre un lado, hacia la izquierda o hacia la derecha. (tu t:n ouva) (tu t:n ouvәr)
To turn around = darle vueltas
Estando en posición vertical
y con eje vertical (te:n oraund)
Around = alrededor (oraund)
Matter = material, asunto
(mӕta) (mӕder)
Lie = mentira (lai)
Lie, lay, lain, lying
= mentir, echarse, tumbarse (lai) (lei) (lein) (láyin)
Down = bajarse, abajo (daun)
To lie down = acostarse, tumbarse (tu lai daun)
Go to bed = irse a la cama
(gou tu bed)
To sit down = sentarse
(tu sit daun)
To stand up = levantarse, ponerse de pie, pararse
(tu stándap)
To get up = levantarse por la mañana o de una silla
(tu gétap)
Get up! = ¡Levántate! (gétap)
To sit up = incorporarse
(tu sitáp)
Care, cared, cared, caring
= cuidar, atender, preocuparse
(keә-keәr) (keәd) (keәd) (keәrin)
To take care of = cuidar de, ocuparse de, atender a
(tu teik kérov)
Insist, insisted, insisted, insisting
= insistir (insíst) (insístid) (insístid) (insístin)

PART 1

-Go and lie down.
= Ve y acuéstate.
= Ve y túmbate.
-Sit down.
= Sentarse.
-Lie down.
= Acostarse.
= Tumbarse.
= Echarse.
-Lie down on the table.
= Acuéstate en la mesa.
-Go and lie down.
= Ve a tumbarte.
En inglés decimos: “Ve y túmbate”. No decimos: “Ve a tumbarte”.
-I'll take care of this.
= Yo me ocuparé de esto.
-Don't worry.
= No te preocupes.
-I insist! Go and lie down.
= ¡Insisto! Vete a acostarte.
-To sit up.
= Incorporarse.
-To sit down.
= Sentarse.
-To lie down.
= Tumbarse.
= Acostarse.
= Recostarse.
= Echarse.

-I'm so tired.
= Estoy tan cansado.
-I have to lie down.
= Tengo que acostarme.
-Everyday I lie down.
= Cada día me acuesto.
-Yesterday I lay down.
= Ayer me acosté.
-And lately I've lain down.
= Y últimamente me he acostado.
-Spanish people often lie down in the afternoon.
= Los españoles a menudo se acustan por la tarde.

PART 2

-I’ll take care of this.
= Me ocuparé de esto.
= Yo cuidaré de esto.
En inglés hay que usar el futuro. En español se suele usar el presente: “De esto me ocupo yo”
→ En inglés decimos el equivalente a: “De esto me ocuparé yo”, porque no he empezado a ocuparme todavía. Lo voy a hacer. Por eso hay que usar el futuro en inglés.
-Go and lie down. I’ll take care of this.
= Ve y acuéstate. Yo me ocuparé de esto.
-I'll take care of this matter.
= Me ocuparé de este asunto.
-I'll take care of this question.
= Me ocuparé de esta cuestión.
-I'll take care of this problem.
= Me ocuparé de este problema.
-I’ll call him tomorrow.
= Mañana le llamo.
→ En futuro simple.
-I’ll take care of it.
= Ahora me ocupo de ello.
= Me ocuparé de ello.
→ Siempre en futuro y siempre con contracción.
-Don’t worry. Go and lie down.
= No te preocupes. Ve y acuéstate.
-I’ll take care of this. I insist!
= Yo me ocuparé de esto. ¡Insisto!

PART 3

-I'm turning over this folder again and again.
= Estoy girando esta carpeta una y otra vez.
-To turn it over.
= Darle la vuelta.
→ Estando en posición  horizontal, girar 180º sobre un lado, hacia la izquierda o hacia la derecha.
-To turn around.
= Girar → (una cosa que está en posición vertical y sobre un eje vertical)
-I'm turning the folder around and around and around.
= Estoy girando esta carpeta vueltas y más vueltas.
En la cama, cuando duermes y te giras es: “To turn over” y no “Turn around”.
-In bed I turn over.
= En la cama doy vueltas.
-I insist!
= ¡Insisto!

-Give me the box. I insist!
= Dame la caja. ¡Insisto!

No hay comentarios:

Publicar un comentario