TVE
English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles,
Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir
la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener
el vídeo y la página en la misma pantalla.
|
BASIC
(video)
|
INTERMEDIATE
(video)
|
ADVANCED
(video)
|
SENTENCE
I occasionally
go to the cinema alone.
A
veces voy al cine solo/a.
VOCABULARY
Fireworks =
fuegos artificiales (faewᴈ:ks) (faiәr,wᴈrks)
Occasionally = de vez en cuando, a veces, ocasionalmente
(әkeisnәli)
(akeisәnli)
To drink = beber (tu druink)
Beer = cerveza (bia)
(biәr)
→ Incontable
Basketball = baloncesto (bá:sketbo:)
Together = junto-s, a la vez
(tugéda) (tugédәr)
To
practice =
practicar, ensayar, entrenar (tu prӕktis)
Exercise = ejercicio (éksәsais) (éksәrsais) → Contable.
Exercises = ejercicios (éksәsaisis)
Obvious = obvio
(óbviәs)
(ábviәs)
Obviously = obviamente (óbviәsli)
(ábviәsli)
Animal = animal (ӕnemo) (ӕnәmo)
Lion = león (laiәn)
Lioness = leona (laiәnes)
Monkey = mono (mónki)
Arm = brazo (a:m) (arm)
Agile = ágil (ӕyail) (ӕyo)
The = el, la, los, las
→ Before a consonant: (də)
=
Antes de una consonante (də)
→ Before a vowel
(vau): (di)
= Antes
de una vocal (di)
Cinema (UK) =
cine (sínәma)
Movie (US) = cine, película (mú:vi)
Theatre (UK)
Theater (US)
= teatro (zíәta) (zíәtә)
Admirer = admirador
(әdmaiәra)
(әdmaiәrә)
Pool = piscina (pu:) (puo)
Bakery = panadería (beikəri)
Butcher's =
carnicería (búchәs)
Once = una vez,
antes, hace tiempo (wans) (wons)
Twice = dos veces (twis)
To scare = asustar, espantar, dar miedo (tu skeә)
→ (eә: “e” + “a” a la vez)
Alone = solo/a, en solitario
(alón) (aloun)
Own = propio/a, poseer,
tener, ser dueño de (әun) (oun)
To
prefer = preferir (to
prefᴈ:-ᴈr)
Travel = viaje (trӕvo)
To travel = viajar (tu trӕvo)
Romance =
romance, idilio
(roumӕns)
Album = álbum
(ӕlbәm) (ӕlbom)
PART 1
-I occasionally. (akeisәnli)
= A
veces, de vez en cuando.
→ Va delante del verbo principal.
-I occasionally go.
= A veces voy.
-I occasionally drink.
= De
vez en cuando bebo.
-I occasionally eat.
= De
vez en cuando como.
-He occasionally has a beer.
= Él
a veces toma cerveza.
-They occasionally play basketball together.
= Ellos
a veces juegan a baloncesto juntos.
-I occasionally read in Spanish.
= A
veces leo en español.
-I hope you occasionally speak English.
= Espero
que de vez en cuando hables inglés.
-I hope you always practice your English.
=
Espero que siempre practiques tu inglés.
-Okay, well. Today we're going to look at
something very important. Okay.
= Vale,
bien. Hoy vamos a ver algo muy importante. De
acuerdo.
-I do exercise, it's obvious, but
I occasionally do animal exercises.
= Yo
hago ejercicio, es obvio, pero a veces hago ejercicios de animales.
-What are animal exercises?
= ¿Cuáles
son los ejercicios de animales?
-Simple. Well, I can do the lion.
= Sencillo.
Bueno, puedo hacer el león.
-I do the monkey. Is good for your arms.
= Yo
hago el mono Es bueno para tus brazos.
-I'm very agile.
= Soy
muy ágil
-I occasionally do animal exercises.
= Ocasionalmente
hago ejercicios de animales.
-I know. I know. I'm crazy. I know it. Okay,
but practice: occasionally.
= Lo
sé. Lo sé. Estoy loco. Estoy loco. Lo sé. Lo sé. Vale, pero practica: “occasionally”
= De vez en cuando. A
veces.
PART 2
-Go to the cinema... (sínәma)
= Ir
al cine…
→ En la clase anterior vimos:
-Go to the theatre.
(zíәta)
= Ir
al teatro.
→ Metemos el artículo “The”, después de “Go
to”
-Go to the pool.
= Ir a la piscina.
-Go to the bakery.
= Ir a la panadería.
-I go to the cinema once a week.
= Voy
al cine una vez a la semana.
-He goes to the teatre or to the cinema twice a
week.
= Él
va al teatro o al cine dos veces a la semana.
-I love fireworks.
= Me
gustan los fuegos artificiales.
-I don't like fireworks at all.
= No
me gustan los fuegos artificiales en absoluto.
-They scare me.
= Me dan miedo.
-What is?
=
¿Qué es?
→ Una carta de amor para mí.
-Cleaner, I occasionally go to the cinema on
Fridays.
=
Limpiadora, ocasionalmente voy al cine los viernes.
-Love from your secret admirer.
=
Amor de tu admirador secreto.
-Secret admirer, I'm not gonna go to the cinema
with you unless you can write and pronounce "cinema" correctly.
=
Admirador secreto, no voy a ir al cine contigo a menos que puedas escribir y
pronunciar "cinema" correctamente.
-Cinema. That's right. I'm not gonna go with
you.
=
Cine. Eso es correcto. No voy a ir contigo.
-I'm gonna go with my staff. I'm gonna go with
Agatha and Mildred and Dolores.
= Voy
a ir con mi personal. Va ir con Agatha y Mildred y Dolores.
-I'm gonna go to the cinema with them. I'm not
gonna go to the cinema with you.
= Voy
a ir al cine con ellas. No voy a ir al cine contigo.
-I go to the pool in summer.
= Voy
a la piscina en verano.
-She goes to the bakery everyday.
=
Ella va a la panadería cada día.
PART 3
-Alone.
=
Solo/a.
→ Es lo mismo para masculino que para
femenino.
-I’m here alone.
=
Estoy aquí solo/a.
-Are you alone?
= ¿Estás solo?
=
¿Estás sola?
→ También podemos decir:
-I'm on my own.
= Estoy solo/a.
-Live on your own.
= Vivir por su cuenta.
→ Ahora nos centramos en “alone”
-He prefers to travel alone.
= Él
prefiere viajar solo.
-She prefers to eat alone.
= Ella
prefiere comer sola.
-I occasionally go to the cinema alone.
= A
veces voy al cine solo/a.
-Yo, yo, yo. It's me, your favorite DJ live for
you.
= Yo,
yo, yo, yo. Soy yo, tu
DJ
favorito en vivo para ti.
-My romance album.
= Mi álbum romántico.
-I've got it alone.
= Lo tengo solo.
-I'm alone, alone, alone, alone, alone.
=
Estoy solo, solo, solo, solo, solo, solo, solo.
-I occasionally go to the cinema alone.
= Ocasionalmente
voy solo al cine.
-Now I just need a melody.
=
Ahora sólo necesito una melodía.
-And I occasionally go to the cinema alone.
= Y
ocasionalmente voy al cine solo.
-And I usually wait next to the phone alone.
= Y
normalmente espero solo junto al teléfono.
|
SENTENCE
We didn't
sit at the back, we sat at the front.
No nos
sentamos atrás, nos sentamos delante.
VOCABULARY
Bench = banco, banco de trabajo (bench)
Didn't =
Did not =
no (dídәnt)
→ Verbo
auxiliar utilizado para formar el negativo en el pasado.
Ex: I didn’t know = No sabía.
Ex: He didn’t go to study
= Él no fue a estudiar.
Sit, sat, sat, sitting = sentarse, sentar, estar sentado
(sit)
(sat) (sat) (sítin)
Back = espalda, parte trasera, lomo, reverso, atrás,
de vuelta, detrás, de regreso, retroceder (bӕk)
→ Se pronuncia con una “b” muy
explosiva.
At the back = atrás, detrás, al fondo, al final, en la parte trasera (ӕt dә bak)
Front =
parte delantera
(front)
(frant)
In front = the front = delante
(in
front) (dә front)
In front of =
delante de
(in
fróntov)
At the front = delante, en la
parte delantera (ӕt dә front / frant)
Row =
fila, hilera (rau) (rou) Stage = etapa, fase, momento, escenario (steigh)
Aisle = pasillo (ail)
(aio)
Culture = cultura
(kaucha) (kauchәr)
Train = tren (truein)
Seat
= asiento, silla (si:t)
Floor = suelo, piso (flo:) (flo:r)
Sofa = sofá (soufa)
Try, tried, tried, trying = intentar, probar,
comprobar, tratar de
(trai) (traid) (traid) (tráyin)
Treat, treated, treated, treating
= tratar, curar (truit) (truitid) (truitid) (truitin)
Hero = héroe (hjírou)
PART 1
-At the back
= Atrás, al fondo.
-We sat at the back.
= Nos
sentamos al fondo.
= Nos
sentamos atrás.
→ Y aquí en negativo:
-We didn't sit at the back
= Nosotros
no nos sentamos atrás.
→ El verbo auxiliar negativo en el pasado
es “didn’t”
-We didn't sit at the back of the class.
= No nos
sentamos atrás de la clase
-We didn't sit at the back of the bus.
= No nos
sentamos atrás del autobús.
-We didn't sit at the back of the train.
= No nos
sentamos atrás del tren.
-We didn't sit at the back of the room.
= No nos
sentamos atrás de la habitación.
-We didn't sit at the back of the theatre.
= No nos
sentamos atrás del teatro.
→ Es la ubicación “ahí atrás”.
-Just two more hours, two more hours and to then in
a music festival with all my friends.
= Solo
dos horas más, dos horas más y luego en un festival de música con todos mis
amigos.
-Look, here's the ticket. At the back, at the back.
My seat is at the back. So unfair!
= Mira,
aquí está el billete. En la parte de atrás, en la parte de atrás. Mi
asiento está atrás. ¡Tan injusto!
-He's saying at the back. I paid the same price as
Bob.
= Está
diciendo en la parte de atrás. Pagué el mismo precio que Bob.
-Bob, where's your seat at the concert? My seat is at
the back. So unfair! I paid the same price as you.
= Bob,
¿dónde está tu asiento en el concierto? Mi asiento está atrás. ¡Tan injusto! Pagué el
mismo precio que tú.
-Hey! Sitting at the back. You can't even see
anything at the back of a concert.
= ¡Oye!
Sentado en la parte de atrás. Ni siquiera puedes ver nada en la parte de
atrás de un concierto.
-You can't even hear anything at the back of a
concert.
= Ni
siquiera puedes escuchar nada en la parte de atrás de un concierto.
-At the back.
= Al fonfo, atrás.
-My seat is at the back.
= Mi asiento está atrás.
-The last time I went to this concert I didn't have
to sit at the back. It's so unfair.
= La
última vez que fui a este concierto no tuve que sentarme atrás. Es tan
injusto.
-Oh! It says: food and drinks available at the back.
Okay.
= ¡Oh!
Dice: comida y bebida disponible en la parte de atrás. De acuerdo.
PART
2
-We sat.
= Nos
sentamos.
→ El verbo “To
sit” (sentarse), en pasado simple es irregular. La conjugación es “sat”
-We sat on the floor.
= Nos
sentamos en el suelo.
-We sat on the sofa.
= Nos
sentamos en el sofá.
-The children sat next to me.
= Los
niños se sentaron al lado mío o a mi lado.
-I sat on the bench.
= Me
senté en el banco.
-I'm tired today, yeah. We went to a concert last
night, yeah. It was a great concert, rock and roll concert.
= Estoy
cansado hoy, sí. Fuimos a un concierto anoche, sí. Fue un gran concierto, un
concierto de rock and roll.
-But it was very late, so, to be honest, I'm very
tired. But it was great. It was great.
= Pero
era muy tarde, así que, para ser honesto, estoy muy cansado. Pero fue
genial. Ha sido genial.
-We sat in the front, yeah. We sat in the front row
and we sat next to some beautiful girls.
= Nos
sentamos delante, sí. Nos sentamos en la primera fila y nos sentamos al lado
de unas chicas hermosas.
-Oh! It was great and the music was so loud. I mean
we sat next to the stage.
= ¡Oh!
Fue genial y la música estaba muy alta. Quiero decir que nos sentamos al lado
del escenario.
-Yeah, we were right there. We sat there like
champions, yeah.
= Sí,
estábamos allí mismo. Nos sentamos allí como
campeones, sí.
→ El verbo es: Sit,
sat, sat.
-We sat there. We sat down.
= Nos
sentamos allí. Nos sentamos.
→ Se puede decir: To sit or to sit down.
-Be careful. We sat in the front row. We sat in the aisle. That's right, we
sat.
= Ten cuidado. Nos sentamos en primera fila. Nos sentamos en el
pasillo. Así es, nos
sentamos.
-Where did you sit? We sat in the front row, but I'm
tired because it was a long culture.
= ¿Dónde
te sentaste? Nos sentamos en la primera fila, pero estoy cansado porque fue
una actividad cultural muy larga.
PART 3
→ Vimos:
-At the back.
= Atrás.
Al fondo.
→ El contrario de “at
the back” es:
-At the front.
= Delante.
-I always sit at the front in class.
=
Siempre me siento delante en clase.
-He sat at the front and she sat at the back.
= Él se sentó
delante y ella se sentó atrás.
-In classe, ¿were do you sit?
= En
clase, ¿dónde te sientas?
-Do you sit at the front or do you sit at the back?
= ¿Te
sientas delante o te sientas atrás?
-All my students try to sit at the front, because they
want to hear, they want to listen, they want to see.
= Todos
mis alumnos intentan sentarse delante, porque quieren oír, quieren escuchar,
quieren ver.
-Keep practicing these expressions and we'll see you
in the next class. Bye.
= Sigue
practicando estas expresiones y nos veremos en la próxima clase. Adiós.
-I am so excited today. I'm so excited because
tonight I'm going to see my personal hero: La bruja Maruja.
= Estoy
tan emocionada hoy. Estoy tan emocionada porque esta noche voy a ver a mi
héroe personal: La bruja Maruja.
-I'm so excited. (La vi hace un año), but I had to sit at the back
and she didn't see me.
= Estoy
tan emocionada. (La vi hace un año),
pero tuve que sentarme atrás y ella no me vio.
-But this year I'm going to sit at the front. What?
= Pero
este año me voy a sentar en el frente. ¿Qué?
→ ¿Que no se pueden comprar entradas para
la parte de adelante?
-I know, I know, but I have a plan. Wait. Look at
this: One seat at the front, reserved (from Destiny). I know.
= Lo sé,
lo sé, pero tengo un plan. Espera. Mira esto: Un asiento al frente, reservado
(para Destiny). Lo sé.
-I'm so excited. I'm going to sit at the front and
la bruja Maruja is going to see me, Destiny, because I'll be sitting at the
front.
= Estoy
tan emocionada. Me voy a sentar delante y la bruja Maruja me va a ver,
Destiny, porque me voy a sentar delante.
-So here's what I'm going to do. I'm going to put
this in a seat at the front. Everyone will see it.
= Así
que esto es lo que voy a hacer. Voy a poner esto en un asiento al frente.
Todo el mundo lo verá.
→ Y lo dejarán libre para mí.
|
SENTENCE
I can tell you were up all night. You look
exhausted.
Se nota
que estuviste levantado toda la noche. Pareces agotado-a / exhausto-a.
VOCABULARY
To blow your nose =
sonarse la nariz (tu blou ior nous)
Blow, blew, blown, blowing
= soplar (blou) (blu:) (bloun) (blouin)
I can tell = veo, noto, me doy cuenta (ai kӕn
tel)
All night = toda la noche
(o:l nait)
Raffle = rifa (rӕfo)
Winner = ganador/a,
triunfador/ora (wina-әr)
To be up = estar arriba, estar levantado/a (tu bi: ap)
They were up = estaban arriba, estaban
levantados
(zdei
wᴈ:ráp)
To stay up = mantenerse despierto (tu stei ap)
Exacting = exigente (egsӕktin)
Exciting = emocionante, apasionante, excitante
(iksaitin) (eksaitin)
apasionante (eksaitin)
Excitement = emoción (eksaitmәnt)
Hide, hid, hidden, hiding
= esconder, ocultar, esconderse (hjaid) (hid) (hjídәn) (hjaidin)
Imperfect = imperfecto (impᴈ:fekt)
Study,
studied, studied, studying = estudiar (stádi) (stádid) (stádid) (stádiin)
Entire = entero/a, todo, completo (intaia) (entaia)
(entaiәr)
Look
= mirada, apariencia, aspecto (luk)
Look,
looked, looked, looking
= mirar, fijarse,
parecer
(luk) (lukt) (lukt)
(lúkin)
Exhausted = agotado/a, exhausto/a, extenuado/a (egsó:stid)
PART 1
-I can tell…
= Me doy
cuenta…
= Se
nota…
= Se ve…
= Está claro…
-I can tell you were up all night.
= Se
nota que estuviste levantado toda la noche.
→ Literalmente es “Yo puedo contar” o “Yo
puedo decir” pero aquí significa: “Se nota”, “Se ve”, “Está más claro que el
agua”.
-I can tell you were up all night.
= Veo
que has estado levantado toda la noche
-I can tell you that your English is imperfect.
= Se
nota que tu inglés es imperfecto.
-Hi guys! Felicity here. Today we have a raffle. I
can tell you're excited.
= Hola
chicos! Aquí Felicity. Hoy tenemos una rifa.
Puedo ver que estás emocionado/a.
-Okay, let's pick the winner ¿Okay? The winner is Jamie from Valencia.
= De acuerdo, vamos a elegir al
ganador ¿Okay? El ganador es Jaime de Valencia.
-I can tell he is very excited because the prize is a
free Felicity massage.
= Noto
que está muy emocionado porque el premio es un masaje gratis de Felicity.
-I can tell you're excited too.
I can tell Jamie's very excited.
Noto que
tú también estás emocionado. Se nota que Jaime está
muy emocionado.
-Oh! Perfect, guys! Okay. Let's going get up.
= ¡Oh!
¡Perfecto, chicos! Vale, vamos a levantarnos.
-Oh, perfect! Hold this, please, Jamie.
= ¡Oh,
perfecto! Sostén esto, por favor, Jamie.
-Hello!,
= ¡Hola!
-Hello! Okay, let's get started. I can tell you’re excited.
= ¡Hola! De acuerdo, vamos a empezar. Noto que
estás emocionado.
-Oh! I can tell you live a very busy life. Yes, I can
tell you live a very busy life.
= ¡Oh! Se nota que vives una vida muy ocupada. Sí, se
nota que vives una vida muy ocupada.
-How can you tell?
= ¿Cómo puedes saberlo?
-Well, I can tell because you're very tense. I can
tell you're very stressed. I can tell that you need more fun, fun, fun.
= Bueno,
lo sé porque estás muy tenso. Me doy cuenta de que estás muy estresado. Me
doy cuenta de que necesitas más diversión, diversión, diversión.
-Oh, Jamie! I can tell, you think I'm crazy, but I'm
not crazy. I just know that everybody needs more fun.
= ¡Oh,
Jamie! Se nota que crees que estoy loco, pero no lo estoy. Sólo sé que todo
el mundo necesita más diversión.
-Oh, Jamie! I can tell you want to continue the
massage. I can tell, but we're out of time.
= ¡Oh,
Jamie! Me doy cuenta de que quieres continuar con el masaje. Se nota, pero se
nos acaba el tiempo.
-So I need to say goodbye. Bye,
Jamie! Fun, fun, fun.
= Así
que necesito despedirme. ¡Adiós,
Jamie! Diversión, diversión, diversión.
PART 2
-You were up all night.
= Estuviste
despierto toda la noche.
-Are you up?
= ¿Estás
levantado/a?
= ¿Estás arriba? (lit)
-To stay up or
-To be up.
= Quedarse
levantado hasta las tantas o toda la noche en vela. → Como en este caso.
-I can tell you were up all night.
= Se
nota que estuviste levantado/a toda la noche.
-I can tell you were up all night studying for the
exam.
= Se
nota que estuviste levantado/a toda la noche estudiando para el examen.
-You told me you were prepared, but I can tell that
you spent the entire night studied for the test or for the exam.
= Me
dijiste que estabas preparado, pero se nota que pasaste toda la noche
estudiando para el examen o para el examen.
-I can tell, but looking in your eyes. Is easy.
= Lo
noto, pero mirándote a los ojos. Es fácil.
-I can tell you were up all night. You look
exhausted.
= Se
nota que estuviste levantado toda la noche. Pareces agotado-a.
-Are you ready for the test? Are you ready
for the exam? I can tell you were up all night. You look
exhausted.
= ¿Estás
preparado para la prueba? ¿Estás preparado para el examen? Se nota que
estuviste despierto toda la noche. Pareces
agotado.
-Oh! Do I look tired to you? Do I look tired? I
probably look tired because I've been up all night.
= ¡Oh!
¿Te parezco cansado? ¿Parezco cansado? Probablemente parezco cansado porque
he estado despierto toda la noche.
-I love my job, don't get me wrong, but I've been up
all night working. I've been up all night writing.
= Me
encanta mi trabajo, no me malinterpreten, pero he estado despierto toda la
noche trabajando. He estado despierto toda la noche escribiendo.
-That's right. We say: "To stay up" or
"To be up" all night, all night.
= Es
correcto. Nosotros decimos: "Estar despierto" o "Estar
despierto" toda la noche, toda la noche.
-I was up all night writing and, actually, this is
the second night this week that I've been up all night.
= Estuve
despierto toda la noche escribiendo y, en realidad, esta es la segunda noche
de la semana que he estado despierto toda la noche.
-Yeah. A few days ago I was up all night playing
"mus" with my Spanish friends. You know
I like to play "mus".
= Sí.
Hace unos días estuve despierto toda la noche jugando al mus con mis amigos
españoles. Sabes que me gusta jugar al "mus".
-I love playing Spanish games. I love anytime I meet
up with my Spanish friends. I have fun.
= Me
encanta jugar a juegos españoles. Me encanta cada vez que me encuentro con
mis amigos españoles. Me divierto.
-We stayed up all night playing mus and I'm pretty
tired now.
= Nos
quedamos despiertos toda la noche jugando al mus y ahora estoy muy cansado.
-Last night, up all night writing and look: I got a
few pages done, but this whole section I haven't even started yet.
=
Anoche, despierto toda la noche escribiendo y mira: He hecho unas cuantas
páginas, pero esta sección no la he empezado todavía.
-After being up all night, I still have a lot of
work to do. I'm so tired.
= Después
de estar despierto toda la noche, todavía tengo mucho trabajo que hacer.
Estoy tan cansado.
-Why are you up?
= ¿Por
qué estás levantado?
-What are you doing up?
= ¿Qué
haces tú levantado?
PART
3
-I'm going to blow my nose.
= Voy a
sonarme la nariz.
-To blow your nose.
=
Sonarte la nariz.
= Soplar tu nariz (lit)
-To blow my nose.
= Sonarme la nariz.
-To blow his nose.
=
Sonarse la nariz.
-You blow your nose.
= Te
suenas la nariz.
-I'm going to blow my nose.
= Voy a
sonarme la nariz.
-You look exhausted.
= Se te
ve agotado.
=
Pareces agotado.
→ “Exhausted”
empieza con “eg” como “huevo” (egsóstid)
-I can tell you were up all night. You look
exhausted.
= Se
nota que estuviste levantado toda la noche. Pareces agotado.
-I just saw Harriet again and remember I told you
she was having problems. Well, she looked exhausted, yeah, very
tired.
= Acabo
de ver a Harriet de nuevo y recuerdo que te dije que tenía problemas. Bueno,
parecía exhausta, sí, muy cansada.
-She looked exhausted now, perhaps it's because she
didn't sleep. I don't know, but she looked exhausted to me. Yeah.
=
Parecía exhausta. Ahora quizás sea porque no durmió. No lo sé, pero me
pareció exhausta. Sí.
-I'm really worried, I told you. I was concerned.
Now I'm worried because she doesn't look good. She looks exhausted.
= Estoy
muy preocupado, te lo dije. Estaba preocupado. Ahora estoy preocupado porque
no se la ve bien. Parece exhausta.
→ No he dicho: “She look like
exhausted”. No, no, no. “She look +
adjetivo”
-She looks angry. She looks exhausted.
= Parece enfadada. Parece agotada.
-Now maybe it's because she's been working so much.
= Quizá
sea porque ha estado trabajando mucho.
-Maybe that's the reason she looks so exhausted
because she's been working twenty four seven. (24/7) Yeah.
= Tal
vez por eso parece tan cansada porque ha estado trabajando 24 horas al día, 7
días a la semana. Sí.
-Maybe she didn't sleep well. Maybe that's why she
looks exhausted or, I know, she wasn't wearing makeup.
= Tal
vez no durmió bien. Tal vez por eso parece exhausta o, ya sé, no llevaba
maquillaje.
-Ah! Maybe that's why she looks exhausted. Hmm.
= ¡Ah!
Tal vez por eso parece exhausta. Hmm.
-Why does she look exhausted?
= ¿Por qué parece agotada?
-She looks exhausted because she didn't sleep.
= Ella parece
agotada porque no durmió.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
domingo, 1 de febrero de 2015
Capítulo 97. TVE ENGLISH We didn't sit at the back
Etiquetas:
APRENDE INGLES,
CURSO DE INGLES,
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
TVE ENGLISH
Ubicación: MADRID
Madrid, Madrid, España
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario