TVE
English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles,
Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir
la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener
el vídeo y la página en la misma pantalla.
|
BASIC
(video)
|
INTERMEDIATE
(video)
|
ADVANCED
(video)
|
SENTENCE
They’re going
to come here before midday.
Van a
venir aquí antes del mediodía.
VOCABULARY
Queen =
reina (kwi:n)
King =
rey (kin)
They
are → They're =
ellos son, ellas son, ellos están, ellas están, son, están
(zdei a:) → (deә
/ dәr)
→ (eә: “e” +
“a”)
Go / goes, went, gone, going
=
ir (gou / gous) (went) (gon) (gouin or góin)
Radio = radio (reidiәu) (reidio)
Do / does, did, done, doing
= hacer (du: / das)
(did) (dan) (dú:in)
Ask,
asked, asked, asking
= preguntar, pedir,
hacer
(a:sk) (a:skt)
(a:skt) (á:skin)
Write,
wrote, written, writing
= escribir (rait)
(rout) (rítәn / rítn) (raitin)
Listen, listened,
listened, listening = escuchar (lísәn) (lísәnd) (lísәnd)
(lísәnin)
Band = una banda, grupo, franja, venda (bӕn)
Favorite
(US), favourite (UK)
= favorito/a,
preferido/a, predilecto/a (feivrәt)
Here = aquí, acá (hjia-әr)
Come, came, come, coming
= venir, entrar, llegar
(kam) (keim)
(kam) (kámin)
Concert =
concierto
(kónsәt) (kánsᴈrt)
Thank you =
gracias (zӕnkiu:)
Too = también, demasiado, muy
(tu:)
Everyone, everybody = todos, toda la gente (évriwan) (évribodi)
(évribadi)
Ex: Everyone has
worked with dedication. = Todos han trabajado con dedicación.
Ex: Everybody likes chocolate.
= A todos les gusta el chocolate.
Great = gran, grande, genial, estupendo, magnífico
(greit)
Before = antes, delante,
anterior, antes de, antes que, delante de (bifó:) (befór)
After = después de (á:fta) (ӕftәr)
See,
saw, seen, seeing =
ver, ver a (si:) (so:) (si:n) (sí:in)
Midnight = 12 at night = media noche, a las 24:00 h (mídnait)
Midday = mediodía (míd,dei)
(mid,dei) → No tiene plural.
Noon = mediodía,12:00 h (nu:n)
Noontime = mediodía (nú:ntaim)
Noonday (adj)→
(relating to 12 noon) = del mediodía (nú:ndei)
INTRODUCTION
-When are they going to come here?
=
¿Cuándo van a venir aquí?
-They’re going to come here before midday, before noon.
=
Ellos van a venir aquí antes de mediodía, antes del mediodía.
-In
the english-speaking world, 12 o'clock noon, 12 o'clock midday.
= En el mundo de habla inglesa, a
las 12 del mediodía, a las 12 del mediodía.
-When
are they going to come here?
= ¿Cuándo van a venir aquí?
PART 1
→ Vamos a seguir viendo el “futuro” con “going to”
-They’re going to…
= Ellos van a…
-They’re going to do it.
= Van
a hacerlo.
→ Siempre contraemos:
They are →
They’re
(zdei
a:) → (deә / dәr)
-They’re going to asking him.
= Van
a preguntarle a él.
-They’re going to writing it.
= Van a escribirlo.
-They’re going to listen to the radio. (reidio)
= Van
a escuchar la radio.
-I can't believe it.
= No puedo creerlo.
-My favorite band they're coming in twenty
twenty (2020)
= En
dos mil veinte va a venir mi grupo favorito.
-They're going to come. (kam)
= Van a venir.
-They’re going to come here.
= Ellos
van a venir aquí.
-Are you going to come to the concert with me?
=
¿Vas a venir al concierto conmigo?
-Thank you.
Gracias.
-Fonti, you’re going to come.
= Fonti, vas a venir.
-Barbara is going to come.
= Barbara va a venir.
-Michelle is going to come to the concert too.
=
Michelle va a venir al concierto.
-Everyone is going to come to the concert.
=
Todo el mundo va a venir al concierto.
-It's going to be great. Fantastic!
= Va
a ser estupendo. ¡Fantástico!
-Oh my God! “Los escarabajos” are going to
come.
= ¡Oh
Dios mío! “Los escarabajos” van a venir.
-They're going to come and I'm going to see
them.
=
Ellos van a venir y yo voy a verlos.
-Are you going to come to the concert too?
=
¿Vas a venir al concierto también?
PART 2
-To come here.
= Venir aquí.
-They're going to come here.
=
Ellos van a venire aquí.
-I’m going to come here.
= Yo
voy a venir aquí.
-We’re going to come here.
=
Nosotros vamos a venir aquí.
-She’s going to come here.
=
Ella va a venir aquí.
-He’s going to come here.
= El
va a venir aquí.
-You’re going to come here.
= Tú
vas a venir aquí.
PART 3
-Before midday
=
Antes del mediodía
→ Después de “before” no añadimos ninguna
preposición, como “before
-Before midnight.
=
Antes de medianoche.
→ Un sinónimo de “midday”
es:
-Noon.
=
Mediodía
-She’s going to come here before midday.
= Ella
va a venir antes del mediodía.
-We’re going to come here before midday.
= Vamos
a venir aquí antes del mediodía.
|
SENTENCE
Who's going to set the table?
I am.
¿Quién
va poner la mesa? Yo.
VOCABULARY
Tablecloth = mantel (teibokloz)
Cloth = tela, paño, trapo (kloz)
Who's → Who is = ¿Quién es? que es,
que está (hjus)
Teach, taught, taught, teaching
= enseñar, dar clases
(ti:ch) (to:t) (to:t) (tí:chin)
Believe, believed, believed, believing = creer (belí:v)
(belí:vd) (belí:vd) (belí:vin)
→ Se usa para cosas religiosas, en un debate, en
un discurso o en una discusión.
Ex: I believe in love.
= Yo creo en el amor.
Ex: I don’t believe him.
= No le creo.
Ex: I believe in
God.
= Yo creo en Dios.
→ En el día a día usamos “Think”, mucho más que “Believe”.
Tell, told, told, telling = decir, contar, informar
(tel) (toud) (toud)
(télin)
→ Cuando transmites información pertinente, hechos o
noticias, se emplea: “To tell”.
→ Normalmente exige complemento indirecto.
Ex: Tell him to do
it.
= Dile que lo haga.
Ex: Tell him to be quiet.
= Dile que guarde
silencio.
Ex: Tell him that
I here.
= Dile que estoy aquí.
Ex: She told me that she loved music. = Ella
me dijo que amaba la música.
→ "To tell" no siempre va
con un complemento indirecto.
Ex: Tell the
truth. Tell a lie. Tell a joke or tell a story. = Decir
la verdad. Mentir. Decir una broma o contar una historia.
Few = poco/a, pocos/as (fiu:)
A few (pl) = unos pocos, unas pocas, unos cuantos, unas
cuantas, algunos/as (ә fiu:)
→ Va con
sustantivos contables en plural.
Ex: There’re a few people.
= Hay unas
cuantas personas. Ex: I
have a few euros.
= Tengo unos pocos euros.
Ex: We have a few
minutes.
= Tenemos unos pocos minutos.
A little
(sing) = A bit (sing)
=
un poco (ә líto)
→ Con sust. incontables.
Solo tienen forma singular en inglés.
Ex: There’s a little coffee / a bit of coffe.
= Hay
un poco de café.
Ex: I have a little money / a bit of money.
= Tengo un poco de dinero.
Ex: We have a little
time / a bit of time.
= Tenemos un poco de tiempo.
Masterpiece = obra maestra (má:stәpi:s) (mӕstәrpis)
Pay, paid,
paid, paying = pagar (pei) (peid)
(peid) (peiin)
Pay
it forward = cadena de favores
(peit fó:wed)
Forward = adelante (fó:wed)
Painting = pintura, cuadro (peintin)
Abstract art = arte abstracto
(ábstrakt a:t)
Fine art = bellas artes, obras de arte (fain
a:t)
Creative art = arte creativo, arte original (krieitiv a:t)
Real = real, verdadero/a, de verdad, auténtico/a (río)
Lay =
laico/a, lego, seglar, tendido (lei)
Lay,
laid, laid, layin =
poner, colocar, extender en horizontal, tender (lei) (leid) (leid)
(leiin)
Set,
set, set, setting
= poner-se, establecer, ajustar,
fijar (set) (set) (set) (sétin)
To lay
the table (UK) (tu lei)
= poner la mesa.
To set
the table (US) (tu set)
= poner
la mesa.
Almost = casi (ó:mast) (ólmoust)
Napkin (US) = servilleta (nӕpkin)
Serviette = (UK) servilleta
(sᴈ:viet) (sᴈ:viét)
Pattern = patrón (pӕtәn)
Glass = cristal, vidrio, vaso, copa (gla:s)
Glasses = gafas, prismáticos, vasos (glá:sis)
Plate = placa, plato llano (pleit)
Hate,
hated, hated, hating
= odiar, detester,
aborrecer
(hjeit) (hjeitid)
(hjeitid) (hjeitin)
Improve, improved,
improved, improving = mejorar,
perfeccionar (imprúv) (imprúvd) (imprúvd) (imprúvin)
Circus = circo (sé:kәs) (sérkәs)
Responsible = responsable, responsable de, encargado de
(rispónsәbo)
(rispánsәbo)
Security guard = guardia de
seguridad (sekiuәrәti ga:d)
PART 1
-Who's going to?
= ¿Quién va a?
→ “Going to”
es una manera de expresar el futuro. Aquí usamos la misma forma, pero con:
“Who is” → “Who’s
going to”
-Who's going to do it?
= ¿Quién
va a hacerlo?
-Who's going to come?
= ¿Quién
va a venir?
-Who's going to buy it?
= ¿Quién
va a comprarlo?
-Who's going to believe you?
= ¿Quién
te va a creer?
-Who's going to teach the class?
= ¿Quién
va a dar la clase?
-I'm going to teach the class.
= Yo voy
a dar la clase.
-Who's going to listen to you?
= ¿Quién
va a escucharte?
-You're going to listen to me.
= Tú vas
a escucharme.
-I want to tell you a few things about art.
= Quiero
decirte unas cuantas cosas sobre el arte.
-When you're making a masterpiece like this, you
have to know who's going to buy it.
= Cuando tú estás haciendo una obra maestra
como esta, tienes que saber quién va a comprarlo.
-You have to know who your customer is. You have to
know who's gonna buy it.
= Tienes
que saber quién es tu cliente. Tienes que saber quién lo va a comprar.
-You have to think who's going to pay money for this
painting.
= Tienes
que pensar quién va a pagar dinero por esta pintura.
-Who's going to pay money for abstract art?
= ¿Quién
va a pagar dinero por el arte abstracto.
-Who's going to pay money for creative art?
= ¿Quién
va a pagar dinero para el arte creativo?
-Who's going to pay money for fine art?
= ¿Quién
va a pagar dinero por obras de arte.
-Who's going to pay a lot of money for a real
masterpiece?
= ¿Quién
va a pagar un montón de dinero para una verdadera obra maestra?
-Who's going to pay for this one?
= ¿Quién
va a pagar por esto?
-Who's gonna pay for this?
= ¿Quién
va a pagar por esto?
-My mother.
= Mi madre.
PART 2
-To lay
the table (UK) (tu lei)
= Poner
la mesa.
→ No se dice: “to put the table” El verbo
“poner” también puede ser en inglés “to put”,
pero en este caso no. Decimos “to lay the table”.
→ Los americanos decimos de otra manera “poner
la mesa”:
-To set
the table (US)
= Poner la mesa.
-Who's going to set the table?
= ¿Quién
va a poner la mesa?
-Please, set the table, dinner is almost ready.
= Por
favor, pon la mesa, la cena está ya casi preparada.
-Can you lay the table, please?
= ¿Puedes
poner la mesa, por favor?
-When you set the table, what you need? You need
napkins; you need glasses, plates and table cloth.
= Cuando
pones la mesa, ¿qué necesitas? Necesitas servilletas; necesitas vasos, platos
y mantel.
-Set the table.
= Pon la mesa.
-I don't have
a problem kicking and I don't have a problem shopping, but I have a problem
setting the table.
= No tengo problemas para patear y no tengo
problemas para comprar, pero tengo un problema para poner la mesa.
-I hate
setting the table, you know? You have your fork and your knife and your spoon
and your napkin...
= Odio poner la mesa, ¿sabes? Tienes tu tenedor y tu cuchillo y tu cuchara y tu servilleta...
-Oh! I hate setting the table.
= ¡Oh! Odio poner
la mesa.
-Hmm. The problem is next week is my parent’s anniversary and they're
coming to mine for dinner and I need to set the table but I hate setting the
table.
= Hmm El problema
es que la próxima semana es el aniversario de mis padres y ellos vendrán a
cenar y necesito poner la mesa, pero odio poner la mesa.
-If we went for a picnic, it would be perfect in the park. Oh! It
would be lovely and no one would have to set the table but they're coming to
my house and I need to set the table.
= Si fuéramos de
picnic, sería perfecto en el parque. ¡Oh! Sería encantador y nadie tendría
que poner la mesa, pero ellos van a venir a mi casa y yo necesito poner la
mesa.
-Oh! No! I know maybe you could set the table. No? Please, please, set
the table.
= Oh! ¡No! Sé que
tal vez tú podrías poner la mesa. ¿No? Por favor, por favor, pon la mesa.
-Say: April I'll set the table. Oh! Thank you.
= Di: Abril voy a
poner la mesa. Oh! Gracias.
-Okay. So you're setting the table, which means I have some time to go
shopping. Oh! Perfect.
= Bueno. Así que
estás poniendo la mesa, lo que significa que tengo algo de tiempo para ir de
compras. Oh! Perfecto.
PART 3
-I am.
= Yo.
→ La primera parte de la pregunta era: “Who's going to set / lay the table?” con el
verbo “to be” “Who’s” “Who is”
→ La respuesta corta es:
-I am.
= Yo.
→ Podemos decir: “me”, que es un
poco más informal. Pero vamos a ver la manera más formal: “I am”
→ Hay que poner las dos partes: sujeto y verbo.
-Who's going to set the table?
= ¿Quién va a poner la mesa?
-He is.
= El.
-Who's going to set the table?
= ¿Quién
va a poner la mesa?
-They are.
= Ellos.
-So this, do you see the pattern? They are. I am.
You are.
= Así
que esto, ¿ves el patrón? Ellos. Yo. Tú.
-Who's the teacher?
= ¿Quién
es el profesor?
-I am.
= Yo.
-Who's the students?
= ¿Quiés
son los alumnos?
-You are
= Vosotros.
-Who's teaching the class?
= ¿Quién
está dando la clase?
-I am.
= Yo.
-Who's learning and who's improving their english?
= ¿Quién
está aprendiendo y quién está
mejorando su inglés?
-You are.
= Tú.
-Who's going to set the table?
= ¿Quién
va poner la mesa?
-I am.
= Yo.
-Hi! It’s Frank, the security guard.
Well, we've got a circus, its coming, a circus this afternoon for the next
two weeks. That’s right.
= ¡Hola!
Soy Frank, el guardia de seguridad. Bueno, tenemos un circo, está llegando,
un circo esta tarde durante las próximas dos semanas. Está
bien.
-Who is going to be the boss of security?
= ¿Quién
va a ser el jefe de la seguridad?
-I am. That's right. I am. I'm going to be the boss
of security.
= Yo
soy. Está bien. Yo soy. Yo voy a ser el jefe de seguridad.
-And well, Johnson isn't going to be responsible for security. No. He isn't because I am.
= Y bueno, Johnson no
será responsable de la seguridad. No. No lo es porque yo soy.
-Who’s going to be responsible for security?
= ¿Quién
va a ser el jefe de la seguridad?
-I am.
= Yo.
→ En inglés yo no tengo que decir otra vez:
“I’m going the responsable for security”. Con decir: “I am” a secas,
funciona.
-So, who’s going to be responsible for security?
= Entonces,
¿quién va a ser el jefe de la seguridad?
-I am.
= Yo.
-Let's take a look at the other tasks.
= Echemos un vistazo a las otras tareas.
-Ask, who's going to protect the guests?
= Pregunta ¿quién va a proteger a los invitados?
-Oh! McNulty, McNulty is going to protect the guests.
= Oh! McNulty, McNulty va a proteger a los
invitados.
-He is. He is.
= Él. Él.
-Oh! And keep an eye on the clowns, who's going to
do that?
= Oh! Y vigilar a los payasos, ¿quién va a hacer
eso?
-O'Reilly he is.
= O'Reilly.
-And set the table, who's going to do that? I am.
= Y
poner la mesa, ¿quién va a hacer eso? Yo.
|
SENTENCE
They'd planned to be at Tom's for a day or two but in the end
they stayed there for five more days.
Tenían
pensado quedarse en casa de Tom un día o dos, pero al final se quedaron allí
cinco días más.
VOCABULARY
Originally = originalmente, inicialmente (oríchәnәli)
They
had → They'd = ellos/as tenían, ellos/as habían,
ellos/as tuvieron (zdei hjӕd) (zdeid)
Plan, planned, planned,
planning =
planificar, planear (plӕn) (plӕnd) (plӕnd) (plӕnin)
Ex: We’re
planning our holidays. = Estamos planeando nuestras vacaciones.
Ex: To plan
to do something.
= Pensar hacer algo.
→ No empleamos aquí el verbo “To think” sino el verbo “To plan”.
Ex: I’m planning to play football.
= Estoy pensando en jugar al fútbol.
Ex: They'd planned to be at Tom's. = Habían pensado quedarse en casa de Tom.
Tom's = en casa de Tom (toms)
Guess = suposición, adivinar (ges)
Guest = invitado/a, huésped (gest)
Play,
played, played, playing
= jugar, tocar, interpretar
(plei) (pleid) (pleid)
(pleiin)
Volleyball = voleibol, balón volea (vólibo:)
Baseball = béisbol (beisbo:)
Basketball = baloncesto (bá:sketbo:)
Handball = balonmano (hjӕndbo:)
Fishing = pesca (físhin)
Fish, fished, fished, fishing
=
pescar (fish) (fisht) (fisht) (físhin)
Picnic = día de campo (píknik)
People = gente, personas, pueblo, habitantes (pí:po)
→ Sustantivo
plural y contable.
→ Se escribe en singular.
→ Toma el plural del verbo.
→ No se dice.
“The people”, sino “People”, sin artículo
→ Nunca decimos: “People is”, sino “People are”.
Ex: There are three
people.
= Hay tres personas.
Ex: There are some
people on the street. = Hay algunas personas en la calle.
Ex: How many
people are there? = ¿Cuánta gente hay?
Ex: There aren’t many people.
= No hay mucha gente.
Ex: People do. = La gente hace.
Match = partido, cerilla, fósforo (mӕch)
To meet up with = encontrarse con, reunirse con (tu mítap wiz)
Duchess = duquesa (dáches)
Entire = todo, completo, entero
(intaia) (entaia) (entaiәr)
Date, dated, dated, dating
=
fechar, salir con, estar saliendo con (deit) (deitid) (deitid)
(deitin)
End, ended, ended,
ending
= terminar, acabar,
parar
(end) (éndid) (éndid) (éndin)
→ Terminar cosas o hacer una pausa.
Ex: In the end. = Al final (a secas) → Es “al final de todo”.
Ex: At the end... = Al final “de algo”. At the end of the match.
= Al final del partido.
Finish, finished, finished, finishing = terminar, acabar, concluir (fínish) (fínisht) (fínisht) (fínishin)
→
Definitivamente terminado.
→ Se utiliza en relación a personas (su
tarea o actividad).
→ Si le sigue otro verbo, éste estará en gerundio.
Ex: When I finish eating. (ítin)
= Cuando termine de comer.
Ex: When I finish writing
it.
= Cuando acabe de escribirlo.
Tight = apretado,
ajustado, ceñido (tait)
Stay,
stayed, stayed, staying
= quedarse, permanecer,
quedar, alojarse, estar
(stei)
(steid) (steid) (steiin)
Other day = otro día
(áda dei) (ádәr dei)
Suppose,
supposed, supposed, supposing = suponer, imaginar que (sәpous)
(sәpoust) (sәpoust) (sәpousin)
Towels = toallas (tauos)
Otherwise = si no, de lo contrario, de otra manera, por
lo demás, por otra parte, otra cosa (ádәwais) (ádәrwais)
Smell,
smelled or smelt, smelled or smelt, smelling
= oler (smel) (smeld
or smelt)
(smeld or smelt) (smélin)
Really = realmente, de verdad, muy (riәli) (rilí?)
PART 1
-To plan to do something.
= Pensar
hacer algo.
→ No empleamos aquí el verbo “To think” sino el verbo “To plan”, un verbo regular, cuyo pasado “planed” se dice en una sola sílaba (plӕnd).
-They'd planned to be at Tom's.
= Habían
pensado quedarse en casa de Tom.
-They'd planned to be at Richard's
= Habían
pensado quedarse en casa de Ricardo.
-They'd planned to be at her's.
= Habían
pensado quedarse en casa de ella.
-They'd planned to be at Susan's.
= Habían
pensado quedarse en casa de Susana.
→ En la última parte también vemos esa forma
de referirnos a “en casa de alguien”: “at Tom’s”.
No hace falta decir “at Tom house”, sino “at
Thom’s” es suficiente.
-At Tom’s.
= En
casa de Tom.
-At Jones'.
= En
casa de Jones.
-At Ronnie's.
= En
casa de Ronnie.
-At Susan's.
= En
casa de Susan.
-At Peter's.
= En
casa de Peter.
-Hi guys! Guess what I'm planning to do today.
= ¡Hola
chicos! Adivina lo que estoy pensando hacer hoy.
-I'm planing to go to the beach.
= Estoy
pensando en ir a la playa.
-I’m planning to play volleyball.
= Estoy
pensando en jugar al voleibol.
-Waine was planning to go fishing.
= Waine
estaba planeando ir a pescar.
-I think volleyball will be much more fun, yes? So
we're all playing to play volleyball.
= Creo
que el voleibol será mucho más divertido, ¿sí? Así que todos estamos pensando
jugar al voleibol.
-I’m planning a picnic.
= Estoy
pensando en un picnic.
-Some people, they’re planning to go to a
restaurant.
=
Algunas personas están pensando ir a un restaurante.
-I think a picnic will be much more fun. So we're
planning a picnic.
= Creo
que un picnic será mucho más divertido. Así que estamos planeando un picnic.
-Oh guys! Those rain clouds! What was happend to the
picnic we was planning?
= ¡Oh
chicos! ¡Esas nubes de lluvia! ¿Qué pasó con el picnic que estábamos
planeando?
PART 2
-Originally. (oríchәnәli)
= Inicialmente.
Originalmente.
-They'd originally planned to be at Tom's.
=
Inicialmente tenían pensando estar en casa de Tom.
-For a day or two.
= Durante
uno o dos días
→ No decimos. “One or two days”, sino “for a day or two”.
-For a week or two.
= Durante
una o dos semanas.
-For a month or two.
= Durante
un mes o dos.
-In the end.
= Al final (a secas)
→ Es “al final de todo”.
-At the end.
= Al final → de algo.
-At the end of the match.
= Al final del
partido.
-At
the end of the program.
= Al final del
programa.
-At
the end of the class.
= Al final de la clase.
-In
the end. (a secas)
= Al final.
-Well.
As always it's a great day here in Spain. That's right.
= Bien. Como siempre es un gran
día aquí en España. Está
bien.
-I'm
really excited because I'm meeting up with the duchess.
= Estoy muy emocionado porque me
voy encontrarme con la duquesa.
-Duchess and I are, well, we're dating a little bit.
=
Duquesa y yo, bueno, estamos saliendo un poco.
-It's
going really well, in fact, I think we're gonna go on a holiday, maybe a day
or two in the South.
= Va muy bien, de hecho, creo que
vamos a irnos de vacaciones, tal vez uno o dos días en el sur.
-A day
or two in the south of Spain. I think that will be a great trip.
= Un día o dos en el sur de España.
Creo que será un gran viaje.
-A day
or two. That's right, we say: a day or two. We don't normally say: one or two
days.
= Un día o dos. Así es, decimos:
un día o dos. Normalmente no decimos: uno o dos días.
-We
say: A day or two. An hour or two. A week or two.
= Nosotros decimos: Un día o dos.
Una hora o dos. Una
semana o dos.
-So,
I'd love to spend a day or two with her in the South. Maybe we could go to
the beach.
= Entonces, me encantaría pasar un
día o dos con ella en el sur. Tal vez podríamos ir a la playa.
-Apparently
the weather is going to be great. We could spend a day or two, just her and
I, relaxing on the beach.
= Aparentemente el clima va a ser
genial. Podríamos pasar un día o dos, solo ella y yo, relajándonos en la
playa.
-Got my agenda here because I have to check. See
what's going on. It says here:
= Tengo mi
agenda aquí porque tengo que comprobar. Veo lo que está pasando. Dice aqui:
-Oh yeah! Paco and Pepe and I have plans to spend a
day or two in Castilla la Mancha. Oh! It's gonna be tight.
= ¡Oh
si! Paco, Pepe y yo tenemos planes de pasar uno o dos días en Castilla la
Mancha. Oh! Va a ser apretado.
PART 3
-We're at the final part of today's class where
we're going to look at the verb "To stay".
=
Estamos en la parte final de la clase de hoy, donde vamos a ver el verbo
"To stay".
-To stay.
=
Pernoctar → en algún sitio.
=
Quedarse → en algún lugar.
-They stayed there for five more days.
= Se
quedaron allí cinco días más.
-They stayed. (sssteid)
= Se
quedaron.
→ Hace poco vimos en otra clase la
expresión:
-For five more minutes.
= Cinco
minutos más.
→ Y aquí vemos:
-For five more days.
= Cinco días más.
-They'd planned to be at Tom's for
a day or two but in the end they stayed there for five more days.
= Tenían
pensado quedarse en casa de Tom un día o dos, pero al final se quedaron allí
cinco días más.
-Let's see. The guests in that room are staying for
four more days. They're staying for four more days.
=
Veamos. Los huéspedes en esa habitación se quedan cuatro días más. Se quedan cuatro días más.
-So I suppose they'll need new towels, well, four
more days.
= Entonces
supongo que necesitarán toallas nuevas, bueno, cuatro días más.
-They need new towels, otherwise they'll smell.
= Ellos
necesitan toallas nuevas, de lo contrario van a oler.
-The guests in that room, they're staying for only
three more days.
= Los
huéspedes en esa habitación, se quedarán sólo tres días más.
-Do you think they'll need new towels?
= ¿Crees
que van a necesitar nuevas toallas?
-Really? Ok.
= ¿De verdad?
De acuerdo.
→ Decimos: "They're staying for" y no: They're
spending"
-They're staying for four more days.
= Se
quedan cuatro días más.
→ Y nada de: “four days more”
-They're staying for four more days.
= Se
quedan cuatro días más.
-And that room, they’re only staying for two more
days.
= Y esa
habitación, ellos solo se quedarán dos días más.
-They don't need more towels, do they? No.
= No
necesitan más toallas, ¿verdad? No.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
domingo, 1 de febrero de 2015
Capítulo 56. TVE ENGLISH Who's going to
Etiquetas:
APRENDE INGLES,
CURSO DE INGLES,
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
TVE ENGLISH
Ubicación: MADRID
Madrid, Madrid, España
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario