TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases
TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir
la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener
el vídeo y la página en la misma pantalla.
|
BASIC
(video)
|
INTERMEDIATE
(video)
|
ADVANCED
(video)
|
SENTENCE
We aren't going anywhere this summer.
No vamos
a ningún sitio este verano.
VOCABULARY
Hole = agujero, hueco, hoyo (hjou)
Aren't = no son, no están (a:nt)
Supermarket = supermercado (sú:pema:ket)
France =
Francia
(frɑːns) (frӕns)
Germany =
Alemania
(yᴈ:mәni) (yᴈ:rmәni)
Italy = Italia (ítli) (ítәli)
England =
Inglaterra (ínglәnd)
English = inglés
(ínglish)
(ínglesh)
Anywhere = (éniweә) (éniweәr) → En preguntas significa: a/en algún sitio, a algún
lugar, a alguna parte.
Ex: Do you go anywhere tonight? =
¿Vas a algún sitio esta noche?
→ En oraciones negativas: a/en ningún sitio, a/en ninguna parte.
Ex: She doesn't go anywhere.
= Ella no va a ninguna parte.
→ En afirmativo significa: a/en cualquier sitio, a/en cualquier
parte, donde sea.
Ex: We can go anywhere.
= Podemos ir a cualquier parte.
Television = televisión (télevishәn)
Tomorrow = mañana, el mañana (tumórou)
Morning = la
mañana, matutino/a (mó:nin)
Night = noche, de noche, nocturno (nait)
Tonight = esta noche (tәnait)
Heart = corazón, cebtro
(hja:t)
(hjart)
Sorry = lo siento, lo lamento, disculpa, perdone/a (sóri)
Summer = verano, estival (sáma) (sámәr)
Paris = París (pӕris)
INTRODUCTION
→ El presente contínuo como futuro, en todos
los tiempos y en negación:
-I'm not going anywhere this summer.
= No voy
a ningún sitio este verano.
-He's not going anywhere this summer.
= He isn’t going anywhere this summer.
= Él no
va a ninguna parte este verano.
-She’s not going anywhere this summer.
= She isn’t going anywhere this summer.
= Ella no va a ningún sitio este verano.
-We're not going anywhere this
summer.
= We aren’t going anywhere this summer.
= No
vamos a ningún sitio este verano.
-They’re not going anywere this summer.
= They aren't going anywhere this summer.
=
Ellos no van a ninguna parte este verano.
-You’re not going anywhere this summer.
= You aren't going anywhere this summer.
= Tú
no vas a ningún sitio este verano.
=
Vosotros/as no vais a ningún sitio este verano.
PART 1
-We aren’t going.
= No vamos.
-We aren't going to the supermarket.
= No
vamos al supermarcado.
-We aren't going to France.
= No
vamos a Francia.
-We aren't going to Germany.
= No vamos a Alemania.
-They aren't going to Italy.
= Ellos
no van a Italia.
-We aren't going to England.
= No vamos a Inglaterra.
-We aren't going to class this evening.
= No
vamos a clase esta tarde-noche.
-You are coming to class this evening.
= Vais a
venir a clase esta tarde-noche.
PART 2
-“Anywhere”
→ Se utiliza, sobre todo, en frases interrogativas
y negativas.
-We aren't going anywhere.
= No vamos a ningún sitio.
→ En inglés no se puede decir “not where” porque
serían dos negaciones en una misma frase. Tenemos que decir “Anywhere”
-They aren't going anywhere.
=
Ellos no van a ningún sitio,
=
Ellos no van a ningún lado.
=
Ellos no van a ninguna parte.
-She’s not going anywhere.
= Ella
no va a ningún sitio.
-He’s not going anywhere.
= Él no
va a ningún sitio.
-Is my friend Fonty.
= Es mi amiga Fonty.
-We aren't going anywhere today.
= No vamos
a ningún sitio hoy.
-We aren't going anywhere, sorry.
= No
vamos a ninguna parte, lo siento.
-We aren’t going anywhere because I’m watching
television.
= No
vamos a ninguna parte porque estoy viendo la televisión / la tele.
-Tomorrow night? No. We aren't going anywhere
tomorrow night. Sorry.
=
¿Mañana por la noche? No. Nosotros no vamos a ninguna parte mañana por la
noche. Lo siento.
-We aren't going anywhere.
= No vamos a ningún sitio.
-We aren't going anywhere tonight or tomorrow night,
sorry, because Michelle's coming to my house. Sorry. Bye. Bye.
= Nosotros
no vamos a ninguna parte esta noche o mañana por la noche, lo siento, porque
Michelle viene a mi casa. Lo siento. Adiós.
-Fonty, we aren't going anywhere.
=
Fonty, no vamos a ninguna parte.
PART 3
-This summer. (sáma)
= Este verano.
-We're not going anywhere this
summer.
= No
vamos a ningún sitio este verano.
-They aren’t going anywhere this summer.
= Ellos
no van a ningún sitio este verano.
→ “This”,
se pronuncia sacando la lengua y con una “i” latina muy corta.
-I’m not going anywhere this summer.
= No voy
a ningún sitio este verano.
-I'm going to Paris this summer.
= Voy a
Paris este verano.
-We're
going to Paris this summer.
= Vamos
a París este verano.
-Are
you going anywhere this summer?
= ¿Vas a
algún sitio este verano?
-I'm not going anywhere this summer.
= No voy
a ningún sitio este verano.
|
SENTENCE
Tell them to be quiet.
The baby’s asleep.
Diles que
se callen.
El bebé
está dormido.
VOCABULARY
Washing machine = lavadora (woshin
mәchí:n)
(washin mәchí:n)
Tell, told, told,
telling = decir,
contar, informar
(tel) (toud) (toud)
(télin)
→ Cuando transmites información pertinente, hechos o
noticias, se emplea: “To tell”.
→ Normalmente exige complemento indirecto.
Ex: Tell him to do
it.
= Dile que lo haga.
Ex: Tell him to be quiet.
= Dile que guarde
silencio.
Ex: Tell him that
I here.
= Dile que estoy aquí.
Ex: She told me that she loved music. = Ella
me dijo que amaba la música.
→ "To tell" no siempre va
con un complemento indirecto.
Ex: Tell the
truth. Tell a lie. Tell a joke or tell a story. = Decir
la verdad. Mentir. Decir una broma o contar una historia.
Look, looked, looked, looking
= mirar, fijarse, parecer
(luk)
(lukt) (lukt) (lúkin)
Over
= encima de, sobre
(eiva)
(ouva) (ouver)
To look over = revisar,
echar un vistazo, repasar, inspeccionar (tu lúkouva-әr)
Fix, fixed, fixed, fixing
= arreglar, fijar, reparar
(fiks) (fíkst) (fikst) (fíksin)
Repair, repaired, repaired, repairing =
reparar (ripeә-er)
(ripéd) (ripéd) (ripérin)
→ (eә: “e” + “a”)
Boot = bota, maletero
(bu:t)
Boots = botas (bu:ts)
Think, thought, thought, thinking
= pensar, imaginar, reflexionar, creer
(zink) (zo:t) (zo:t) (zínkin)
Get,
got, got o gotten(US),
getting = obtener, conseguir, lograr, recibir, coger,
llegar
(get) (got) (got / gá:tәn)
(gétin)
To get out = salir (tu getaut) Borrow,
borrowed, borrowed,
borrowing = pedir prestado, pedir un préstamo (bórou)
(bóroud) (bóroud) (bórouin)
Quiet = silencioso/a, tranquilo/a, callado/a, silencio (kwaiet)
Be quiet =
callarse (bi: kwaiәt) ¡Cállate! (tu) ¡Cállese! (usted)
¡Callad! o ¡Callaos! (vosotros)
Inspector = inspector
(inspékta-әr)
Else = de otro modo, mas, otro/a, más, si no, además
(els)
Also = también, además (ó:lsәu) (ó:lso) → (ә = sonido breve, entre la “e” la
“a” y la “o”)
Listen, listened, listened,
listening = escuchar (lísәn) (lísәnd) (lísәnd) (lísәnin)
Movie (US) = cine, película (mú:vi)
Cinema (UK) = cine (sínәma)
Library = librería (laibri)
(laibrәri)
Theatre = teatro (zieta) (zietә)
Movie
theatre (US) = movie house = cine (mú:vi zieta-ә)
Baby = bebé (beibi)
Kids = niños, chicos → en general (kids)
Sleep, slept, slept, sleeping
= dormir (sli:p) (slept) (slept) (slí:pin)
Asleep = dormido /a
(әslí:p)
(aslíp)
Feed, fed, fed, feeding
=
alimentar, alimentarse
(fi:d)
(fed) (fed) (fí:din)
To fed up = hartar-se (tu fédap)
→
Alimentado hasta arriba (lit) Fed up = harto/a (fédap)
Mean,
meant, meant, meaning
= significar, querer
decir
(mi:n) (ment) (ment) (mí:nin)
Noise = ruido (nois)
Area = zona, área, región (éria)
Try,
tried, tried, trying
= intentar, probar, comprobar, tratar de
(trai) (traid)
(traid) (traiin)
INTRODUCTION
-Tell them to be quiet.
= Diles que se callen.
-Don't tell me to be quiet. I'm quiet. I'm been
quiet. Don't tell me to be quiet.
= No me
digas que me calle. Estoy en silencio. He estado callando. No me digas que me
calle.
-The baby's asleep. Be quiet!
= El
bebé está dormido. ¡Silencio!
-Tell them to be quiet.
= Diles
que se callen.
-Tell me to be quiet.
= Dime
que me calle.
-Tell her to be quiet.
= Dile a
ella que se calle.
-Tell him to be quiet.
= Dile que se calle.
-And I'm telling you to be quiet because the baby is
asleep.
= Y te
digo que te calles porque el bebé está dormido.
PART 1
-Welcome to today's class. Okay. Let's look at the
sentence for today. Are you ready?
= Bienvenidos
a la clase de hoy. Bueno. Echemos un vistazo a la frase de hoy. ¿Estás listo?
-Tell them to...
= Diles
que…
→ Y después que se haga algo.
-To tell someone to do something.
= Decirle
a alguien que haga algo.
→ No olvides el “to”. Es muy importante.
-Tell them to
do it.
= Diles que lo hagan.
-Tell them to come here.
= Diles que vengan aquí.
-Tell them to look over the report.
= Diles
que repasen el informe.
-Tell him to fix the washing machine.
= Dile que arregle la lavadora.
-That's
what I'm telling you. Destiny, you need to have boots.
= Eso es lo que te estoy diciendo.
Destino, necesitas
tener botas.
-Do you
have your boots? You don't have your boots. That's what I thought.
= ¿Tienes botas? Tú no tienes botas. Es lo que pensaba.
-Tell
your boyfriend to go get the boots for you.
= Dile a tu novio que vaya a conseguir
unas botas para ti.
-Tell
him to go and get the boots from the shop.
= Dile que vaya y consiga las
botas de la tienda.
-Tell
him to get them.
= Dile que las
consiga.
-Tell
him to get the boots.
= Dile que consiga las botas.
-That's
right. Tell your boyfriend to go get the boots.
= Está bien. Dile a tu novio que
vaya a buscar las botas.
-Tell him
to go to Sarah's shop.
= Dile que vaya a la tienda de
Sara.
-Tell
him that when he gets out of the Metro, the first stop on the left, tell him
to turn left and then it'll be the first shop.
= Díle que cuando salga del metro,
la primera parada a la izquierda, dile que gire a la izquierda y entonces va
a ser la primera tienda.
-He has no money. Tell him to borrow the money from April.
= El no tiene
dinero. Dile que pida prestado el
dinero de Abril.
-It’ll be fine.
= Todo saldrá bien.
PART 2
-To be quiet.
= Callarse.
= Estar callado/a.
-Be quiet! I’m teaching.
= ¡Cállate! Estoy enseñando.
-Tell them to be quiet.
= Diles que se callen.
-You have to be quiet in the library.
= Tienes
que estar callado en la biblioteca.
-Where else?
= ¿Dónde más?
-You have to be quiet in the movie theatre.
= Tienes
que estar callado en el cine.
-You have to be quiet in class because you have to
listen.
= Tienes
que estar callado en clase porque tienes que escuchar.
-Be quiet! The kids are sleeping.
= ¡Cállate!
Los niños están durmiendo.
-To be quiet.
= Estar callado/a.
-Keep practicing. We'll see you in a few minutes.
= Sigue
practicando. Nos vemos en unos pocos minutos.
-I'm fed up with this noise.
= Estoy
harto de este ruido.
-This is the quiet area that means you have to be
quiet.
= Esta
es la zona tranquila lo que significa que tienes que estar en silencio.
-Can you be quiet, please?
=
¿Puedes callarte, por favor?
= ¿Puede
callarse usted, por favor?
-I have many things to do around here, you know sir?
Sir, you please, be quiet.
= Tengo
muchas cosas que hacer por aquí, ¿sabe, señor? Señor, por favor, cállese.
-What? Okay. It's your children. So tell them to be
quiet.
= ¿Qué? Está
bien. Son sus hijos. Entonces dígales que se callen.
-Can
you say I have a lot of things to do? I'm trying to work, sir, please, be
quiet.
= ¿Puedes
decir que tengo muchas cosas que hacer? Estoy tratando de trabajar, señor,
por favor, cállense.
-Ah! Okay. Now everyone's quiet, I can listen to my
music in peace.
= Ah!
Bueno. Ahora que todo el mundo está callado,
puedo escuchar mi música en paz.
PART
3
-The baby is asleep.
= El bebé
está dormido.
→ Usamos la contracción:
-The baby's asleep.
= El
bebé está dormido.
-To be asleep. (әslí:p) (aslíp)
= Estar
dormido/a.
-The children are asleep.
= Los
niños están dormidos.
→ También se puede decir:
-The children are sleeping.
= Los niños
están durmiendo.
→ It's exactly the same.
→ Es exactamente lo mismo.
--Be quiet! My grandmother's asleep.
= ¡Silencio!
Mi abuela está dormida.
-Are they asleep?
= ¿Están dormidos?
-Yes, they are or no, they aren't.
= Sí, lo
están o no, no están.
-Tell them to be quiet, the children are asleep.
= Diles
que se callen, los niños están dormidos.
-Tell them to be quiet, my grandmother's asleep.
= Diles
que se callen, mi abuela está dormida.
-Tell them to be quiet, the baby's asleep.
= Diles
que se callen, el bebé está dormido.
-Oh! Shh. Yeah. The baby's asleep, but I want to go
shopping and the baby's still asleep.
= Oh!
Shh. Sí. El bebé está dormido, pero quiero ir de compras y el bebé todavía
está dormido.
|
SENTENCE
It took me twice as long as I’d expected.
Tardé el
doble de lo que esperaba.
VOCABULARY
Chores = tareas de la casa, tarea rutinaria (cho:s)
(cho:rs)
Housework =
tareas domésticas (hjaus,wᴈ:k)
Take,
took, taken, taking
= llevar, tomar, agarrar, coger,
tardar (teik) (tuk / tok) (teikәn) (teikin)
Twice as long = el doble, dos veces (twais ӕs lon)
Twice as much = doble
(twais ӕs
mach)
Twice as far = el doble de lejos, doble de distancia (twais ӕs fa:)
Daily = diario/a, cotidiano/a, de cada día,
diariamente (deili)
Once = una vez,
antes, hace tiempo (wans) (wons)
At once = de inmediato, en seguida, de una vez
(ӕt wans) (ӕt wons)
Twice daily = dos veces al día.
(twais deili)
Twice over = dos veces.
(twais ouva-er)
Twice
yearly = two times a year
= bianualmente
(twais yieli) (twais yierli)
Three time = tres veces
(zri: taim)
Finish,
finished, finished,
finishing
= terminar, acabar,
concluir (fínish) (fínisht) (fínisht) (fínishin)
Give,
gave, given, giving =
dar, pasar, alcanzar, ofrecer, regular
(giv) (geiv)
(gívәn) (gívin)
Hour = hora → Como unidad de tiempo: 60 min (áua) (áuәr)
Hours =
horas (áues) (áuas)
Climb,
climbed, climbed, climbing
= subir, trepar, escalar
(klaim) (klaimd) (klaimd)
(klaimin)
Area
= zona, área, región (éria)
Reception area = área de recepción (risépshәn éria)
Bathroom = baño, lavabo, cuarto de baño
(bá:zru:m)
Gift = regalo, obsequio (gift)
Sausage = salchicha, chorizo,
embutido (sósigh) (sásigh)
Huge = enorme, inmenso, descomunal (hjiu:gh)
At
least = al
menos, por lo menos (ӕt li:st)
Thick = grueso, espeso, denso
(zik)
Smell,
smelled or smelt, smelled or smelt, smelling
= oler (smel) (smeld
or smelt)
(smeld or smelt)
(smélin)
Spicy = picante (spaici)
Garlic = ajo (gá:lek)
Garlicky = que sabe a ajo, con sabor a ajo (gá:leki)
Delicious = delicioso/a, exquisito/a, riquísimo (delíshәs)
Expect, expected,
expected, expecting =
esperar, suponer (ekspékt) (ekspéktid) (ekspéktid) (ekspéktin)
→ Esperar como una expectativa. Suponer que algo va a pasar.
Ex: I expect that = Espero que, confío
en que.
Ex: Be expecting
sb/sth. = Estar esperando a alguien o
algo.
Ex: Be expecting
= Be pregnant
= Estar embarazada.
Hadn't = Had not = no tenía… (hjӕdәn)
Get back = Go back = Come back
= Return = volver, regresar, recuperar (get bӕk) (gou
bӕk) (kam bӕk) (ritɜ:n)
Give, gave, given, giving = dar, pasar, alcanzar, ofrecer, regalar (giv) (geiv) (gívәn) (gívin) INTRODUCTION
-Barcelona is twice as far from Madrid as Zaragoza.
=
Barcelona está dos veces más lejos de Madrid que Zaragoza.
-Dallas is twice as far from Houston as San Antonio.
= Dallas
está dos veces más lejos de Houston que San Antonio.
-I'm three times as tall as my little boy.
= Soy
tres veces más alto que mi niño pequeño.
-Twice as far. Twice as long.
= Dos
veces más lejos. Dos veces más largo.
PART 1
-It took me.
=Yo tardé. Me llevó. Me costó. Necesité.
→ Es una expresión impersonal, empleando como sujeto la
palabra “it”.
-It took him.
= Él tardó. Le llevó. Le costó. Necesitó.
-It took you.
= Tú tardaste. Te llevó. Te costó. Necesitaste. Usted necesitó.
Vosotros/as tardasteis / necesitasteis.
-It took them.
= Ellos tardaron. Les llevó. Les costó. Necesitaron.
→ “It took”
y luego el pronombre que sea.
-It took me a long time to do it.
= Tardé
mucho tiempo en hacerlo.
-It took me three hours to do it.
= Tardé
tres horas en hacerlo.
-It took me two week to do it.
= Tardé
dos semanas en hacerlo.
-It took me five years to do
it.
= Tardé cinco años en hacerlo.
-I'm going to be late.
= Voy a llegar tarde.
-I have a date with Felicity.
= Tengo
una cita con Felicidad.
-But I'm going to be late because
it took me five hours to finish work today.
= Pero voy a llegar tarde porque
tardé cinco horas en terminar el trabajo de hoy.
→ Siempre ponemos en sujeto en “It”
-It took me five hours to
finish.
= Tardé cinco horas en terminar.
-It took me a long time.
= Tardé mucho tiempo.
→ No decimos “A lot of time”.
→ Decimos “A long time”.
-It took me a long time to
finish.
= Tardé
mucho tiempo terminar.
-My boss Harriet gave me so much work to do.
= Mi jefa
Harriet me dio mucho trabajo para hacer.
-It took me like an hour to
clean the reception area.
= Me llevó / Tardé como una hora
en limpiar la recepción.
-Then
the bathrooms, yeah, my favorites. It took me a half an
hour to clean the bathrooms. That's
right.
= Luego los baños, sí, mis
favoritos. Tardé media hora en limpiar los baños. Está bien.
-Yeah.
Hey. How are you? Yeah, you know, I'll be there in five minutes.
= Sí. Oye. ¿Cómo estás?
Sí, ya sabes, estaré allí en cinco minutos.
-It
won't take me long.
= No me llevará mucho tiempo.
= No tardaré mucho.
= Tardaré muy poco.
PART 2
-It took me three hours to do all the chores.
= Tardé
tres horas en hacer todas las tareas de la casa.
-It
took me a long time to do all the chores.
= Tardé mucho tiempo en hacer
todas las tareas de la casa.
-It took me twice as long.
= Yo tardé el doble.
→ No decimos “the double”
-It took me three times as long.
= Tardé el triple de tiempo.
-It took me ten times as long.
= Tardé diez veces más de tiempo.
-Twice as long.
= El
doble.
→ Decimos “Twice as long” y no
decimos: “Two time as long”
→ Después de dos en adelante se dice: (number + time)
→ Existe. “Thrice”= “Tres veces”, pero
solo se usa en contextos muy poéticos.
-Once.
= Una vez.
-Twice.
= Dos veces.
-Three
time.
= Tres veces.
-Four
time.
= Cuatro veces.
-I have a gift from my friend
Margaret. It's a
sausage.
= Tengo un regalo de mi amiga
Margaret. Es un chorizo.
-I love this stuff because you
know I'm practically Spanish, so I love anything like this, you know, a
Spanish sausage.
= Me encantan estas cosas porque
sabes que soy prácticamente español, así que amo algo como esto, ya sabes, un
chorizo español.
-I think about this it's huge.
It's probably twice as big as the sausages from my home.
= Pienso que esto es enorme. Es
probablemente el doble de grande que los chorizos de mi casa.
-Twice
as big. Yeah it's probably twice as big. It's at least twice as long. It's
probably twice as thick as well. This sausage is huge.
= Dos veces más grande. Sí,
probablemente es el doble de grande. Es al menos el doble de largo.
Probablemente sea el doble de grueso también. Esta salchicha es enorme.
-See
what it smells like. It smells great. It smells twice as good as the
sausages from home.
= Mira a qué huele. Huele genial.
Huele dos veces mejor que los embutidos de casa.
-It
smells twice as spicy. It smells very garlicky. It smells delicious.
= Huele el doble de picante. Huele
a ajo. Huele delicioso.
-Anyway,
I'm gonna go put it in my fridge.
= De todos modos, voy a ir a
ponerlo en mi nevera.
PART 3
-It took me twice as long.
= Yo tardé el doble.
→ Ahora vamos a seguir la frase “twice as
long” de lo que esperaba.
-It took me twice as long as.
= Yo tardé el doble de lo que.
-It took me twice as long as I’d expected.
= Tardé el doble de lo que esperaba.
-I’d expected.
= Yo
había esperado.
-I’d = I had.
-I had expected.
= Había
esperado.
= Esperaba.
-It took me twice as long as I’d expected.
= Tardé el doble de lo que esperaba.
-To expect.
= Esperar.
→ Esperar algo con bastante certidumbre, como una expectativa.
-It took me three times as long as I’d expected.
= Tardé
tres veces lo que esperaba.
-It took me four times as long as I’d expected.
= Tardé
cuatro veces lo que había esperado.
-It took me five times as long as I’d expected.
= Tardé
cinco veces lo que había esperado.
-Oh! Hello my darlings. I'm so happy. I got my job
back.
= Oh!
Hola mis queridos. Estoy tan feliz. Vuelvo al trabajo.
-I really hadn't expected to get my job back.
= Realmente
no había esperado recuperar mi trabajo.
-I had not expected.
= I hadn't expected.
= No había esperado.
-And I hadn't expected Wayne to help me to get my
job back.
= Y no
había esperado que Wayne me ayudara a recuperar mi trabajo.
-Oh! It's really fantastic.
I hadn't expected his help.
= Oh! Es
realmente fantástico.
No
esperaba su ayuda.
-Where was I? I have to clean this table. Oh! Okay.
Well. I hadn't expected him to help me, so I gave him a gift.
= ¿Dónde
estaba? Tengo que limpiar esta mesa. Oh! Bueno. Bien. No había esperado que
me ayudara, así que le di un regalo.
-He hadn't expected to get a gift.
= No
esperaba conseguir un regalo.
-It hadn't expected to take me so long to clean this
table.
= No
había esperado que me llevara tanto tiempo limpiar esta mesa.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
domingo, 1 de febrero de 2015
Capítulo 53. TVE ENGLISH Tell them to be quiet.
Etiquetas:
APRENDE INGLES,
CURSO DE INGLES,
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
TVE ENGLISH
Ubicación: MADRID
Madrid, Madrid, España
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario