domingo, 1 de febrero de 2015

Capítulo 62. TVE ENGLISH. . I can't make up my mind

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)

Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

There are some CD’s on the shelf.

Hay algunos cedés en la estantería.

VOCABULARY

Bell = timbre, campana, campanilla (bel)
There are = hay  
→ Haber: presente impersonal, plural (deә a:) (derá / déra)
No se puede contraer.
Se usa “there are” solo para nombres contables en plural.
Ex: There are some CDs
= Hay algunos cedés.
Ex: There are twenty children in the class (children es plural)
= Hay veinte niños en clase.
There is → There’s = hay
Haber: presente impersonal, singular  
(deә is / deәris) → (de:s) (ders)
Usamos “there is” con sustantivos contables  e incontables, todos en singular.
Ex: There is a bottle.
= Hay una botella. (contable)
Ex: There is some milk.
= Hay algo de leche. (incontable)
Some  (sam) = alguno/a/os/as, algún, unos/as, un poco, algo de  Cerrar al final la boca.
→ Se usa, sobre todo, en frases afirmativas, con sustantivos contables e incontables.
→ Si “some” va delante de sustantivos contables, estos van en plural, significando
= algunos/as, unos/as.
Ex: “There are some horses”.
= Hay algunos caballos.
→ Si “some” va delante de sustantivos incontables en afirmativo, éstos van en singular, significando = algo de, un poco.
Ex: “There's some wine”.
= Hay algo de vino.
→ “Some” se utiliza cuando una cantidad es desconocida o no especificada, siempre que no se utilice otro adverbio de cantidad.
→ Para singular y contable, usamos a / an o this / that.
Any (éni)
Se usa mucho en oraciones interrogativas y  negativas, tanto con sustantivos contables como incontables.
En preguntas significa: algo, algún, alguna.
Ex: ¿Do you have any fruit?
= ¿Tienes alguna fruta?
Ex: Is there any wine on the table? = ¿Hay vino en la mesa?
→ En oraciones negativas: nada, ningún, ninguna.
Ex: I don’t have any apple.
= No tengo ninguna manzana.
Ex: There isn't any water.
= No hay nada de agua.
En oraciones afirmativas  
= cualquier/a, algún, alguna.
Ex: I accept any idea.
= Acepto cualquier idea.
CD’s = cedés, compac disk
(si-dis)
Shelf = estante, balda, repisa (shelf)
Shelves = estantería (shelvs)
Bookshelf = estantería para libros (búk,shelf)
Shell = concha, cáscara, caparazón (shel)
Trophy = trofeo (troufi)
Trophies = trofeos (troufis)
One = uno/a, un, solo, único (wan)
Two = dos (tu:)
Orange = naranja, color naranja, anaranjado/a (órengh)
Oranges = naranjas
(órenyes) (órenyis)
Apple = manzana (ӕpo)
Apples = manzanas (ӕpos)
Mobile = teléfono móvil
(moubail) (móbo)
Sock = calcetín, pegar, golpear (sok)
Floor = suelo, piso, planta
(flo:) (flo:r)
Glass = vidrio, cristal, vaso, copa (gla:s)
Glasses = gafas, prismáticos, vasos (glá:sis)
Desk = escritorio, recepción, pupitre, mostrador, mesa de oficina (desk)
Little = poco, pequeño, escaso (líto-lído)
Tree = árbol (tri:) (trui:)
Three = tres (zri:) (zrui:)
Wine = vino (wain) Incont.
Glasses of wine = vasos de vino (glá:sis ov wain)
Contable.
Rice = arroz (rais) → Incont.
Remote control = mando a distancia (rimout kәntrou)

INTRODUCTION

-There are. Plural.
= Hay.
-There are some CD’s on the shelf.
= Hay algunos CD en la estantería.
-Shelf.
= Estante. Estantería
-There are some books on the shelf.
= Hay algunos libros en la estantería.
-There are some trophies on the shelf.
= Hay algunos libros en la estantería.
-There are some photographs on the shelf.
= Hay algunas fotografías en la estantería.
Cuando la palabra es contable: un CD, una fotografía, un libro, un trofeo, usamos “some” delante, a no ser que digamos muchos o muy pocos.
→ Con sustantivos incontables significa = algo de, un poco.
-There is some win.
= Hay algo de vino.
-There are some CD’s on the shelf.
= Hay algunos CD en la estantería.
No decir “in the shelf”, sino
on the shelf
-There are some trophies on the shelf.
= Hay algunos cedés en la estantería.
-There are some English books on the shelf.
= Hay algunos libros de inglés en la estantería.

PART 1

En la clase anterior vimos:
-There is someone at the door.
= Hay alguien en la puerta.
Hoy vamos a ver:
-There are some CD’s on the self.
= Hay algunos CD en la estantería.
-There are. → (Para plural)
= Hay.
-There is. → (Para singular)
= Hay.
-There is one.
= Hay uno.
-There are two.
= Hay dos.
-There are two oranges on the table.
= Hay dos naranjas en la mesa.
-There is one orange.
= Hay una naranja.
-There is one apple.
= Hay una manzana.
-There are two aples.
= Hay dos manzanas.
-There's one book on the table.
= Hay un libro en la mesa.
-There’re two books on the table.
= Hay dos libros en la mesa.

-Were’re my CD’s?
= ¿Dónde están mis cedés?
-There are and we’re going to listen to one right now.
= Hay y vamos a escuchar uno ahora mismo.
-There are.
= Hay.
-There are CD’s.
= Hay cedés.
-There are mobile phones.
= Hay teléfonos móviles.

PART 2

-Some CD's
= Algunos compac disk / CD.
-There are some CD's.
= Hay algunos CD.
-There are some oranges.
= Hay algunas naranjas.
-There are some books.
= Hay algunos libros.
-There are some folders.
= Hay algunas carpetas
→ Es muy importante cerrar la boca con esta palabra: “Some”.
No decimos (som) sino (sam), con la boca bien cerrada.
-There are some books on the table.
= Hay algunos libros en la mesa.
-There are some socks on the floor.
= Hay algunos calcetines en el suelo.
-There are some glasses on the desk.
= Hay algunas gafas en el escritorio.
-There are some books on the desk.
= Hay algunos libros en la mesa de trabajo.

-Oh, hey! It's technology time. I'm listening to some CDs. DJ live for you.
= ¡Oh, hola! Es tiempo de la tecnología. Estoy escuchando algunos CD. DJ en vivo para ti.
-I'm listening to some CDs. Yeah.
= Estoy escuchando algunos CD. Sí.
-Hello! DJ. You're looking for some CDs.
=  ¡Hola! DJ. Estás buscando algunos CD.
-I have some CDs here but you need some CDs.
= Tengo algunos CD aquí pero necesitas algunos CD.
-One moment. We say: some CDs; some CDs; some mp3s; some DVDs.
= Un momento. Nosotros decimos: algunos CD; algunos CD; algunos mp3; Algunos DVD.
-He's looking for some CDs.
= Él está buscando algunos CD.
-You're at reception. You're looking for some CDs at reception.
= Estás en la recepción. Estás buscando algunos CD en la recepción.
-Did you look next to the computer?
= ¿Has mirado al lado del ordenador?
-Near the computer? Okay. I don’t know.
= ¿Cerca del ordenador? Bueno. No lo sé.
-Keep looking it.
= Sigue buscándolo.

PART 3

-On the self.
= En la estantería o en la balda.
No decimos: “In the shelf” que significaría: “Dentro de la estantería”. Decimos:
On the shelf” = Encima de la estantería. → Queremos decir:
= En la estantería o estante.
-There are three books on the shelf.
= Hay tres libros en la estantería.
-There are five folders on the shelf.
= Hay cinco carpetas en la estantería.
-There are two glasses of wine on the shelf.
= Hay dos copas de vino en la estantería.

-The remote control is on the shelf, near the window.
=  El control remote está en el estante, cerca de la ventana.
-There are some CDs on the shelf near the window.
= Hay algunos CD en el estante cerca de la ventana.


SENTENCE

I can't make up my mind; let me think about it and I'll let you know as soon as I can.

No puedo decidirme; déjame pensarlo y te diré algo cuando pueda.

VOCABULARY

Indecisive = indeciso/a (índisaisiv) (indisaisiv)
Make up = maquillaje (meikap)
To make up = inventar → mentir,  maquillar, constituir, formar, preparar, reponer, hacer las paces (tu meikap)
To make up one’s mind
= decidirse
(tu meikap wans maind)
Mind = mente, ánimo, espíritu, cabeza→coloquial (maind)
Can = poder, saber, lata (kӕn). Can notCan't = no poder (kӕ:nt)
I can never = yo nunca puedo
(ai kӕn néva-әr)
Etcetera = Et cetera = etcétera
abbreviation (etc)
(etsétra) (etsétәra)
Both = ambos/as, los dos (bouz)
Offer = oferta, ofrecer-se, brindar (ófa) (ófәr)
Discount = descuento, descontar (dískaun)
Let, let, let, letting = dejar, permitir, alquilar (let) (let) (let) (létin)
Let (+ personal pronoun)
= Dejar (+pronombre personal)
= Déjame hacer algo.
→ “Let” le sigue siempre otro verbo expresado en la forma básica, es decir, en infinitivo sin ”to”
Ex: Let me go. = Déjame ir
(létmi gou)
Ex: Let me know. = Avísame, hazme saber, házmelo saber (létmi nou)
Let's = Let us (lets)
→ Literalmente = dejemos, déjanos, debemos.
→ Pero lo usamos mucho con otros verbos en la forma básica, que en castellano se traducen en forma de subjuntivo.
Let's see = veamos, vamos a ver (lets si:)
Let's begin = comencemos
(lets begín/bigén)
I’ll let you know = ya te diré algo, ya te contaré (ail let iu nou)
Think, thought, thought, thinking
= pensar, imaginar, reflexionar, creer (zink) (zo:t) (zo:t) (zínkin)
As soon as = tan pronto como, en cuanto (as-su:n-as)
Connect, connected, connected, connecting
= conectar-se (kǝnékt) (kǝnéktid) (kǝnéktid) (kǝnéktin)
Together = junto-s, a la vez
(tugéda) (tugédәr)
Send, sent, sent, sending
= enviar, mandar (send) (sent) (sent) (séndin)
Check, checked, checked, checking = revisar, verificar, comprobar (chek) (chekt) (chekt) (chékin)

PART 1

-Ok. Today we have a lot of things to learn, so let's begin.
= De acuerdo. Hoy tenemos muchas cosas que aprender, así que comencemos.
-I can't make up my mind.
= No puedo decidirme.
= No puedo tomar una decisión.
-We say: To make up my mind.
= Nosotros decimos: Decidirme.
-To make up your mind.
= Decidirte.
-To make up his mind. Et cetera
= Decidirse. Etcétera (etc)
-To make up one's mind.
= Decidirse.
= Tomar una decisión.
-I can never make up my mind.
= Yo nunca puedo decidirme.
-Please, make up your mind. They are waiting.
= Por favor, decídete ya. Están esperando.
-He like both offerts he can't make up his mind.
= A él le gustan las dos ofertas. No puede decidirse.
-When you can make up your mind I’ll discount you a fifty percent (-50%)
= Cuando te decidas te decontaré un cincuenta por ciento.
-Indecisive.
= Indeciso/a (índisaisiv)
-Can you make up your mind?
= ¿Puedes decidirte?
-Yes, I can make up my mind.
= Sí, puedo decidirme.
-Ok. Keep practicing. We'll see you in a few minutes.
= De acuerdo. Sigue practicando. Nos vemos en unos minutos.

-I'm having a terrible day. I just can't make up my mind.
= Estoy teniendo un día terrible. Simplemente no puedo decidirme.
-I can't make up my mind. What to have for lunch? I can't make my mind. What to wear? I can't make up my mind about anything.
= No puedo decidirme. ¿Qué almorzar? No puedo hacer mi mente. ¿Qué ponerse? No puedo decidirme por nada.
-Like shoes, for example. I mean those shoes, they're nice and there are 50 percent off. Oh! Perfect. I just can't make up my mind.
= Como los zapatos, por ejemplo. Me refiero a esos zapatos, son bonitos y hay un 50 por ciento de descuento. Oh! Simplemente no puedo decidirme.
-Oh! It's impossible. I can't make up my mind. Okay, April. Breathe, please. 1, 2, 3. All of them.
= Oh! Es imposible. No puedo decidirme. Está bien, Abril Respira, por favor 1, 2, 3. Todos ellos.

PART 2

-Let me think about it.
= Déjame pensarlo.
El verbo “To let” = dejar, permitir. Nunca va seguido por “to”. Let me think about it.
→ El verbo “To think about” es
= Pensar en.
→ Nunca decimos: “To think in”, “To think on”, ni “To think at”. Hay que poner “About”. Ex:
-I think about my family everyday.
= Pienso en mi familia todos los días.
-Let me think about it.
= Déjame pensarlo.
-Let him think about it.
= Déjale pensarlo.
-Let her think about it.
= Déjala pensarlo.
-What are you thinking about?
= ¿En qué estás pensando?
-I hope you’re thinking about your English.
= Espero que estés pensando en tu inglés.
-Keep practicing.
= Sigue practicando.

-Hello! Steve speaking. How can I help?
= ¡Hola! Steve hablando. ¿Cómo puedo ayudar?
-Oh. Hi Sarah! What? Are you. Have an appointment? You want me to work in the shop?
= Oh. ¡Hola Sarah! ¿Qué? ¿Tienes una cita? ¿Quieres que trabaje en la tienda?
-Let me think about it.
= Déjame pensar en ello.
= Déjame pensarlo.
-No. What? Ah! It’s your only chance to go to the appointment. Okay.
= No. ¿Qué? Ah! Es tu única oportunidad de ir a la cita. Bueno.
-Okay. Well. Let me think about it and I'll give you an answer in about 10 seconds. Yeah.
= Bueno. Bien. Déjame pensarlo y te daré una respuesta en unos 10 segundos. Sí.
-No. Okay. Now I have work to do. Okay? Yeah. Thanks. Yeah. Bye Sarah.
= No. Está bien. Ahora tengo trabajo que hacer. ¿Vale? Sí. Gracias. Sí. Adiós Sarah.
-Let me think about it.
= Déjame pensar en ello.
-Sarah again. Let me think about it.
= Sarah de nuevo. Déjame pensar en ello.
-No.
= No.

PART 3

-Okay, we're at the end of our lesson for today.
= Bien, estamos al final de nuestra lección de hoy.
-Okay, let's repeat again.
= Bien, repitamos de nuevo.
-I'll let you know as son as I can.
= Te diré algo en cuanto pueda.
-As son as.
= En cuanto, tan pronto como.
-Connect the three words together.
= Conecta las tres palabras juntas.
Casi suena como si fuera una sola:
-As son as.
= Tan pronto como, en cuanto.
Y después: “I can”.
-As son as I can.
= En cuanto pueda.
-I'll do it as soon as I can.
= Lo haré en cuanto pueda.
-I'll call him as soon as I can.
= Le llamaré en cuanto pueda.
-I'll send you a coffee as soon as I can.
= Te enviaré un café tan pronto como pueda.
-I'll check it as soon as I can.
= Lo revisaré en cuanto pueda.
-Please, study as soon as you can.
= Por favor, estudia tan pronto como puedas.
-Keep practicing. Don't forget: "as soon as". See you soon. Bye.
= Sigue practicando. No olvides: "tan pronto como".
Te veo pronto. Adiós.

-Everything is under control. That's right. I am in charge of security for the circus and everything is under control.
= Todo está bajo control. Está bien. Estoy a cargo de la seguridad del circo y todo está bajo control.
-Yeah. Frank here. There's a situation at the circus. What? No. Come on! Okay. I'll send someone as soon as I can.
= Sí. Aquí Frank. Hay una situación en el circo. ¿Qué? No. ¡Vamos! Bueno. Enviaré a alguien tan pronto como pueda.
-I told him I'm sending someone as soon as I can.
= Le dije que enviaría a alguien tan pronto como pudiera.
-As son as I can.
= En cuanto pueda.
-I'll send someone as soon as I can.
= Enviaré a alguien en cuanto pueda.
-Now, who should I send? McNulty.
= Ahora, ¿a quién debo enviar? McNulty.
No.
-Should I send McNulty? No.
= ¿Debo enviar a McNulty?
-O'Reilly. Yeah. I'll send O'Reilly.
= O'Reilly. Sí. Enviaré a O'Reilly.
-O'Reilly, O'Reilly, do you copy? I need you at the circus as soon as you can.
= O'Reilly, O'Reilly, ¿me escuchas? Te necesito en el circo en cuanto puedas.
-Do you copy? As soon as you can.
= ¿Me oyes? En cuanto puedas.



SENTENCE

It's time for us to get going.
It's been great seeing you.

Ya es hora de ponernos en marcha. Ha sido genial verte.

VOCABULARY

Crow = cuervo, grajo, cacareo, jactarse, alardear  (krou)
Scarecrow = espantapájaros
= asusta cuervos (skkrou)
Wizard of Oz = mago de Oz (wisәdevás)
Scare, scared, scared, scaring
= asustar, espantar, dar miedo (skeә) (sked) (sked) (skéring) (: “e” + “a” a la vez)
It’s time = ya es hora (its taim)
To get going = ponerse en marcha, empezar, salir
(tu get-gouin)
Scramble  = codificar,  juego de las palabras cruzadasMarca de fábrica. (skrӕmbo)
Crossword puzzle = crucigrama
(króswᴈ:d páso)
Perhaps = quizás, tal vez, acaso (pә,hjӕps) (pәr,hjӕps)
Expressive = expresivo/a
(eksprésiv)
Emerald = esmeralda
(émәrәd) (émәrold)
→ (ә = sonido breve, entre e, a, o, u, según convenga)
Snack = aperitivo, tentempié, piscolabis (snӕk)
Great = gran, grande, genial, estupendo, magnífico (greit)
Opportunity = oportunidad, posibilidad (opәchú:nәti) (apәrtú:nәdi)
Really = realmente, de verdad, muy (rli) (rilí?)
Luck = suerte, casualidad (lak)
Good luck = buena suerte
(gud lak)
Bad luck = mala suerte
(bad lak)                                     
Guard down = bajar la guardia
(ga:d daun)

PART 1

-It's time for us to get going.
= Es hora de que nos pongamos en marcha.
-It's time.
= Ya es hora.
En inglés no se dice el equivalente a “Ya”. Decimos “It's time” Se sobreentiende el “Ya”.
-It's time for us to get going.
= Es la hora para nosotros de ponernos en marcha. (lit)
-It's time for us…
= Es hora de que nos…
→ Hacer bien la contracción de “It's
-And now it's time for me to get going. I have to finish. Goodbye.
= Y ahora es tiempo de que me ponga en marcha. Tengo que terminar. Adiós.

-It's time for us to play scramble.
= Ya es hora de que juguemos a “Scrabble” → Juego de mesa, como un crucigrama.
-Oh guys! It's gonna be so much fun, fun, fun. 
= ¡Oh chicos! Va a ser muy divertido, divertido, divertido.
-It's time for us to play Scrabble. It's time to get your dictionaries because it's time for us to play Scrabble.
= Ya es hora de jugar Scrabble. Es hora de que consigas tus diccionarios porque es hora de que juguemos Scrabble.
-It's time for us to play scramble.
= Ya es hora de que juguemos a “Scrabble
-And after Scrabble, well, it'll be time for us to relax by the pool.
= Y después de Scrabble, bueno, será el momento de relajarnos en la piscina.
-Oh guys! And after the pool, it'll be time for us to have a buffet dinner.
= ¡Oh chicos! Y después de la piscina, será hora de que tengamos una cena buffet.
-And after dinner, well guys, it'll be time for us to play some more Scrabble. Guys. Come on! It's time for us to have fun, fun, fun.
= Y después de la cena, bueno, muchachos, será hora de que juguemos un poco más de Scrabble. Chicos ¡Venga! Es hora de divertirnos, divertirnos, divertirnos.

PART 2

-Welcome back to class 62, part number two. It's time for you to get going, but it's been great. It's been really good. It's been great seeing you.
= Bienvenido de nuevo a la clase 62, parte número dos. Es hora de que te pongas en marcha, pero ha sido genial. Ha sido realmente bueno. Ha sido genial verte.
-To get going. It's time for us to get going. Ah! Wait. First the word of the day:
= Ponerse en marcha. Es hora de que nos pongamos en marcha. Ah! Espera. Primero la palabra del día:
-Crow.
= Cuervo.
-A scarecrow. (skkrou)
= Un espantapájaros.
-Like in the Wizard of Oz. The Scarecrow. We're off… to see the Wizard.
= Como en el Mago de Oz. El espantapájaros. Nos vamos… para ver al mago.
-Let's get going.
= Pongámonos en marcha. 
= Vámonos. 
= Vamos a seguir adelante.
-It's time for me. It's time for us to get going.
= Ya es hora para mi. Es hora de que nos pongamos en marcha.
-To get going.
= Ponerse en marcha.
-We could say: "It's time to go", but it's more familiar and perhaps more expressive to say "It's time for me to get going".
= Podríamos decir: "Es hora de ir", pero es más familiar y quizás más expresivo decir "Es hora de que me ponga en marcha".
-Let's get going.
= Manos a la obra. 
= Vámonos.
-In the scarecrow of Dorothy. Let's get going to Emerald city, to the Wizard of Oz.
= En el espantapájaros de Dorothy. Vayamos a la ciudad Esmeralda, al mago de Oz.
-It's time to get going. Let's get going.
= Ya es hora de ponerse en marcha. Vámonos.

-It's a great day in Spain and today I'm going to the Quixote Museum. Yeah, with my Spanish friends Paco and Pepe.
= Es un gran día en España y hoy voy al Museo del Quijote. Sí, con mis amigos españoles Paco y Pepe.
-In fact, we're about to get going.  We have to get going very soon, but I forgot a few things.
= De hecho, estamos a punto de irnos. Tenemos que irnos muy pronto, pero olvidé algunas cosas.
-Just a second, I have to go back and get my Quixote book, of course.
= Solo un segundo, tengo que regresar y obtener mi libro de Quijote, por supuesto.
-Perfect. I can't go to the Quixote museum without my copy of Don Quixote.
= Perfecto. No puedo ir al museo del Quijote sin mi copia de Don Quijote.
-Of course, we say: To get going. To go. To leave. To get going. I have to get going.
= Por supuesto, decimos: Para irnos. Ir. Irse. Ponerse en marcha. Tengo que irme.
-Ah! You know what? I forgot my snack. Yeah, my potato chips. Just a second.
= Ah! ¿Sabes qué? Olvidé mi merienda. Sí, mis patatas fritas. Sólo un segundo.
-Yeah. I'm running late now. Oh, no! Before I get going I have to get my sunscreen.
= Sí. Estoy llegando tarde ahora. ¡Oh no! Antes de irme tengo que conseguir mi protector solar.
-I get my sun cream. I have to wear sunscreen, otherwise I'm gonna get burnt, really bad.
I use factor 50, sun screen.
= Me pongo mi crema solar. Tengo que usar protector solar, de lo contrario me quemaré, muy mal. Yo uso factor 50, protector solar.
-Anyway, I've got to get going.
= De todos modos, tengo que irme.

PART 3

-Welcome back. Welcome back to part three for class number sixty two.
= Bienvenido de nuevo. Bienvenido de nuevo a la tercera parte de la clase número sesenta y dos.
-Yeah. And the sentence is easy.
= Sí. Y la frase es fácil.
-It's time for us to get going.
= Ya es hora de que nos pongamos en marcha.
-It's time for us, for me, for you, for him, for them
= Ya es hora de que nosotros, de que yo, de que tú, de que él, de que ellos.
-It's been great seeing you.
= Ha sido genial verte.
-It’s been = It has been.
= Ha sido.
-It's been great seeing you.
= Ha sido grande verte. (lit)
= Ha sido genial verte.
-Wow. You look nice. You look good. It's been a long time.
= Guau. Estás guapa. Tienes buen aspecto. Hace mucho tiempo.
-So now it's been great seeing you.
= Así que ahora ha sido genial verte
-I have to get going. It's time for us to get going. I'm sorry, but it's been great seeing you.
= Tengo que irme. Es hora de que nos pongamos en marcha. Lo siento, pero ha sido genial verte.
-I'm so glad I had the opportunity to see you again but it's time for us to get going. So It's been great seeing you.
= Estoy tan contento de haber tenido la oportunidad de verte de nuevo, pero es hora de que nos pongamos en marcha. Así que ha sido genial verte.
-It's really been good and good luck with your English. Don't let your guard down. But it's been great seeing you.
= Realmente ha sido buena y buena suerte con tu inglés. No bajes la guardia. Pero ha sido genial verte.

-Okay. Thanks for coming. It's been great seeing you.
= Bueno. Gracias por venir. Ha sido genial verte.
-Hey! How's it going? I'm just about to go on my break and call Maria back. She's been calling me all day.
= ¡Hola! ¿Cómo te va? Estoy a punto de tomarme un descanso y llamar a María. Ella me ha estado llamando todo el día.
-Maria I need to go. It's been great speaking to you.
= María tengo que irme Ha sido genial hablar contigo.
-What? You never want to speak to me again? Okay, well, it's been great knowing you.
= ¿Qué? ¿Nunca quieres volver a hablarme? Está bien, bueno, ha sido genial conocerte.

No hay comentarios:

Publicar un comentario