TVE
English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles,
Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir
la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener
el vídeo y la página en la misma pantalla.
|
BASIC (video)
|
INTERMEDIATE (video)
|
ADVANCED (video)
|
SENTENCE
There are some CD’s on the shelf.
Hay
algunos cedés en la estantería.
VOCABULARY
Bell =
timbre, campana, campanilla (bel)
There are = hay
→ Haber: presente impersonal, plural (deә a:) (derá / déra)
→ No se puede contraer.
→ Se usa “there are”
solo para nombres contables en plural.
Ex: There are some
CDs
= Hay algunos cedés.
Ex: There are twenty children in the class (children
es plural)
= Hay veinte niños en clase.
There is → There’s =
hay
→ Haber: presente impersonal, singular
(deә is / deәris) → (de:s) (ders)
→ Usamos “there is” con sustantivos contables e incontables, todos en singular.
Ex: There is a
bottle.
= Hay una botella. (contable)
Ex: There is some milk.
= Hay algo de leche. (incontable)
Some (sam) = alguno/a/os/as, algún, unos/as, un
poco, algo de → Cerrar al final la boca.
→ Se usa, sobre todo, en frases afirmativas, con sustantivos
contables e incontables.
→ Si “some”
va delante de sustantivos contables, estos van en plural,
significando
= algunos/as,
unos/as.
Ex: “There are some horses”.
= Hay algunos caballos.
→ Si “some”
va delante de sustantivos incontables en afirmativo, éstos van en singular,
significando = algo de, un poco.
Ex: “There's some
wine”.
= Hay algo de vino.
→ “Some” se utiliza cuando una
cantidad es desconocida o no especificada, siempre que no se utilice otro
adverbio de cantidad.
→ Para singular y contable, usamos a / an o this / that.
Any (éni)
→ Se usa mucho en oraciones
interrogativas y negativas, tanto con
sustantivos contables como incontables.
→ En preguntas significa: algo, algún, alguna.
Ex: ¿Do you have
any fruit?
= ¿Tienes alguna fruta?
Ex: Is there any
wine on the table? = ¿Hay vino en la mesa?
→ En oraciones negativas: nada, ningún, ninguna.
Ex: I don’t have
any apple.
= No tengo ninguna manzana.
Ex: There isn't any water.
= No hay nada de agua.
→ En oraciones afirmativas
= cualquier/a, algún, alguna.
Ex: I accept any
idea.
= Acepto cualquier idea.
CD’s = cedés, compac disk
(si-dis)
Shelf = estante, balda, repisa (shelf)
Shelves = estantería (shelvs)
Bookshelf = estantería para libros (búk,shelf)
Shell = concha, cáscara, caparazón (shel)
Trophy = trofeo (troufi)
Trophies = trofeos (troufis)
One = uno/a, un, solo, único (wan)
Two = dos (tu:)
Orange = naranja, color naranja, anaranjado/a (órengh)
Oranges = naranjas
(órenyes) (órenyis)
Apple = manzana (ӕpo)
Apples = manzanas (ӕpos)
Mobile = teléfono móvil
(moubail) (móbo)
Sock
= calcetín, pegar, golpear (sok)
Floor = suelo, piso, planta
(flo:) (flo:r)
Glass = vidrio, cristal, vaso, copa (gla:s)
Glasses = gafas, prismáticos, vasos (glá:sis)
Desk = escritorio, recepción, pupitre, mostrador, mesa
de oficina (desk)
Little = poco, pequeño, escaso (líto-lído)
Tree = árbol (tri:) (trui:)
Three = tres (zri:) (zrui:)
Wine = vino (wain) → Incont.
Glasses of wine = vasos de vino (glá:sis ov wain)
→ Contable.
Rice = arroz (rais) → Incont.
Remote control = mando a
distancia (rimout kәntrou)
INTRODUCTION
-There are. →
Plural.
= Hay.
-There are some CD’s on the shelf.
= Hay
algunos CD en la estantería.
-Shelf.
= Estante. Estantería
-There are some books on the shelf.
= Hay
algunos libros en la estantería.
-There are some trophies on the shelf.
= Hay
algunos libros en la estantería.
-There are some photographs on the shelf.
= Hay
algunas fotografías en la estantería.
→ Cuando la palabra es contable: un CD, una
fotografía, un libro, un trofeo, usamos “some”
delante, a no ser que digamos muchos o muy pocos.
→ Con sustantivos incontables significa = algo
de, un poco.
-There is some win.
= Hay algo de vino.
-There are some CD’s on the shelf.
= Hay
algunos CD en la estantería.
→ No decir “in the shelf”, sino
“on the shelf”
-There are some trophies on the shelf.
= Hay
algunos cedés en la estantería.
-There are some English books on the shelf.
= Hay
algunos libros de inglés en la estantería.
PART
1
→ En la clase anterior vimos:
-There is
someone at the door.
= Hay
alguien en la puerta.
→ Hoy vamos a ver:
-There are
some CD’s on the self.
= Hay
algunos CD en la estantería.
-There are. →
(Para plural)
= Hay.
-There is. →
(Para singular)
= Hay.
-There is one.
= Hay uno.
-There
are two.
= Hay dos.
-There are two oranges on the table.
= Hay
dos naranjas en la mesa.
-There is one orange.
= Hay una naranja.
-There is one
apple.
= Hay una manzana.
-There are two aples.
= Hay dos manzanas.
-There's one
book on the table.
= Hay un
libro en la mesa.
-There’re two books on the table.
= Hay
dos libros en la mesa.
-Were’re my CD’s?
= ¿Dónde
están mis cedés?
-There are and we’re going to listen to one right
now.
= Hay y
vamos a escuchar uno ahora mismo.
-There are.
= Hay.
-There are CD’s.
= Hay cedés.
-There are mobile phones.
= Hay
teléfonos móviles.
PART
2
-Some CD's
=
Algunos compac disk / CD.
-There are some CD's.
= Hay algunos CD.
-There are some oranges.
= Hay algunas naranjas.
-There are some books.
= Hay
algunos libros.
-There are some folders.
= Hay
algunas carpetas
→ Es muy importante cerrar la boca con esta
palabra: “Some”.
→ No decimos (som) sino (sam), con la boca
bien cerrada.
-There are some books on the table.
= Hay
algunos libros en la mesa.
-There are some socks on the floor.
= Hay
algunos calcetines en el suelo.
-There are some glasses on the desk.
= Hay
algunas gafas en el escritorio.
-There are some books on the desk.
= Hay
algunos libros en la mesa de trabajo.
-Oh, hey! It's technology time. I'm listening to
some CDs. DJ live for you.
= ¡Oh,
hola! Es tiempo de la tecnología. Estoy escuchando algunos CD. DJ en vivo
para ti.
-I'm listening to some CDs. Yeah.
= Estoy
escuchando algunos CD. Sí.
-Hello! DJ. You're looking for some CDs.
= ¡Hola! DJ. Estás buscando algunos CD.
-I have some CDs here but you need some CDs.
= Tengo
algunos CD aquí pero necesitas algunos CD.
-One moment. We say: some CDs; some CDs; some mp3s;
some DVDs.
= Un
momento. Nosotros decimos: algunos CD; algunos CD; algunos mp3; Algunos DVD.
-He's looking for some CDs.
= Él
está buscando algunos CD.
-You're at reception. You're looking for some CDs at
reception.
= Estás
en la recepción. Estás buscando algunos CD en la recepción.
-Did you look next to the computer?
= ¿Has
mirado al lado del ordenador?
-Near the computer? Okay. I don’t know.
= ¿Cerca
del ordenador? Bueno. No lo sé.
-Keep looking it.
= Sigue buscándolo.
PART
3
-On the self.
= En la
estantería o en la balda.
→ No decimos: “In the shelf” que
significaría: “Dentro de la estantería”. Decimos:
“On the shelf”
= Encima de la estantería. → Queremos decir:
= En la estantería o estante.
-There are three books on the shelf.
= Hay
tres libros en la estantería.
-There are five folders on the shelf.
= Hay
cinco carpetas en la estantería.
-There are two glasses of wine on the shelf.
= Hay dos
copas de vino en la estantería.
-The remote control is on the shelf, near the window.
= El control remote está en el estante, cerca
de la ventana.
-There are some CDs on the shelf near the window.
= Hay
algunos CD en el estante cerca de la ventana.
|
SENTENCE
I can't make up my mind; let me think about it and
I'll let you know as soon as I can.
No puedo
decidirme; déjame pensarlo y te diré algo cuando pueda.
VOCABULARY
Indecisive =
indeciso/a (índisaisiv) (indisaisiv)
Make
up = maquillaje (meikap)
To make up = inventar → mentir, maquillar,
constituir, formar, preparar, reponer, hacer las paces (tu meikap)
To make up one’s
mind
= decidirse
(tu meikap wans
maind)
Mind = mente, ánimo, espíritu, cabeza→coloquial (maind)
Can = poder, saber, lata (kӕn).
Can not → Can't
= no poder (kӕ:nt)
I can never = yo nunca puedo
(ai kӕn néva-әr)
Etcetera = Et cetera = etcétera
→ abbreviation (etc)
(etsétra) (etsétәra)
Both
= ambos/as, los dos (bouz)
Offer = oferta, ofrecer-se, brindar (ófa) (ófәr)
Discount = descuento, descontar (dískaun)
Let, let, let, letting = dejar, permitir, alquilar (let) (let) (let) (létin)
Let (+ personal pronoun)
= Dejar (+pronombre
personal)
= Déjame hacer
algo.
→ A “Let” le
sigue siempre otro verbo expresado en la forma básica, es decir, en
infinitivo sin ”to”
Ex: Let me go. = Déjame ir
(létmi gou)
Ex: Let me know. = Avísame, hazme saber, házmelo
saber (létmi nou)
Let's = Let us (lets)
→ Literalmente = dejemos, déjanos,
debemos.
→ Pero lo usamos mucho con otros verbos en la
forma básica, que en castellano se traducen en forma de subjuntivo.
Let's see = veamos, vamos a ver
(lets si:)
Let's begin = comencemos
(lets begín/bigén)
I’ll let you know = ya te diré algo, ya te contaré (ail let iu
nou)
Think, thought, thought, thinking
= pensar, imaginar, reflexionar, creer (zink) (zo:t) (zo:t) (zínkin)
As soon as = tan pronto como, en cuanto (as-su:n-as)
Connect, connected, connected, connecting
= conectar-se (kǝnékt) (kǝnéktid) (kǝnéktid) (kǝnéktin)
Together = junto-s, a la vez
(tugéda) (tugédәr)
Send, sent, sent, sending
= enviar, mandar (send) (sent) (sent) (séndin)
Check, checked, checked, checking =
revisar, verificar, comprobar (chek) (chekt) (chekt) (chékin)
PART 1
-Ok. Today we have a lot of things to learn, so
let's begin.
= De
acuerdo. Hoy tenemos muchas cosas que aprender, así que comencemos.
-I can't make up my mind.
= No
puedo decidirme.
= No
puedo tomar una decisión.
-We say: To make up my mind.
= Nosotros decimos: Decidirme.
-To make up your mind.
= Decidirte.
-To make up his mind. Et cetera
=
Decidirse. Etcétera (etc)
-To make up one's mind.
= Decidirse.
= Tomar una decisión.
-I can never make up my mind.
= Yo nunca puedo decidirme.
-Please, make up your mind. They are waiting.
= Por
favor, decídete ya. Están esperando.
-He like both offerts he can't make up his mind.
= A él
le gustan las dos ofertas. No puede decidirse.
-When you can make up your mind I’ll discount you a fifty
percent (-50%)
= Cuando
te decidas te decontaré un cincuenta por ciento.
-Indecisive.
= Indeciso/a (índisaisiv)
-Can you make up your mind?
= ¿Puedes decidirte?
-Yes, I can make up my mind.
= Sí,
puedo decidirme.
-Ok. Keep practicing. We'll see you in a few minutes.
= De
acuerdo. Sigue practicando. Nos vemos en unos
minutos.
-I'm having a terrible day. I just can't make up my
mind.
= Estoy
teniendo un día terrible. Simplemente no puedo decidirme.
-I can't make up my mind. What to have for lunch? I
can't make my mind. What to wear? I can't make up my mind about anything.
= No
puedo decidirme. ¿Qué almorzar? No puedo hacer mi mente. ¿Qué ponerse? No
puedo decidirme por nada.
-Like shoes, for example. I mean those shoes,
they're nice and there are 50 percent off. Oh! Perfect. I just can't make up
my mind.
= Como los zapatos, por ejemplo. Me refiero a esos zapatos, son bonitos y hay un
50 por ciento de descuento. Oh! Simplemente no puedo decidirme.
-Oh! It's impossible. I can't make up my mind. Okay,
April. Breathe, please. 1, 2, 3. All of them.
= Oh! Es
imposible. No puedo decidirme. Está bien, Abril Respira, por favor 1, 2, 3. Todos
ellos.
PART 2
-Let me think about it.
= Déjame pensarlo.
→ El verbo “To
let” = dejar, permitir. Nunca va seguido por “to”. Let me think about it.
→ El verbo “To think about” es
= Pensar en.
→ Nunca decimos:
“To think in”, “To think on”, ni “To think at”. Hay que poner “About”. Ex:
-I think about my family everyday.
= Pienso
en mi familia todos los días.
-Let me think about it.
= Déjame pensarlo.
-Let him think about it.
= Déjale pensarlo.
-Let her think about it.
= Déjala pensarlo.
-What are you thinking about?
= ¿En qué estás pensando?
-I hope you’re thinking about your English.
= Espero
que estés pensando en tu inglés.
-Keep practicing.
= Sigue
practicando.
-Hello! Steve speaking. How can I help?
= ¡Hola!
Steve hablando. ¿Cómo puedo ayudar?
-Oh. Hi Sarah! What? Are you. Have an appointment?
You want me to work in the shop?
= Oh.
¡Hola Sarah! ¿Qué? ¿Tienes una cita? ¿Quieres que trabaje en la tienda?
-Let me think about it.
= Déjame
pensar en ello.
= Déjame
pensarlo.
-No. What? Ah! It’s your only chance to go to the
appointment. Okay.
= No.
¿Qué? Ah! Es tu única oportunidad de ir a la cita. Bueno.
-Okay. Well. Let me think about it and I'll give you
an answer in about 10 seconds. Yeah.
= Bueno. Bien. Déjame pensarlo y te daré una respuesta en
unos 10 segundos. Sí.
-No. Okay. Now I have work to do. Okay? Yeah. Thanks.
Yeah. Bye Sarah.
= No. Está
bien. Ahora tengo trabajo que hacer. ¿Vale? Sí. Gracias. Sí. Adiós Sarah.
-Let me think about it.
= Déjame
pensar en ello.
-Sarah again. Let me think about it.
= Sarah
de nuevo. Déjame pensar en ello.
-No.
= No.
PART 3
-Okay, we're at the end of our lesson for today.
= Bien, estamos al final de nuestra lección de hoy.
-Okay, let's repeat again.
= Bien, repitamos de nuevo.
-I'll let you know as son as I can.
= Te
diré algo en cuanto pueda.
-As son as.
= En
cuanto, tan pronto como.
-Connect the three words together.
=
Conecta las tres palabras juntas.
→ Casi suena como si fuera una sola:
-As son as.
= Tan
pronto como, en cuanto.
→Y después: “I can”.
-As son as I can.
= En cuanto pueda.
-I'll do it as soon as I can.
= Lo
haré en cuanto pueda.
-I'll call him as soon as I can.
= Le
llamaré en cuanto pueda.
-I'll send you a coffee as soon as I can.
= Te
enviaré un café tan pronto como pueda.
-I'll check it as soon as I can.
= Lo
revisaré en cuanto pueda.
-Please, study as soon as you can.
= Por
favor, estudia tan pronto como puedas.
-Keep practicing. Don't forget: "as soon
as". See you soon. Bye.
= Sigue practicando. No olvides: "tan pronto como".
Te veo pronto. Adiós.
-Everything is under control. That's right. I am in
charge of security for the circus and everything is under control.
= Todo
está bajo control. Está bien. Estoy a cargo de la seguridad del circo y todo
está bajo control.
-Yeah. Frank here. There's a situation at the
circus. What? No. Come on! Okay. I'll send someone as soon as I can.
= Sí. Aquí Frank. Hay una situación en el circo. ¿Qué? No. ¡Vamos! Bueno.
Enviaré a alguien tan pronto como pueda.
-I told him I'm sending someone as soon as I can.
= Le
dije que enviaría a alguien tan pronto como pudiera.
-As son as I can.
= En cuanto pueda.
-I'll send someone as soon as I can.
= Enviaré
a alguien en cuanto pueda.
-Now, who should I send? McNulty.
= Ahora,
¿a quién debo enviar? McNulty.
No.
-Should I send McNulty? No.
= ¿Debo
enviar a McNulty?
-O'Reilly. Yeah. I'll send O'Reilly.
=
O'Reilly. Sí. Enviaré a O'Reilly.
-O'Reilly, O'Reilly, do you copy? I need you at the
circus as soon as you can.
=
O'Reilly, O'Reilly, ¿me escuchas? Te necesito en el circo en cuanto puedas.
-Do you copy? As soon as you can.
= ¿Me oyes? En cuanto puedas.
|
SENTENCE
It's time for us to get going.
It's been great seeing you.
Ya es
hora de ponernos en marcha. Ha sido genial verte.
VOCABULARY
Crow = cuervo, grajo, cacareo, jactarse,
alardear (krou)
Scarecrow = espantapájaros
= asusta
cuervos (skeәkrou)
Wizard
of Oz = mago de Oz (wisәdevás)
Scare,
scared, scared, scaring
= asustar, espantar, dar miedo (skeә) (sked) (sked) (skéring) (eә: “e” + “a” a la vez)
It’s time = ya es hora (its taim)
To get going = ponerse en marcha, empezar, salir
(tu get-gouin)
Scramble =
codificar, juego de las palabras cruzadas → Marca de fábrica. (skrӕmbo)
Crossword
puzzle =
crucigrama
(króswᴈ:d
páso)
Perhaps = quizás, tal vez, acaso
(pә,hjӕps) (pәr,hjӕps)
Expressive = expresivo/a
(eksprésiv)
Emerald = esmeralda
(émәrәd)
(émәrold)
→ (ә = sonido breve, entre e,
a, o, u, según convenga)
Snack = aperitivo, tentempié, piscolabis (snӕk)
Great = gran, grande, genial, estupendo, magnífico
(greit)
Opportunity = oportunidad, posibilidad (opәchú:nәti)
(apәrtú:nәdi)
Really = realmente, de verdad, muy (riәli)
(rilí?)
Luck =
suerte, casualidad (lak)
Good luck =
buena suerte
(gud lak)
Bad luck = mala suerte
(bad lak)
Guard down = bajar la guardia
(ga:d daun)
PART 1
-It's time for us to get going.
= Es
hora de que nos pongamos en marcha.
-It's time.
= Ya es
hora.
→ En inglés no se dice el equivalente a
“Ya”. Decimos “It's time” Se sobreentiende
el “Ya”.
-It's time for us to get going.
= Es la hora para nosotros de ponernos en
marcha. (lit)
-It's time for us…
= Es
hora de que nos…
→ Hacer bien la contracción de “It's”
-And now it's time for me to get going. I have to
finish. Goodbye.
= Y
ahora es tiempo de que me ponga en marcha. Tengo que terminar. Adiós.
-It's time for us to play scramble.
= Ya es hora de que juguemos
a “Scrabble” → Juego de mesa, como un crucigrama.
-Oh guys! It's gonna be so much fun, fun, fun.
= ¡Oh chicos! Va a ser muy
divertido, divertido, divertido.
-It's time for us to play Scrabble. It's time to get your dictionaries
because it's time for us to play Scrabble.
= Ya es hora de jugar
Scrabble. Es hora de que consigas tus diccionarios porque es hora de que juguemos
Scrabble.
-It's time for us to play scramble.
= Ya es hora de que juguemos
a “Scrabble”
-And after Scrabble, well, it'll be time for us to relax by the pool.
= Y después de Scrabble,
bueno, será el momento de relajarnos en la piscina.
-Oh guys! And after the pool, it'll be time for us to have a buffet
dinner.
= ¡Oh chicos! Y después de
la piscina, será hora de que tengamos una cena buffet.
-And after dinner, well guys, it'll be time for us to play some more
Scrabble. Guys. Come on! It's time for us to have fun,
fun, fun.
= Y después de la cena,
bueno, muchachos, será hora de que juguemos un poco más de Scrabble. Chicos
¡Venga! Es hora de
divertirnos, divertirnos, divertirnos.
PART 2
-Welcome
back to class 62, part number two. It's time for you to get going, but it's
been great. It's been really good. It's been great seeing you.
=
Bienvenido de nuevo a la clase 62, parte número dos. Es hora de que te pongas
en marcha, pero ha sido genial. Ha sido realmente bueno. Ha sido
genial verte.
-To get going. It's time for us to get going. Ah!
Wait. First the word of the day:
= Ponerse
en marcha. Es hora de que nos pongamos en marcha. Ah! Espera. Primero la
palabra del día:
-Crow.
= Cuervo.
-A scarecrow.
= Un espantapájaros.
-Like in the Wizard of Oz. The Scarecrow. We're
off… to see the Wizard.
= Como
en el Mago de Oz. El espantapájaros. Nos vamos… para ver al mago.
-Let's get going.
= Pongámonos
en marcha.
= Vámonos. = Vamos a seguir adelante.
-It's time for me. It's time for us to get going.
= Ya es
hora para mi. Es hora de que nos pongamos en marcha.
-To get going.
= Ponerse en marcha.
-We could say: "It's time to go", but it's
more familiar and perhaps more expressive to say "It's time for me to
get going".
=
Podríamos decir: "Es hora de ir", pero es más familiar y quizás más
expresivo decir "Es hora de que me ponga en marcha".
-Let's get going.
= Manos
a la obra.
= Vámonos.
-In the scarecrow of Dorothy. Let's get going to Emerald
city, to the Wizard of Oz.
= En el
espantapájaros de Dorothy. Vayamos a la ciudad Esmeralda, al mago de Oz.
-It's time to get going. Let's
get going.
= Ya es
hora de ponerse en marcha. Vámonos.
-It's a great day in Spain and today I'm going to
the Quixote Museum. Yeah, with my Spanish friends Paco and Pepe.
= Es un
gran día en España y hoy voy al Museo del Quijote. Sí, con mis amigos
españoles Paco y Pepe.
-In fact, we're about to get going. We have to get going very soon, but I
forgot a few things.
= De hecho,
estamos a punto de irnos. Tenemos que irnos muy pronto, pero olvidé algunas
cosas.
-Just a second, I have to go back and get my Quixote
book, of course.
= Solo
un segundo, tengo que regresar y obtener mi libro de Quijote, por supuesto.
-Perfect. I can't go to the Quixote museum without
my copy of Don Quixote.
=
Perfecto. No puedo ir al museo del Quijote sin mi copia de Don Quijote.
-Of course, we say: To get going. To go. To leave.
To get going. I have to get going.
= Por
supuesto, decimos: Para irnos. Ir. Irse. Ponerse en marcha. Tengo que irme.
-Ah! You know what? I forgot my snack. Yeah, my
potato chips. Just a second.
= Ah!
¿Sabes qué? Olvidé mi merienda. Sí, mis patatas fritas. Sólo un segundo.
-Yeah. I'm running late now. Oh, no! Before I get going
I have to get my sunscreen.
= Sí.
Estoy llegando tarde ahora. ¡Oh no! Antes de irme tengo que conseguir mi
protector solar.
-I get my sun cream. I have to wear sunscreen,
otherwise I'm gonna get burnt, really bad.
I use factor 50, sun screen.
= Me pongo
mi crema solar. Tengo que usar protector solar, de lo contrario me quemaré,
muy mal. Yo uso factor 50, protector solar.
-Anyway, I've got to get going.
= De
todos modos, tengo que irme.
PART
3
-Welcome back. Welcome back to part three for class
number sixty two.
=
Bienvenido de nuevo. Bienvenido de nuevo a la tercera parte de la clase
número sesenta y dos.
-Yeah. And the sentence is easy.
= Sí. Y
la frase es fácil.
-It's time for us to get going.
= Ya es
hora de que nos pongamos en marcha.
-It's time for us, for me, for you, for him, for
them
= Ya es
hora de que nosotros, de que yo, de que tú, de que él, de que ellos.
-It's
been great seeing you.
= Ha sido genial verte.
-It’s been = It has been.
= Ha sido.
-It's been great seeing you.
= Ha sido grande verte. (lit)
= Ha sido genial verte.
-Wow. You look nice. You look good. It's been a long
time.
= Guau.
Estás guapa. Tienes buen aspecto. Hace mucho tiempo.
-So now it's been great seeing you.
= Así
que ahora ha sido genial verte
-I have to get going. It's time for us to get going.
I'm sorry, but it's been great seeing you.
= Tengo
que irme. Es hora de que nos pongamos en marcha. Lo siento, pero ha sido
genial verte.
-I'm so glad I had the opportunity to see you again
but it's time for us to get going. So It's been great seeing you.
= Estoy
tan contento de haber tenido la oportunidad de verte de nuevo, pero es hora
de que nos pongamos en marcha. Así que ha sido genial verte.
-It's really been good and good luck with your
English. Don't let your guard down. But it's been great seeing you.
=
Realmente ha sido buena y buena suerte con tu inglés. No bajes la guardia.
Pero ha sido genial verte.
-Okay.
Thanks for coming. It's been great seeing you.
= Bueno. Gracias por venir. Ha
sido genial verte.
-Hey! How's it going? I'm
just about to go on my break and call Maria back. She's been calling me all
day.
= ¡Hola! ¿Cómo te
va? Estoy a punto de tomarme un
descanso y llamar a María. Ella me ha estado llamando todo el día.
-Maria
I need to go. It's been great speaking to you.
= María tengo que irme Ha sido
genial hablar contigo.
-What?
You never want to speak to me again? Okay, well, it's been great knowing you.
= ¿Qué? ¿Nunca quieres volver a
hablarme? Está bien, bueno, ha sido genial conocerte.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
domingo, 1 de febrero de 2015
Capítulo 62. TVE ENGLISH. . I can't make up my mind
Etiquetas:
APRENDE INGLES,
CURSO DE INGLES,
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
TVE ENGLISH
Ubicación: MADRID
Madrid, Madrid, España
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario