TVE
English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles,
Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir
la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener
el vídeo y la página en la misma pantalla.
|
BASIC
(video)
|
INTERMEDIATE
(video)
|
ADVANCED
(video)
|
SENTENCE
Whose clothes
are these?
They aren't ours.
They are
theirs.
¿De
quién es esta ropa?
No
son nuestras.
Son
suyos/as.
VOCABULARY
Forest =
bosque (fórest)
Whose = de quién, de quienes,
cuyo/a (hju:s)
Clothes = ropa (klouds)
→ En inglés es plural. En español es singular.
Cloth = paño, tela, trapo
(kloz)
(klaz)
Object
= objeto, cosa (óbyәkt)
Pencil = lapiz (pénso)
Pencils =
lápices (pénsos)
Pen =
bolígrafo (pen)
Pens = bolígrafos (pens)
Marker = rotulador
(má:ka) (márkә)
Markers = rotuladores (má:kәs)
Dress = vestido (dres) (drues) Shoe = zapato (shu:)
Shoes = zapatos (shus)
These = estos, estas (di:s)
→ Alargar el sonido de la “i”.
→ Adjetivo y pronombre.
→ Plural de “this”
Those
= esos, esas; aquellos,
aquellas (dous) → Plural.
They = ellos, ellas (zdei)
→ No pronunciar como “day” (dei)
They
are → They're =
ellos son, ellas son, ellos están, ellas están, son, están
(zdei a:) → (deә
/ dәr)
Aren't
= no son, no están
(a:nt) (árent)
Theirs = suyo/a/os/as→ (de ellos), los
suyos, las suyas, de ellos, de ellas (dәs) (dәrs)
POSSESSIVE PRONOUNS
(posésiv prounauns)
Pronombres posesivos
Mine = mío, mía, el mío, la mía (main)
Yours = tuyo/a, el tuyo, la tuya, tuyos/as, los tuyos, las tuyas, vuestro/a, los vuestros, las vuestras, de
Ud., de Uds.
(yos) (yors)
His = (el) suyo, (la) suya, (los) suyos, (las) suyas. (hjis)
Hers = (el)
suyo, (la) suya, (los) suyos, (las) suyas (hje:s) (hjers)
Ours = el nuestro, la nuestra, los nuestros, las nuestras (as) (auәs)
(auәrs)
Theirs = suyo/a/os/as→ (de ellos), los
suyos, las suyas, de ellos, de ellas (dәs) (dәrs)
PRONUNCIATION
(prónonsieishәn)
Aren't = no son (a:nt)
Our
= nuestro (a) (aua) (auәr)
Ours (as) (auәs) (auәrs)
They = ellos, ellas (zdei)
Their = su, sus (deә) (dәr)
Theirs = los suyos (dәs) (dәrs)
They're = ellos son (deә) (dәr)
There = allí (deә) (der)
→ (eә =
“e” + “a”)
INTRODUCTION
-Whose clothes are those?
= ¿De
quién es esa ropa?
-They're not mine.
= No son míos.
-They're not ours.
= No son nuestros.
-They're theirs. (dәr dәrs)
= Son de ellos.
-Whose objects are these?
= ¿De
quién son estos objetos?
-They're not mine.
= No son míos.
-They're theirs.
(deә
dәs) (dәr dәrs)
= Son
de ellos.
PART
1
→ En la clase anterior vimos la pregunta:
-Whose book is this?
= ¿De
quién es este libro?
→ Ahora vamos a cambiar el sustantivo y vamos a decir:
-Whose clothes are these?
= ¿De
quién es esta ropa?
-Clothes.
=
Ropa.
→ “Clothes” en inglés es plural. En español es singular: “Ropa”,
pero se puede decir: “Ropas”
→ Vamos a ver más ejemplos de sustantivos
en plural.
-Whose pencils are these?
= ¿De quién son estos lápices?
-Whose pens are these?
= ¿De
quién son estos bolígrafos?
-Whose markets are these?
= ¿De quién son estos rotuladores?
-Whose clothes are these?
= ¿De
quién es esta ropa?
PART 2
→ Respondemos a la pregunta anterior con el
negativo:
-They aren't ours. (as)
(auәs)
= No
son nuestros/as.
= No
son los nuestros.
-Whose pencils are these? They aren't ours.
= ¿De quién son estos lápices? No son nuestros.
→ “Aren't”
Se pronuncia (an:t)
-These pens aren't ours.
=
Estos bolígrafos no son nuestros.
-What a mess!
= ¡Qué desastre!
-They aren't ours.
= No son nuestros/as.
-That is garbage. It's trash.
= Eso
es basura. Es basura.
PART 3
-They are theirs =They're theirs.
= Son
suyos/as. (deә dәs)
→ (eә: “e” + “a”
a la vez)
-Theirs. (dәs)
=
Suyos/as, de ellos, de ellas.
→ Fíjate en la pronunciación, hay que sacar
la lengua dos veces. (deә dәs)
-They're = ellos/as son (deә)
-Theirs =
los suyos (dәs)
-Whose pencils are these?
= ¿De quién son estos lápices?
-They're theirs. (deә
dәs)
= Son
suyos (de ellos).
-Whose markers are these?
= ¿De quién son estos rotuladores?
-They're theirs.
= Son suyos (de
ellos).
-The dry cleaners.
= La tintorería.
-Let's
see what I have.
= Veamos lo que tengo.
-They're theirs.
= Es de ellos. (la ropa)
= Son
suyas (de ellos).
-They're theirs too.
= Es
de ellos.
→ En castellano se dice:
= “Es de ellos”, para la ropa,
→ Pero en inglés, literalmente se dice: “Son de ellos”
-Vanessa,
I don't have your clothes. They're theirs.
= Vanessa, no tengo tu ropa. Es de
ellos.
|
SENTENCE
Why aren't they familiar with the company policy?
¿Por qué
no están al tanto de la política de empresa?
VOCABULARY
Guidelines =
directrices (gaidlains)
Guide = guía, guiar (gaid)
Why aren't they? = ¿Por qué… no están / no son? (wai a:nt dei)
Ready = listo/a, preparado/a, dispuesto/a (ruedi)
(rédi)
Position = posición, situación, postura→ opinión, puesto, cargo (posíshәn)
Answer,
answered, anwered, answering = contestar, responder (á:nsa / ӕnsә) (á:nsәd) (á:nsәd)
(á:nsәrin)
Clean = limpio/a/os/as, limpiar (kli:n)
Nervous = nervioso/a/os/as (nᴈ:vәs)
Family = familia
(fӕmli)
(fӕmәli)
Familiar = conocido/a, familiar
(família)
(famíliәr)
Familiar with = estar al tanto de, familiarizado
con
(família
wiz) (famíliәr wiz)
Technology = tecnología (teknólәyi) (téknolәyi)
Method = método (mézәd)
Products = productos (pródakts)
Production = producción (prodákshәn) (prәdákshәn)
Company = empresa, compañía (kámpәni)
Policy = política, regla, norma, póliza (pólәsi)
Policies = políticas (pólәsis)
Complicated = complidado/a, complejo (kómplikeitid)
Strict = estricto/a (struit)
Follow,
followed, followed, following = seguir (fólou) (fóloud) (fóloud) (fólouin)
Face = cara, rostro (feis)
Look,
looked, looked, looking
= mirar, fijarse, parecer (luk)
(lukt) (lukt) (lúkin)
PART
1
→ Seguimos con el
“negative interrogative”, en este
caso con el verbo “To be”.
-Why aren't they?
= ¿Por
qué no están?
= ¿Por qué no son?
-How do we create the negative interrogative?
= ¿Cómo
se forma el negativo interrogativo?
→ Partimos del interrogativo normal: “are they”
→ Después convertimos el verbo en negativo:
“aren’t they”
-Why aren't they at home?
= ¿Por
qué no están en casa?
-Why aren't they ready?
= ¿Por
qué no están preparados?
-Why aren't they in the office?
= ¿Por
qué no están en la oficina?
-Why aren't they there?
= ¿Por
qué no están ahí / allí?
-Why aren't they in their positions?
= ¿Por
qué no están en sus posiciones?
-Why aren't they working?
= ¿Por
qué no están trabajando?
-Why aren't they in the park?
= ¿Por
qué no están en el parque?
-Why aren't they answering?
= ¿Por qué
no responden?
= ¿Por
qué no están respondiendo?
-Why aren't they clean?
= ¿Por
qué no están limpios?
-Why aren't they nervous?
= ¿Por
qué no están nerviosos?
PART 2
-Familiar with.
= Familiarizado con
-To be familiar with something.
= Estar
familiarizado con algo.
= Estar
al tanto de algo.
-Familiar.
= Estar
al tanto de.
= Estar familiarizado con algo.
-I'm not familiar with this technology.
= No
estoy al tanto de esta tecnología.
-Are you familiar with his method? (mézәd)
= ¿Estás
al tanto de su método?
-They're very familiar with our products.
= Están
muy familiarizados con nuestros productos.
-They're very familiar with our guidelines. (gaidlains)
= Están
muy familiarizados con nuestras directrices.
-To be familiar with.
= Estar al tanto de.
-I want to learn some new fortune-telling
techniques.
= Quiero
aprender nuevas técnicas de adivinación.
-So I have this book. Let's see what it says.
= Así
que tengo este libro. Veamos qué dice.
→ Leer lenguas.
-Really? Well. It's interesting but I'm not familiar
with it.
= ¿En
serio? Bueno. Es interesante, pero no estoy familiarizado con ello.
-Hey, you! You at home: Are you familiar with that
technique? You're not familiar with it either.
= ¡Eh,
tú! Tú en casa: ¿Está familiarizado con esa técnica? Tampoco estás
familiarizado con ello.
-Oh! Well. Let's try another one.
= ¡Oh!
Bueno. Probemos con otro.
→ Leer el futuro según las formas que hace
las cera de una vela.
-Really? I'm not familiar with that technique
either. I'm not familiar with any of these techniques.
= ¿En
serio? Tampoco estoy familiarizado con esa técnica. No estoy familiarizado
con ninguna de estas técnicas.
-Maybe I should write them a letter.
= Tal
vez debería escribirles una carta.
PART
3
-The company policy.
= La
familia de la empresa.
-Company. (kámpәni)
= Empresa
-Are you familiar with the company policy?
= ¿Estás
al tanto de la política de la empresa?
-The company policy isn't complicated.
= La
política de la empresa no es complicada.
-We have a strict company policy.
= Tenemos
una política de empresa muy estricta.
-Please, follow the company policy.
= Por
favor, siga la política de la empresa.
-Aren't they familiar with the company policy?
= ¿No
están al tanto con la política de la empresa?
-It’s the negative interrogative:
= Es el
interrogativo negativo:
-Why aren't they familiar with the company policy?
= ¿Por
qué no están al tanto de la política de empresa?
-Hello! Yes. I would like to speak to the store
manager. My name is April.
= Hola! Sí. Me gustaría hablar con el gerente de la tienda. Me llamo April.
-It's company policy that when a customer bones, the
store manager has to sweet to them.
= La
política de la empresa es que cuando un cliente se desmorona, el gerente de
la tienda tiene que ser cariñoso con él.
-Yes. It's company policy.
= Sí. Es
la política de la compañía.
-I'm very familiar with company policy, very familiar
with all the shops company policy.
= Estoy
muy familiarizado con la política de la empresa, muy familiarizado con la
política de la empresa de todas las tiendas.
-Yes. I need to speak to him. It's
company policy.
= Sí.
Necesito hablar con él. Es política de empresa.
-What? He's away on a busines trip. It's
company policy.
= ¿Qué?
Está fuera en un viaje de negocios. Es la política de la compañía.
-You know it's also company policy to give a
customer who's very upset a discount.
= Sabes
que también es política de la compañía dar un descuento a un cliente que está
muy molesto.
-That's company policy.
Oh! I don't think you know company policy.
= Esa es
la política de la empresa. ¡Oh! No creo
que conozca la política de la empresa.
-I should be getting, I just go.
=
Debería irme, ya me voy.
-The economic policies.
= Las
políticas económicas.
-His face looks
familiar.
= Su cara me resulta conocida.
-I have family problems.
= Tengo
problemas familiares.
|
SENTENCE
They checked in yesterday for one night but they still
haven't checked out.
Se
registraron ayer por una noche pero aún no se han ido.
VOCABULARY
Dust = polvo (dast) → Incont.
Dusty = polvoriento (dásti)
Dust,
dusted, dusted, dusting
= quitar el polvo, desempolvar
(dast) (dástid) (dástid) (dástin)
Dusting = limpieza, limpiar el polvo, limpiar con un trapo, fumigación (dástin)
To check in = registrarse a la
entrada, facturar (tu chékin)
Checked in = se registró, se
registraron (chéktin)
To check out = verificar, pagar la
cuenta e irse, registro de salida (tu chékaut)
Checked out = registró su salida,
dejó la habitación del hotel, dejó el hotel (chéktaut)
Check,
checked, checked, checking = revisar, verificar, comprobar (chek) (chekt) (chekt) (chékin)
Clerk = empleado, oficinista, vendedor, secretario
(kla:k)
Desk = escritorio, recepción, pupitre, mostrador, mesa
de oficina (desk) Entry = entrada, ingreso, acceso (éntrui) Still =
aún, todavía, quieto, inmóvil (stil) → Se
utiliza habitualmente para indicar que algo sigue o seguirá ocurriendo en un
momento dado. Ex: Sunset is still my
favorite. = La puesta de sol sigue siendo mi favorita. Yet = todavía, aún (yiet) → Se usa en
frases interrogativas y en negativas y suele ir al final de la frase. → Se utiliza para indicar que algo
no ha sucedido hasta el momento presente. Ex: Have you eaten yet. = ¿Ya has
comido? Ex: I haven’t eaten yet. = No he comido
todavía. Noon = mediodía, 12 h (nu:n) Choose, chose, chosen, choosing = elegir, escoger, seleccionar (chu:s) (chous)
(chousәn) (chú:sin)
Topic = tema, asusto (tópik)
To come out = salir (tu kámaut)
Dirty = sucio/a (dᴈ:ti) (dᴈr:ti)
Official = official, funcionario (afísho)
Officially = oficialmente
(afíchәli) (әfíchәli)
Register, registered, registered, registering = registrar,
inscribirse (réyista / réyәstә) (réyistәd) (réyistәd) (réyistruin)
PART 1
-They checked in. (dei chéktin)
= Se
registraron.
=
Registraron su entrada en.
-I’m at the reception of this hotel.
= Yo
estoy en la recepción de este hotel.
-And yesterday, the last night… they checked in
yesterday for one night.
= Y
ayer, anoche… se registraron ayer por una noche.
-To check in. (chékin)
=
Registrarse a la entrada.
→ El pasado es:
-Checked in. (chéktin)
= Se registró, se registraron.
-They checked in. (dei
chéktin)
= Se registraron
-They checked in yesterday.
= Se
registraron ayer.
-They checked in for one night.
= Se
registraron por una noche
-Oh! I don't have much time. I have to hurry.
= ¡Oh! No tengo mucho tiempo. Tengo que darme prisa.
-It's just that my good friend Anthony and I are
going to check into a hotel at six o'clock, in two hours.
= Es que
mi buen amigo Anthony y yo nos vamos a registrar en un hotel a las seis en
punto, en dos horas.
-Yes. We're going to
check into a wonderful hotel.
= Sí. Vamos
a registrarnos en un hotel maravilloso.
-Now, where was I? Oh!
Yes. I have to hurry. Oh you know we're going to check
into not just any hotel.
= Ahora,
¿dónde estaba? Oh!
Sí.
Tengo que darme prisa. Oh, sabes que vamos a registrarnos no en cualquier
hotel.
-We're going to check into the spa, luxury resort
over the road.
= Vamos
a registrarnos en el spa, un resort de lujo al otro lado de la carretera.
-But, shh. Don't tell anyone. You know how they
gossip around here.
= Pero,
shhh. No se lo digas a nadie. Ya sabes cómo cotillean por aquí.
-I don't want them to know that we're checking in
together.
= No
quiero que sepan que nos vamos a registrar juntos.
-So he's going to check in first and then I'm going
to check in. Oh! I better hurry. Bye.
= Así
que él se va a registrar primero y luego yo me voy a registrar. Será mejor
que me dé prisa. Adiós.
PART
2
-They still haven't.
= Aún no
han.
=
Todavía no han.
→ También puedo decir:
-They haven't checked out yet.
=
Todavía no han salido.
→ “Still”
destaca el “todavía”, o “aún”.
-They still haven't checked out.
=
Todavía no han salido.
=
Todavía no han registrado su salida.
-I'm still waiting for them to check out.
=
Todavía estoy esperando que salgan.
-They checked in, yeah, but they haven't checked out
yet.
= Se
registraron a la entrada, sí, pero no han salido aún.
-I’m sure they have about ten minutes for check out
time.
= Estoy
seguro de que tienen cerca de diez minutos…para el registro de salida / para
la hora de salida.
-Official check out time is twelve o'clock noon, so
I imagine I'll see them in the next ten minutes.
= El
horario de salida oficial es a las doce del mediodía, así que imagino que los
veré en los próximos diez minutos.
-But they still haven't checked out.
= Pero
todavía no han registrado su salida.
-It's a great day in Spain, of course, and I'm
excited about my new job writing for Spanish Travel magazine but the problem
is I still haven't started.
= Es un
gran día en España, por supuesto, y estoy entusiasmado con mi nuevo trabajo
escribiendo para la revista Viajes españoles, pero el problema es que todavía
no he empezado.
-I still haven't started.
= Todavía no he empezado.
→ No se dice: “I haven’t started
still”, sino “I still haven’t started”
-I still haven't started writing.
=
Todavía no he empezado a escribir.
-I still haven't choosen my topic.
=
Todavía no he elegido el tema.
-Maybe I could write about gazpacho. I know a lot
about gazpacho.
= Tal
vez podría escribir sobre el gazpacho. Sé mucho sobre el gazpacho.
-Or maybe olives. Yeah. I could write an article about
aceitunas.
= Or maybe olives. Yeah. I could write an article about aceitunas.
-Or flamenco. I could write about flamenco, but I
still haven't started writing anything. Look!
I haven't started yet.
= O
flamenco. Podría escribir sobre flamenco, pero todavía no he empezado a
escribir nada. ¡Mira! Aún no
he empezado.
-I think I should write about flamenco because I
know a lot about flamenco.
= Creo
que debería escribir sobre el flamenco porque sé mucho de flamenco.
-I'm practically an expert.
I'm practically Spanish.
= Soy
prácticamente un experto. Soy prácticamente español.
-But they still haven't come out.
= Pero
todavía no han salido.
PART 3
-Checked out. (chéktaut)
= Registrado la salida.
-They still haven't checked out.
=
Todavía no han salido.
=
Todavía no han registrado la salida.
-Maria there's dust on the table. This
table is dusty.
= María
hay polvo en la mesa. Esta mesa está polvorienta.
-There’s dust. She didn’t clean the table and there
is dust.
= Hay
polvo. Ella no limpió la mesa y hay polvo.
-He’s dusty but the word of the day for today is “Dust”.
= Él es
polvoriento pero la palabra del día para hoy es “Polvo”.
-We must not have dust.
= No
debemos tener polvo.
-This table is dirty.
= Esta
mesa está sucia.
-This table has dust.
= Esta
mesa tiene polvo.
-But my friends, they checked in yesterday
for one night.
= Pero
mis amigos, se registraron ayer por una noche.
-But they still haven't checked out.
= Pero
aún no han registrado su salida.
-“Checked out” is to officially register your exit,
not your entry.
= “Checked out” es registrar oficialmente tu salida, no tu
entrada
-When you officially register your entry in the hotel,
you “checked in”.
= Cuando registras oficialmente tu entrada en el
hotel, tú “checked in”.
-And the opposite is "checked out".
= Y lo opuesto es "checked out".
-Check in. (chékin)
= Registrarse
a la entrada.
-Check out. (chékaut)
= Pagar
la cuenta e irse.
= Registro
de salida.
→ Y en el pasado:
-Checked in. (chéktin)
= Se
registró, se registraron
-Checked out. (chéktaut)
= Registró
su salida
-They checked in yesterday but they still haven't
checked out.
= Se
registraron ayer pero aún no han salido.
-Well. Has she checked out? What do you mean you
don't know she's checked out?
= Bueno.
¿Se ha ido? ¿Qué quieres decir con que no sabes que se ha ido?
-Hi George! You're useless.
= ¡Hola
George! Eres un inútil.
-Hey! How's it going? I'm trying to find out if
Luiza, the Brazilian guest, has checked out yet.
= ¡Hey!
¿Cómo va todo? Estoy tratando de averiguar si Luisa, la invitada brasileña,
ya se ha ido.
-She checked in last night and I don't know if she's
checked out yet.
= Se registró anoche y no sé si ya se fue. -George is gonna tell me when she checks out. This is easy.
= George
me lo dirá cuando se vaya. Esto es fácil.
-When you leave the hotel, you check out. Let's see
if George tells me if she's checked out yet.
= Cuando
sales del hotel, te vas. Veamos si George me dice si ya se ha ido.
-George. Well. Has she checked out yet? Oh, yes!
Fantastit! George, you're the best.
= George. Bien. ¿Ya se ha ido? ¡Oh, sí! ¡Fantástico! George, eres el
mejor.
-She checked in last night for one night and she
still hasn't checked out yet.
= Se
registró anoche por una noche y aún no se ha ido.
-This is perfect. This is my chance.
= Esto
es perfecto. Esta es mi oportunidad.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
domingo, 1 de febrero de 2015
Capítulo 73. TVE ENGLISH Why aren't they familiar
Etiquetas:
APRENDE INGLES,
CURSO DE INGLES,
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
TVE ENGLISH
Ubicación: MADRID
Madrid, Madrid, España
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario