TVE
English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles,
Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir
la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener
el vídeo y la página en la misma pantalla.
|
BASIC
(video)
|
INTERMEDIATE
(video)
|
ADVANCED
(video)
|
SENTENCE
He has a cold
and a fever.
El
tiene resfriado y fiebre.
VOCABULARY
Suit =
traje (su:t)
To have = haber, tener, poseer, comer, beber (tu hjӕv)
Something = algo, alguna cosa
(sámzin)
→
Sobre todo se usa en frases afirmativas.
Ex: Something is wrong.
= Algo va mal.
Ex: We're looking for something to eat. = Buscamos alguna cosa para comer.
Ex: Please give me something to write
with. = Por favor, dame algo para escribir.
Cold = frío, resfriado (koud)
Fiver = fiebre (fí:va) (fí:vәr)
To have a cold = tener un resfriado, estar resfriado
(tu hӕv a koud)
Don't = Do
not = no (dount)
→ Verbo auxiliar para formar el negativo en presente simple, con “I”, “you”, “we” and “they”.
Son = hijo (san)
Daughter = hija (dó:ta) (dó:tәr)
To wear = usar, llevar, llevar puesto, vestir, ponerse
(tu weә-wәr) → (eә: “e” + “a”)
Cleaner = limpiador/a (klí:na-әr)
Mask = máscara, mascarilla (ma:sk)
To protect = proteger (tu protékt)
Stupid = estúpido (stiu:pid)
Still = aún, todavía, quieto, inmóvil (stil)
To catch =
coger, pillar, atrapar (tu kach)
Better = mejor (béta) (bédәr)
Bad = malo/a (bad)
Delirium = delirio
(dilíriәm)
(delériam)
Due =
debido, debidamente
(diu:) (du)
Temperature = temperatura (témprәcha) (témprәchәr)
→ Incontable
PART
1
-He has.
= Él
tiene.
= Él
ha.
→ Ya hemos visto: “I have” and “They
don’t have”.
→ Pero con la 3º persona del singular del
presente de indicativo, hay que cambiar el verbo “To
have” a “Has”. Decimos:
-He has.
= Él
tiene. Él ha.
-She has.
= Ella
tiene. Ella ha.
-It has.
= Tiene.
Se ha.
-I have.
= Tengo.
He.
-You have.
= Tienes. Has. Usted ha.
= Tenéis. Habéis.
-They have.
= Tienen. Han.
-We have.
= Tenemos. Hemos.
-He has.
= Él
tiene. Ha.
-She has.
= Ella
tiene. Ha.
-It has.
= Tiene.
Se ha.
-He has a dog.
= Él
tiene perro.
-He has a car.
= Él
tiene coche.
-He has a new suit.
= Él
tiene un nuevo traje.
-He has something.
= Él tiene algo.
PART 2
-A cold.
= Un
resfriado.
-He has a cold.
= Él
tiene un resfriado.
-I have a cold.
= Yo
tengo un resfriado.
-I don't have a cold.
= No
tengo un resfriado.
-We don't have a cold.
= No
tenemos un resfriado.
-They have a cold.
= Ellos
tienen un resfriado.
-You have a cold.
= Tienes
un resfriado.
-You don't have a cold.
= No
tienes un resfriado.
-I don't have a suit.
= No
tengo traje.
-Everybody in this office has a cold. Sorry I'm
wearing this because everybody in this office has a cold.
= Todos
en esta oficina están resfriados. Siento llevar esto porque todos en esta
oficina están resfriados.
-They think I have a cold. I don't have a cold but they think I have a cold.
= Creen
que estoy resfriado. No tengo resfriado, pero ellos creen que estoy
resfriado.
-And we say: To have a cold.
= Y
nosotros decimos: Tener un resfriado / Estar resfriado.
-I don't have a cold, but Mr. Strong has a cold.
Michelle has a cold. The cleaners, they all have colds.
= No
tengo un resfriado, pero el Sr. Strong tiene un resfriado. Michelle está
resfriada. Las limpiadoras, todas tienen resfriados.
-Mildred has a cold. Agatha has a cold. Dolores has
a cold, but I don't have a cold.
=
Mildred está resfriada. Agatha está resfriada. Dolores tiene un resfriado,
pero yo no estoy resfriado.
-I don't have a cold because I wear my special mask.
It protects me.
= No
tengo un resfriado porque uso mi máscara especial.
-I'm not stupid, you know.
= No soy estúpido, sabes.
-Achusss. Oh, what was that?
=
Achusss. ¡Oh, qué fue eso!
-Where's my mask?
= ¿Dónde
está mi máscara?
PART 3
-A fiver. (fí:va)
= Fiebre.
-My son has a cold and a fiver.
= Mi
hijo tiene un resfriado y fiebre.
-My daughters have a cold and a fiver.
= Mis
hijas tienen un resfriado y fiefre.
-My friend has a cold and a fiver.
= Mi
amigo tuene un resfriado y fiebre.
-I have a cold but I don’t have a fiver.
= Tengo
un resfriado pero no tengo fiebre.
-He has a cold and a fiver.
= Él
tiene resfriado y fiebre.
-Do you have a cold and a fiver?
= ¿Tienes
resfriado y fiebre?
-Catch a cold.
= Coger un resfriado.
-I have a
cold, but I'm better.
= Tengo un resfriado pero estoy mejor.
-He's still bad.
= Aún está malo.
-She's at home with a bad cold.
= Ella está en casa con un fuerte
resfriado.
-Delirium with fever due to high body temperature.
= Delirio con fiebre debido a la
alta temperatura del cuerpo.
|
SENTENCE
There was a drop in sales due to the bad weather.
Hubo una
caída de las ventas debido al mal tiempo.
VOCABULARY
Strike =
huelga, golpear, atacar (straik)
There was = hubo, había
(deә wos) (dәr was)
→ Después hay que seguir con un sustantivo en
singular.
Fire = fuego, incendio
(faea) (faiәr)
Factory = fábrica
(fӕktri) (fӕktәri)
Drop
= gota, caída, descenso, caer-se, soltar, dejar caer
(drop) (druap)
Sale = venta, rebaja→ (ES) (seio)
Sales = ventas (seios) (sels)
Population = población (pópileishәn) (pápileishәn)
Attendance = asistencia (aténdәns)
Birth = nacimiento (bᴈ:z) (bᴈrz)
(ᴈ: → “e” cercana
a la “a”)
Rehabilitation = rehabilitación (ríhjabiliteishәn)
Shopaholic = comprador/ora compulsivo/a, adicto/a a las
compras (shopәhjólik)
Due =
debido, debidamente (diu:) (du:)
Weather = el tiempo, clima (weda) (wedәr) → Incontable
Snow = nieve (snou) → Incont.
Storm = tormenta (sto:m)
Copy that = recibido, entendido (kópi dӕt)
General = general
(yénәro) (yénәro)
Fewer = menos (fiu:a) (fiuәr)
Shopper = comprador-a
(shópa) (shápәr)
Bargain
sale = ofertón,
ganga
(bá:gen seio)
Bill of sales = recibo (bil ov
sels)
PART 1
-There was (+
sust sing.)
= Hubo.
Había.
→ Estamos con el verbo “To have” en el pasado.
→ Después hay que seguir con un sustantivo en
singular.
-There was a meeting this morning.
= Hubo
una reunión esta semana.
-There was a problem with the flight.
= Hubo
un problema con el vuelo.
-There was a fire at the factory last night.
= Hubo
un incendio en la fábrica anoche.
-There was a strike yesterday.
= Hubo una huelga ayer.
-There was a strike last month.
= Hubo una huelga el mes pasado.
-There was a strike last year.
= Hubo
una huelga el año pasado.
-What a masterpiece!
= ¡Qué
obra maestra!
-Speaking of masterpieces, there was an amazing
show, a great art show here in the park, just yesterday.
=
Hablando de obras maestras, hubo una muestra increíble, una gran muestra de
arte aquí en el parque, justo ayer.
-There was a great art show.
= Hubo
una gran exposición de arte.
-There was a piece by Pierre and Blow. Great, it was
a masterpiece. Really. There was an exposition by Pablo Potato.
= Había
una pieza de Pierre y Blow. Genial, fue una obra maestra. De
verdad. Hubo una exposición de Pablo
Potato.
-There was an installation by Damien Thirst. There
was even a painting by Frieda Shallow. There was a lot of great stuff but
there wasn't anything by me.
= Había
una instalación de Damien Thirst. Incluso había una pintura de Frieda Shallow.
Había un montón de cosas geniales, pero no había nada de mí.
-There wasn't anything by me. Next year, there's
gonna be a masterpiece by me.
= No había nada por mí. El año que viene va a
haber una obra maestra mía.
PART 2
-A drop in
sales.
= Una
caída de ventas.
= Un
descenso de ventas.
-Drop. (druap) (yruap)
= Caída,
descenso,
→ La preposición es “in”.
-There was a drop in temperature.
= Hubo
una caída de la temperatura.
-There was a drop in population.
= Hubo
un descenso de la población.
-There was a drop in attendance.
= Hubo
una caída de asistencia.
-There was a drop in births.
= Hubo
una caída de nacimientos.
-Today I'm going to review sales from the last few
years.
= Hoy
voy a revisar las ventas de los últimos años.
-Let's see. I'll show you a few things. If you look
here in two thousand nine (2009), there was
a huge drop in sales.
=
Veamos. Te mostraré algunas cosas. Si miras aquí en dos mil nueve, hubo una
gran caída en las ventas.
-Why was there a huge drop in sales in two thousand
nine? Well, because April was living in New York and she wasn't here.
= ¿Por
qué hubo una gran caída en las ventas en dos mil nueve? Bueno, porque April
estaba viviendo en Nueva York y ella no estaba aquí.
-And then there was a smaller drop in two thousand
ten. (2010)
= Y
luego hubo una caída menor en dos mil diez.
-Why was there a smaller drop? Well, because Frank,
the security guard, he wasn't here either.
= ¿Por
qué hubo una caída más pequeña? Bueno, porque Frank, el guardia de seguridad,
tampoco estaba aquí.
-And then in two thousand eleven (2011), well, there was another small drop.
= Y luego,
en dos mil once, bueno, hubo otra pequeña caída.
-And why was there a small drop? Well,
because Destiny…
= ¿Y por
qué hubo una pequeña caída? Bueno, porque Destino…
-And then, in two thousand twelve (2012), there was
another huge drop because April was in rehabilitation for shopaholics.
= Y
luego, en dos mil doce, hubo otra gran caída porque Abril estaba en
rehabilitación para adictos a las compras.
-Everybody says “poor April”. What about me?
= Todos
dicen “pobre Abril”. ¿Qué hay de mí?
PART 3
-Due to. (+ sust)
= Debido a.
→ Si seguimos con otra parte, tiene que ser
un sustantivo.
-Due to the bad weather.
= Bebido al mal tiempo.
-We can't go due to the snow.
= No
podemos ir debido a la nieve.
-I have to cancel the trip due to the storm.
= Tengo
que cancelar el viaje debido a la tormenta.
-I can't take the Metro due to the strike.
= No puedo coger / tomar el Mefro
debido a la huelga.
-There was a drop in temperature due to the storm.
= Hubo
una caída en la temperatura debido a la tormenta.
-There was a drop in sales due to the bad weather.
= Hubo
una caída de las ventas debido al mal tiempo.
-Okay. So keep practicing all of these parts and
we'll see you in the next class. Bye.
= Bien.
Sigue practicando todas estas partes y nos veremos en la próxima clase. Adiós.
-The weather is very, very bad. I agree. Okay. Copy
that. Copy that.
= El
tiempo es muy malo. Estoy de acuerdo. De acuerdo. Recibido. Entendido.
-Hi! It's Frank, the security guard, we have a
situation. Basically, well, there's a lot of traffic near the park due to the
weather.
= ¡Hola!
Soy Frank, el guardia de seguridad, tenemos una situación. Básicamente,
bueno, hay mucho tráfico cerca del parque debido al mal tiempo.
-There's a lot of traffic near the park due to the
weather.
= Hay un
montón de tráfico cerca del parque debido al mal tiempo.
-In fact, there are a lot of problems today, and in
general, due to the weather.
= De
hecho hay un montón de problemas hoy, y en general, debido al mal tiempo.
-There are fewer shoppers. Why? Due to the weather.
= Hay menos compradores. ¿Por qué? Debido al mal tiempo.
-A lot of problems and all due to the weather.
= Muchos
problemas y todo debido al mal tiempo.
|
SENTENCE
I suppose we shouldn't do it unless it's absolutely
necessary.
Supongo
que no deberíamos hacerlo a menos que sea absolutamente necesario.
VOCABULARY
Tear = lágrima (tia) (tiәr),
rasgadura, desgarrón (teә)
Teardrop = lágrima
(tiәdrop) (tiәrdra:p)
Cry,
cried, cried, crying
= llorar, gritar, vocear (krai) (kraid) (kraid) (kraiin)
Tear, tore, torn
tearing
= rasgar-se, desgarrar, arrancar,
despedazar
(tea) (to:)
(to:n) (té:rin)
Keep
it up = sigue así,
seguid así (kípitap) (kípidat)
Keep
something up =
mantener algo (kip sámzin ap)
Suppose,
supposed, supposed, supposing = suponer, imaginar que (sәpous)
(sәpoust) (sәpoust) (sәpousin)
→ Se omite la “e” final.
Should (shud)
=
debería/as/a/amos/ais/an, tendría que, deba, debiera.
→ Auxiliar del condicional.
Ex: I
should like to go with you
= Me gustaría ir contigo.
→ Expresa: obligación, deber.
Ex: I
should take out the trash
= Debería sacar la basura.
→ Expresa una corrección.
Ex: He
should be more careful
= Él debería ser más cuidadoso.
→ Expresa una recomendación o consejo.
Ex: You
should go to the doctor. = Deberías ir al doctor.
→ Para expresar algo probable:
Ex: Our team should
win, is the better = Nuestro equipo debería ganar, es el mejor.
Shouldn't = should not (shúdәnt) = no
debería/as/a/amos/ais/an.
→ Auxiliar del condicional negativo.
→ Expresa recomendación o consejo. No es obligación.
Ex: You shouldn't
eat so many chocolates = No deberías comer tantos bombones.
Syllable = sílaba (sílәbo) (sәlәbo)
Carry, carried,
carried, carrying = llevar,
transportar (kӕri) (kӕrid) (kӕrid) (kӕriin)
Stress = strés, tensión, esfuerzo, énfasis, acento tónico
(stres)
(strues)
Fun = diversión, divertido/a, entretenido/a (fan)
Choose,
chose, chosen, choosing = elegir, escoger, seleccionar (chu:s) (chous) (chousәn)
(chú:sin)
Sweater = suéter, jersey (sweta) (swedәr)
Unless = a menos que, a no ser que (anlés)
Fair = feria, justo/a,
equitativo/a, claro/a, pálido/a, blanco/a
(feә) (fәr) → (eә: “e”
+ “a”)
Wedding = boda (weding)
Vicious circle = círculo vicioso (víshәs sᴈ:ko)
To put off, sep. = atrasar, posponer, aplazar → algo porque realmente no lo quieres hacer.
(tu pútof)
Absolutely = totalmente, absolutamente
(ӕbsolú:t,li)
Totally = totalmente
(tout,li) (toudәli)
Completely = completamente, totalmente (komplí:t,li)
Necessary = necesario (nésәseri)
PART 1
-Class number eighty. Wow! We are definitely making
progress. Congratulations! I'm proud of you. You're doing a very good job.
= Clase número ochenta. ¡Guau! Definitivamente estamos progresando.
¡Enhorabuena! Estoy orgulloso de ti. Estás
haciendo un muy buen trabajo.
-Keep it up. Don't let your guard down. Keep up the
good work. = Sigue así. No bajes la guardia. Mantén el buen trabajo.
-Class number 80, part 1. Are you ready?
= Clase
número 80, parte 1. ¿Estás listo?
-I suppose we shouldn't do it.
= Supongo
que no deberíamos hacerlo.
→ También puedo insertar si quiero: ”That”
-I suppose that we shouldn't do it.
=
Supongo que no deberíamos hacerlo.
→ Pero solemos comernos el “That”.
-What do you suppose?
¿Qué supones? ¿Qué crees?
-What do you think we should do it?
= ¿Qué
crees que deberíamos hacer?
-Do you think we should do it?
= ¿Crees
que deberíamos hacerlo?
= ¿Qué
opinas que deberíamos hacer?
-I suppose we shouldn't do it.
= Supongo
que no deberíamos hacerlo.
-It's not absolutely necessary, so we shouldn't do
it.
= No es
absolutamente necesario, así que no debemos hacerlo.
-Suppose. (sәpous)
= Suponer.
-The second syllable it carries the stress.
= La
segunda sílaba lleva el acento tónico.
-I suppose it's true.
= Supongo que es verdad.
-I suppose this.
= Supongo esto.
-She supposes... (sәpousis)
= Ella supone…
-I suppose we shouldn't do it.
=
Supongo que no deberíamos hacerlo.
-I've just received some fan mail.
= Acabo
de recibir el mensaje de un admirador en el correo.
-It says: Felicity, I suppose you have to
be fun to do your job, but I can't figure out how you can be happy all the
time. Try not to be so much fun.
= Dice:
Felicity, supongo que tienes que ser divertida para hacer tu trabajo, pero no
puedo entender cómo puedes ser feliz todo el tiempo. Trata de no ser tan
divertida.
-I suppose I am happy all the time and I suppose I am
lot of fun. I suppose maybe people want me to be less fun.
=
Supongo que soy feliz todo el tiempo y supongo que soy muy divertida. Supongo
que la gente quiere que sea menos divertida.
-I suppose so.
=
Supongo que sí.
-I suppose not.
= Supongo que no.
-Maybe I could try to be more serious. I suppose
that would be better: Fun, fun, fun. Oh! Never work, guys.
= Tal
vez podría intentar ser más seria. Supongo que sería mejor: Diversión,
diversión, diversión. ¡Oh! Nunca funciona, chicos.
-I suppose I'll just be me. Fun, fun, fun.
=
Supongo que sólo seré yo. Diversión, diversión, diversión.
-I suppose that he will choose the blue sweater.
= Supongo
que escogerá el jersey azul.
PART
2
-Unless.
= A
menos que.
= A no
ser que.
-Unless it's absolutely necessary.
= A
menos que sea absolutamente necesario.
-Tear. (tia) (tiәr)
=
Lágrima.
→ Suena como:
-Here. (hjia) (hjiәr)
= Aquí.
Acá.
-Beer.
=
Cerveza (bia)
(biәr)
-Teardrops. She's crying teardrops, so many tears.
= Lágrimas.
Ella está llorando lágrimas, tantas lágrimas.
-I'm gonna cry ninety six (96) tears. I'm gonna cry ninety six tears, so many
teardrops.
= Voy a
llorar noventa y seis lágrimas. Voy a llorar noventa y seis lágrimas, tantas
lágrimas.
-I suppose we shouldn't do it, unless.
=
Supongo que no deberíamos hacerlo, a no ser que.
-Unless it's absolutely necessary, which means, if
it's not necessary, we don't need to do it.
= A
menos que sea absolutamente necesario, lo que significa que, si no es
necesario, no necesitamos hacerlo.
-Unless it's fair and necessary.
= A
menos que sea justo y necesario.
-Oh! I know. I know. A good maid shouldn't steal.
= Oh! Lo sé. Lo sé. Una buena criada no debería robar.
-I know. I know, but I have to go to my niece's
wedding at the end of the month and I won't be able to go unless I save some
money.
= Lo sé.
Lo sé, pero tengo que ir a la boda de mi sobrina al final del mes y no podré
ir a menos que ahorre algo de dinero.
-What? I said I won't be able to go unless I save
some money.
= ¿Qué?
Dije que no podré ir a menos que ahorre algo de dinero.
-I know it's very difficult to save money these
days.
= Sé que
es muy difícil ahorrar dinero hoy en día.
-My niece, for example, she won't be able to put
down a deposit on a house unless she invites lots of people to the wedding
and gets lots of money.
= Mi
sobrina, por ejemplo, no podrá poner una fianza por una casa a menos que
invite a mucha gente a la boda y reciba mucho dinero.
-But she can't invite lots of people to the wedding
unless she can afford a big wedding.
= Pero
no puede invitar a mucha gente a la boda a menos que pueda permitirse una
gran boda.
-And she can't afford a big wedding unless she has
lots of money.
= Y no
puede permitirse una gran boda a menos que tenga mucho dinero.
-Unless, unless, unless. It's a vicious circle. So this
is great. Okay.
= A
menos que, a menos que, a menos que. Es un círculo vicioso. Así que esto es
genial. De acuerdo.
PART 3
-Unless it's absolutely necessary.
= A menos que sea absolutamente necesario.
→ Escuchar el
enlace (Listen to the linking) entre “it's” y “absolutely” (itsӕbsolú:t,li)
-If it's not absolutely necessary, then I suppose we
shouldn't do it.
= Si no
es absolutamente necesario, entonces supongo que no deberíamos hacerlo.
-If it is absolutely necessary, then I suppose we
should do it.
= Si es
absolutamente necesario, entonces supongo que deberíamos hacerlo.
-It's very easy, black or white.
= Es muy fácil, negro o blanco.
-If it unless it's absolutely necessary, we I don't
think we should do it.
= Si a
menos que sea absolutamente necesario, no creo que debamos hacerlo.
-I suppose we shouldn't do it, but if it's
necessary, then we should do it.
=
Supongo que no deberíamos hacerlo, pero si es necesario, entonces deberíamos
hacerlo.
-I don't know yet, we'll find out, but unless it's
absolutely necessary, no.
= Aún no
lo sé, lo averiguaremos, pero a menos que sea absolutamente necesario, no.
-What? You don't have the flowers?
= ¿Qué?
¿No tienes las flores?
-The flowers are absolutely necessary. It's a
wedding. I need the flowers. They
are absolutely necessary.
= Las
flores son absolutamente necesarias. Es una boda. Necesito las flores. Son absolutamente necesarias.
What? Did you just say to me that the flowers are
not absolutely necessary?
= ¿Qué?
¿Me acaba de decir que las flores no son absolutamente necesarias?
-Listen to me! The flowers are absolutely necessary.
The buffet is absolutely necessary and the DJ is absolutely necessary.
= ¡Escúcheme! Las flores son absolutamente necesarias. El buffet es
absolutamente necesario y el DJ es absolutamente necesario.
-What? You think we should put off the wedding?
= ¿Qué?
¿Crees que deberíamos posponer la boda?
-No, no, no, no, no. We shouldn't do that unless
it's absolutely necessary.
= No,
no, no, no, no, no. No deberíamos hacer eso a menos que sea absolutamente
necesario.
-Unless it's absolutely, totally, and completely
necessary.
= A
menos que sea absolutamente, totalmente y completamente necesario.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
domingo, 1 de febrero de 2015
Capítulo 80. TVE ENGLISH There was a drop
Etiquetas:
APRENDE INGLES,
CURSO DE INGLES,
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
TVE ENGLISH
Ubicación: MADRID
Madrid, Madrid, España
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario