TVE
English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles,
Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir
la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener
el vídeo y la página en la misma pantalla.
|
BASIC
(video)
|
INTERMEDIATE
(video)
|
ADVANCED
(video)
|
SENTENCE
Is there a meeting this Thursday? Yes,
there is.
¿Hay una
reunión este jueves? Sí la hay.
VOCABULARY
Wednesday = miércoles (wensdei)
There = hay, allí, ahí, aquí, allá (deә) (dәr)
→ (eә: “e” + “a” a la vez)
Is
there = ¿Hay?
¿Existe?
(is deә) (is
dәr) → (eә: “e” + “a”)
Is there a/an? = ¿Hay un/una? ¿Hay algún/alguna? ¿Existe un/una?
(is deә ә/ӕn)
→ Pregunta sobre sustantivos contables en singular.
Ex: Is there a
pen?
= ¿Hay un bolígrafo?
There is → There’s = hay
→ Haber: presente impersonal, singular (de:s) (ders)
→ Usamos “there is” con sustantivos contables e incontables, todos en singular. Ex: There is a
bottle.
= Hay una botella. (contable)
→ Los sustantivos contables en singular llevan el artículo “a” o “an”.
→ Los sustantivos incontables pueden llevar cuantificadores como some, any, much, a lot of... etc.
Ex: There is some milk. = Hay
algo de leche. (incontable)
→ No usar there’s con sustantivos
plurales.
Class = clase (kla:s)
Meeting = reunión, junta, encuentro→ De modo formal (mí:tin)
Apple = manzana (ápo)
Under = bajo, debajo, menos de,
menor de, a las órdenes de,
Prefijo → under = sub (ánda-әr)
Monday = lunes
(mándei)
Tuesday =
martes
(tiu:sdei) (tú:sdei)
Wednesday =
miércoles (wensdei)
Thursday =
jueves (zᴈ:sdei)
→ (ɜ: “e” cercana a
la “a”)
Friday = viernes (fraidei)
Saturday =
sábado
(sӕtәdei) (sӕdәrdei)
Sunday= domingo
(sándei)
Welcome = bienvenido
(welkam) (welkom)
Rehearsal = ensayo
(rehjé:so)
(rehjérso)
Show = show, programa, espectáculo, demostración (shou)
Come, came, come, coming
=
venir, entrar, llegar
(kam)
(keim) (kam) (kámin)
Dog =
perro/a (dog)
Floor = piso, suelo, pista
(flo:) (flor)
Paper = papel (peipa) (peipәr)
Papers = papeles (peipәs)
Program = programa (prougrӕm)
Tomorrow =
mañana, el mañana (tumórou)
Morning = la
mañana, matutino/a (mó:nin)
Flight = vuelo, huida (flait)
PART 1
-Is there a meeting?
= ¿Hay
una reunión?
→ En la pregunta invertimos el orden del
sujeto “there” y el verbo “is”
-There is a class.
= Hay
una clase.
→ Se convierte en la pregunta:
-Is there a class?
= ¿Hay una clase?
-Is there an orange on the table?
= ¿Hay
una naranja en la mesa?
-Is there an apple under the table?
= ¿Hay
una manzana debajo de la mesa?
PART 2
-This Thursday. (dis
zᴈ:sdei)
= Este
jueves.
→ La “d” de “Thursday” es muy fuerte.
-Is there a meeting this afternoon?
= ¿Hay
una reunión esta tarde?
-Is there a meeting this evening?
= ¿Hay
una reunión esta tarde-noche?
-Is there a meeting tomorrow?
= ¿Hay una reunión mañana?
-Welcome to the rehearsal for my show this
Thursday.
=
Bienvenido al ensayo de mi show para este jueves.
-My show is this thursday.
= Mi
show es este jueves.
-Are you going to my show this Thursday?
= ¿Vas a ir a mi show este jueves?
-And your friends are they coming to my show this
Thursday?
= Y tus
amigos ¿van a venir a mi show este jueves?
-When is my show?
= ¿Cuándo es mi show?
-This Thursday.
= Este jueves.
PART 3
-Is there a meeting this Thursday?
= ¿Hay
una reunión este jueves?
→ Contestamos con una respuesta corta:
-Yes, there is.
= Sí, hay. Sí, la hay.
→ Podemos contestar con “Yes” y nada más, pero resulta más educado decir:
-Yes, there is.
= Sí, hay.
-Is there a dog on the floor?
= ¿Hay
un perro en el suelo?
-Yes, there is.
= Sí, lo
hay.
-Is there an orange on the table?
= ¿Hay
una naranja en al mesa?
-Yes, there is.
= Sí, la
hay.
-Is there a pen on the
table?
= ¿Hay
un boli en la mesa?
-Yes, there is.
= Sí, lo
hay.
-Is there a folder on the table?
= ¿Hay
una carpeta en la mesa?
-Yes, there is.
= Sí, la
hay.
-Is there a paper on the table?
= ¿Hay
un papel en la mesa?
-Yes, there is.
= Sí, lo
hay.
-Is there a program tomorrow?
= ¿Hay
un programa mañana?
-Yes, there is.
= Sí, lo hay.
-Is there a sow in Santander, next week?
= ¿Hay
un sow en Santander la semana que viene?
-Yes, there is.
= Sí, lo
hay.
-Yes, there is a sow in Santander next week.
= Sí,
hay un sow en Santander la semana que viene.
-Is there a flight to Santander?
= ¿Hay
un vuelo a Santander? -Yes, there is.
= Sí, lo
hay.
|
SENTENCE
Shall we get together in half an hour's time?
¿Nos
reunimos en media hora? / dentro de media hora?
VOCABULARY
Measurement = medida, medición (méyәmәnt)
Begin,
began, begun, beginning
= empezar, comenzar (bigín /
bigén) (bigӕn) (bigán) (bigínin)
Check, checked, checked, checking =
revisar, verificar, comprobar (chek) (chekt) (chekt) (chékin)
To get together = reunirse, juntarse → De modo
informal o social (tu get tugéda-әr)
Meeting = reunión, encuentro
→ De modo formal (mí:tin)
Shall (shal)
→ Auxiliar de futuro. Significa lo mismo que “will”.
→ Se emplea con “I” y “We”.
→ Expresa una fuerte afirmación o intención:
Ex: I
shall go. = Voy a ir.
→ Para buscar un acuerdo:
Ex: Shall we?
= ¿Vale?, ¿De acuerdo?
→ Para hacer una sugerencia: Ex: Shall we go to the cinema?
= ¿Vamos al cine?
→ Auxiliar para preguntas:
Ex: Shall we begin?
= ¿Empezamos?
Should (shud)
=
debería/as/a/amos/ais/an, tendría que, deba, debiera.
→ Auxiliar del condicional.
Ex: I
should like to go with you
= Me gustaría ir contigo.
→ Expresa: obligación, deber.
Ex: I
should take out the trash
= Debería sacar la basura.
→ Expresa una corrección.
Ex: He
should be more careful
= Él debería ser más cuidadoso.
→ Expresa una recomendación o consejo.
Ex: You
should go to the doctor.
= Deberías ir al doctor.
→ Para expresar algo probable:
Ex: Our team should
win, is the better = Nuestro equipo debería ganar, es el mejor.
Answer = respuesta, solución, contestación, responder,
contestar (á:nsa) (ӕnsәr)
One a week = una vez al mes
(wana wi:k)
Shopkeeper (UK) = tendero-a, comerciante, dependiente/a
(shóp,ki:pa)
Storekeeper (US) = tendero-a, comerciante
(stó:,ki:pә)
Jewellery (UK) = joyería, joyas, alhajas (yúri)
Jewelry (US) = joyería (yúri)
Believe, believed, believed, believing = creer
(belí:v) (belí:vd) (belí:vd) (belí:vin)
I’ll =
I will = yo + (futuro)
(ail) (ai
wil)
Send, sent, sent, sending
= enviar, mandar
(send) (sent) (sent) (séndid)
Half = mitad, medio/a, a medias
(hja:f)
Month = mes (manz)
PART 1
-Shall we?
→ “Shall” es
un verbo modal que en este caso usamos en la forma interrogativa
→ Usamos “Shall”
combinado con “Yo” o “Nosotros”. Es
bastante limitado.
-Shall I begin?
= ¿Empiezo?
¿Debo empezar?
-Shall we
begin?
= ¿Empezamos?
→ Va con los sujetos “I” o “we”.
→ No decimos “Shall he begin?” Tiene que formar parte del sujeto “yo” o “nosotros”
-Shall I open the window?
= ¿Abro la ventana?
-Shall I check the measurement?
= ¿Debo
revisar las medidas?
-Oh! It's my husband.
Hi! Oh! You want to go for lunch?
= Oh! Es
mi esposo ¡Hola! Oh! ¿Quieres ir a almorzar?
-Oh! Shall we go to that new Japanese restaurant?
Shall we? Shall we? Yes? Oh perfect!
Oh!
¿Vamos a ese nuevo restaurante japonés? ¿Vale? ¿Vale? ¿Sí? ¡Oh perfecto!
-Wait, you don't have to work today? Oh
perfect!
=
Espera, ¿no tienes que trabajar hoy? ¡Ah perfecto!
-Shall we do something special? Shall we? Yes? Oh
perfect!
= ¿Haremos
algo especial? ¿Vale? ¿Sí? ¡Ah perfecto!
-Hmm. Shall we go shopping, no? Oh well! I know. Shall we go to the park, eh?
= Hmm. ¿Vamos a ir de compras, no? ¡Oh bien! Lo sé. ¿Iremos al parque, eh?
-Oh perfect! There's a market at the park today, so
there'll be lots of shops.
= ¡Oh
perfecto! Hoy hay un mercado en el parque, así que habrá muchas tiendas.
-Shall we go to the park? And shall I meet you there
at 2 o'clock? Oh perfect! Ok. Fine.
= ¿Vamos
al parque? ¿Y te encontraré allí a las dos? ¡Oh perfecto! De acuerdo. Bueno.
-Perfect. I get to shop too.
=
Perfecto. Puedo comprar también.
PART
2
-To get together.
= Reunirse → De modo informal o
social.
-Shall we get together?
= ¿Nos reunimos?
-Shall we get together next week?
= ¿Nos
reunimos la semana que viene?
-Shall we get together tonight?
= ¿Nos reunimos esta noche?
-Shall we get together tomorrow?
= ¿Nos reunimos mañana?
-How often do you get together with your friends?
= ¿Con
qué frecuencia te reúnes con tus amigos?
-I get together with them once a week.
= Me
reúno con ellos una vez a la semana.
-I get together with them once a month.
= Me
junto con ellos una vez al mes.
-How often do you get together with your family?
= ¿Con
qué frecuencia te reúnes con tu familia?
-¡Hi Hannah! I get together with my family every
week.
= ¡Hola
Ana! Me reúno con mi familia cada semana.
-April's getting together with shopkeepers from
other shops.
= Abril
se está reuniendo con los dependientes de otras tiendas.
-I can't believe she's getting together with them.
= No
puedo creer que esté reuniéndose con ellos.
-She's getting together with Carla, from the jewelry
shop.
= Se
está reuniendo con Carla, de la tienda de joyería.
-But why April? Why are you getting together with
her? I have really nice jewelry, I mean look, I have great jewelry here.
= Pero
¿por qué Abril? ¿Por qué te juntas con ella? Tengo joyas muy bonitas, quiero
decir, tengo buenas joyas aquí.
-It says she's getting together with the Sam from
the camera shop. I can't believe it. I have great cameras.
= Dice
que se está encontrando con el Sam de la tienda de cámaras. No puedo creerlo.
Yo tengo buenas cámaras.
- This is not fair. I'm gonna send her an email
right now and tell her that we should get together today right away.
= Esto
no es justo. Voy a enviarla un correo electrónico ahora mismo y decirle que
deberíamos reunirnos hoy de inmediato.
PART 3
-In half an hour's time. (hja:f)
= Dentro de media hora.
-I’ll do it in half an hour's time.
= Lo
haré en media hora.
-I’ll call you in half an hour's time.
= Te
llamaré en media hora.
-I’ll send it in half an hour's time.
= Lo
enviaré en media hora.
-You can also say: in a week's time, in a month’s
time, in a year's time.
=
También se puede decir: en el plazo de una semana, dentro de un mes, en un
año.
-I'll have an answer in a week's time.
= Tendré
una respuesta en una semana.
-Hello! It's Frank, the security guard, and today
I'm feeling very British. That's right.
= ¡Hola!
Soy Frank, el guardia de seguridad, y hoy me siento muy británico. Está bien.
-I feel quite British and what I wanted to tell you
about the fair here at the park.
= Me
siento bastante británico y quería contarte sobre la feria aquí en el parque.
-Yes. We have a lovely fair this afternoon and it's
beginning in a half an hour's time, in a half an hour's time. Correct. That
is right.
= Sí.
Tenemos una hermosa feria esta tarde y comienza en media hora, en media hora.
Correcto. Eso es correcto.
-All right. Now remember we can say: “in a half an
hour” or “in a half an hour's time”.
= Está bien. Ahora recuerda que podemos decir: “en media hora” o “en media
hora”.
-Remember we don't pronounce the L. That's right. We
say: (a hja:f). In a half an hour’s time.
= Recuerda
que no pronunciamos la L. Eso es. Decimos (a hja:f) En media hora.
-You see. I'm quite British now I can be an American
security guard or a British security guard.
= Lo
ves. Soy bastante británico y ahora puedo ser un guardia de seguridad
estadounidense o un guardia de seguridad británico.
-But there's just one problem. I have a very
important meeting in a half an hour's time. That's correct.
= Pero
solo hay un problema. Tengo una reunión muy importante en media hora. Eso es
correcto.
-Let me see if I can get some backup. Yes.
= Déjame
ver si puedo conseguir algún apoyo. Sí.
-Hello! This is Frank. Oh yes! I know. I'm doing a
British accent. You like it?
= ¡Hola! Soy Frank. ¡Oh sí!. Lo sé. Estoy haciendo un acento
británico. ¿Te gusta?
-Yes. Well. Listen. I need a favor. Yes. Well. I've
got a meeting in a half an hour's time.
= Sí. Bien. Escucha. Necesito un favor. Sí. Bien. Tengo una reunión en media
hora.
-And well, there's a fair in a half an hour's time.
So I need you in the park in a half an hour's time. Do you
copy?
= Y
bueno, hay una feria en media hora. Así que te necesito en el parque dentro
de media hora. ¿Me escuchas?
|
SENTENCE
He’s set up a meeting in order to run through the
main points.
Él ha
organizado una reunión con el fin de repasar (→ de manera rápida) los puntos principales.
VOCABULARY
Backache = dolor de espalda (bákeik)
Back = espalda, parte trasera, lomo, reverso, atrás,
de vuelta, detrás, de regreso, retroceder
(bӕk) → Se pronuncia con una “b” muy
explosiva.
Ache
= dolor, doler (eik)
Terrible = terrible, horrible, horroroso, espantoso (térәbo)
He's (hji:s)
Según el contexto puede ser:
→ He is
= él es / él está.
→ He has
= el ha.
Set = conjunto, juego, serie, set, colección,
equipo, aparato (set)
Set,
set, set, setting =
poner-se, establecer, ajustar, fijar
(set) (set) (set)
(sétin)
To get
set = prepararse, ponerse a punto (tu get set)
To set up = concertar,
establecer, organizar, preparar, instalar, fijar (tu sétap)
Page setup = configuración de la página (peigh sétap) Order = orden, pedido, ordenar, pedir, encargar (ó:da) (ódәr)
In order to = para, con el fin de
(in
ó:da-әr tu:)
Run, ran run, running = correr, ejecutar, funcionar (ran) (rӕn) (ran) (ránin)
Through = a través de, por, mediante, por medio de,
durante, gracias a (zru:)
To run through = repasar, ojear,
ensayar, pasar por, revisar de manera rápida
(tu ran
zru:)
Main
= principal (mein)
Principal = principal, director/a (prínsepo)
Important = importante
(impó:tәnt) (impórtәnt)
Interview = entrevista (íntәviu:)
Apply,
applied, applied, applying = aplicar, aplicarse (aplai) (aplaid) (aplaid)
(aplaiin)
To apply for = solicitar, pedir
(tu aplai
fo:)
Pretty =
bonito/a, hermoso/a, precioso/a, guapo/a (préti)
Mean,
meant, meant, meaning
= significar, querer decir
(mi:n) (ment) (ment) (mí:nin)
To go
over = repasar, revisar (tu gou ouva-әr)
To go over something
= repasar algo
(tu gou ouva-әr
sámzin)
I was going over the verbs = yo estaba repasando los verbos.
Review, reviewed,
reviewed, reviewing = repasar,
examinar, revisar, reseñar (reviu:) (reviu:d) (reviu:d)
(reviu:in)
Check,
checked, checked, checking = revisar, verificar, comprobar (chek) (chekt) (chekt) (chékin)
Agenda = agenda, orden del día (ayénda)
Leader = líder, dirigente, guía
(lí:da-әr)
Lead,
led, led, leading =
guiar, conducir, llevar, desembocar, encabezar (li:d) (led) (led) (lídin)
PART 1
-He's
set up.
= Él ha organizado.
-He's.
Según el contexto puede ser:
→ He is = él es / él está.
→ He has = él ha.
-To set up a meeting.
= Organizar,
concertar, fijar una reunión.
-He has set up a meeting.
= Él ha
organizado una reunión.
-He's set up a meeting in order to run through the
main points.
= Él ha
organizado una reunión para repasar los puntos principales.
-I've set up a meeting.
= Yo he organizado
una reunión.
-You've set up a meeting.
= Tú has
organizado una reunión.
-She's set up a meeting.
= Él ha
organizado una reunión.
-We've set up a meeting.
=
Nosotros hemos organizado una reunión.
-They've set up a meeting.
= Ellos
han organizado una reunión.
-To set something up.
= Organizar algo.
-To set up a party.
=
Organizar una fiesta / un partido / un grupo.
-That means to organize the things that are
necessary in order to celebrate, in this case, a meeting.
= Eso
significa organizar las cosas que son necesarias para celebrar, en este caso,
una reunión.
-He’s set up a meeting in order to run
through the main points, the principal points, the most important points.
= Él ha
organizado una reunión con el fin de revisar los puntos principales, los
puntos principales, los puntos más importantes.
-Have you ever set up a meeting? I've set up a lot of meetings.
=
¿Alguna vez has organizado una reunión? Yo he organizado muchas reuniones.
-And our friend?
He's set up a meeting in order to run through the main points.
= ¿Y
nuestro amigo? Ha organizado una reunión con el fin de revisar los puntos
principales.
-Well. Here I am, Wayne in Spain and it's a
great day here in Spain, especially for me.
= Bien.
Aquí estoy, Wayne en España y es un gran día aquí en España, especialmente
para mí.
-Because I just got called back for a second
interview as a travel writer. Yeah,
with Spanish Traveler magazine.
= Porque
me llamaron nuevamente para una segunda entrevista como escritor de viajes. Sí, con la revista Spanish Traveler.
-I applied for a job and they set up an interview.
=
Solicité un trabajo y fijaron una entrevista.
-To set up.
= Fijar. Concertar.
-They set up an interview and the interview was
online. And it went pretty good. It went very well.
= Fijaron
una entrevista y la entrevista fue en línea. Y fue bastante bien. Fue muy
bien.
-And now I have the second interview but the second
interview that they've set up is in person.
= Y
ahora tengo la segunda entrevista, pero la segunda entrevista que han
organizado es en persona.
-It's in a little village in the south of Spain:
Lobres.
= Es en
un pequeño pueblo en el sur de España: Lobres (Salobreña) (Granada)
-So I have to go down there because they set up the
interview in this little town.
= Así
que tengo que bajar allí, ya que organizan la entrevista en este pequeño
pueblo.
-Can't you imagine it now? Wayne in Spain reports.
It's gonna be great. I'm sure the interview is gonna go fine. I can't
wait.
= ¿No
puedes imaginarlo ahora? Informes de Wayne en España. Va a ser genial. Estoy
seguro de que la entrevista va a ir bien. No puedo esperar
PART 2
-I've a terrible backache. (bákeik)
= Tengo
un terrible dolor de espalda.
-In order to.
= Para,
con motivo de, con el fin de, con la finalidad de.
-He’s set up a meeting in order to.
=
Él ha organizado una reunión con
motivo de.
-Let me tell you a secret "in order to” it's
not necessary.
= Déjame
decirte un secreto "con el fin de” no es necesario.
-For example. Listen. Peter, he’s set up a meeting
to run through the main points.
“In order to” sounds a bit more formal, a bit more refined,
perhaps, but it's not necessary.
= Por
ejemplo. Escucha. Pedro organizó una reunión para revisar los puntos
principales. “In order to” suena un poco
más formal, un poco más refinado, quizás, pero no es necesario.
-I agree. I think it's important to set up a meeting
to run through the main points.
= Estoy
de acuerdo. Creo que es importante organizar una reunión para revisar los
puntos principales.
-Don't you think it's important?
= ¿No
crees que es importante?
-People ask me why I'm so strict but in order to
have a good company, well, you have to have strong decisive leadership.
= La
gente me pregunta por qué soy tan estricta, pero para tener una buena
compañía, bueno, tienes que tener un liderazgo fuerte y decisivo.
-And in order to be strong and decisive as a leader,
well, you have to be strict.
= Y para
ser fuerte y decisivo como líder, bueno, hay que ser estricto.
-And in order to have a successful company, well,
the leader has to be strict. The leader has to be like me.
= Y para
tener una empresa exitosa, bueno, el líder debe ser estricto. El líder
tiene que ser como yo.
-I'm the perfect leader and, in fact, I need to set
up a meeting. I need to set up a meeting. I need to talk to the Board of
Directors.
= Soy el
líder perfecto y, de hecho, necesito organizar una reunión. Necesito
organizar una reunión. Necesito hablar con el Consejo de Administración.
-And in order to talk to the Board of Directors, I
need to find my mobile phone. Where is my mobile phone?
= Y para
hablar con la Junta Directiva, necesito encontrar mi teléfono móvil. ¿Dónde
está mi móvil?
-In order to
set up a meeting I need to have my movil phone.
= Para
convocar una reunión, necesito tener mi teléfono móvil.
-In order to set up a meeting, I need to talk to the
Board of Director.
= Para fijar
una reunión, necesito hablar con la Junta Directiva.
→
"In order to", not "in order that".
-So, I need to set up a meeting, but in order to set
up a meeting, I need to find my phone.
= Por lo
tanto, necesito fijar una reunión, pero para fijar una reunión, necesito
encontrar mi teléfono.
-Seriously, where is it? I know I gave it to George.
George I need my phone. In order to set up a meeting I need my phone.
= En
serio, ¿dónde está? Sé que se lo di a George. George necesito mi teléfono.
Para organizar una reunión necesito mi teléfono.
PART
3
-I'm looking at the points. Peter, my friend, he's
set up a meeting in orden to run through the main points.
= Estoy
viendo los puntos. Peter, mi amigo, ha organizado una reunión para repasar
los puntos principales.
-The main points. My god! Twenty three points on the
agenda. Twenty three item on the agenda. Which ones are the main points? I
don't know.
= Los
puntos principales. ¡Dios mío! Veintitrés puntos en la agenda. Veintitrés puntos
en la agenda. ¿Cuáles son los puntos principales? No lo sé.
-To run.
=
Correr.
-To run through.
= Atravesar algo corriendo (de forma figurada)
= Repasar→ de manera rápida.
-To run through the main point.
= Repasar los puntos principales.
-To run through means to review, to go over, to
check.
= “To run through” significa
revisar, repasar, revisar.
-And they’re twenty three (23) points on the agenda.
My god! This is going to be a long meeting.
= Y son
veintitrés (23) puntos del orden del día. ¡Dios mío! Esto va a ser una larga
reunión.
-But Peter is a good meeting leader. He knows how to lead meetings.
= Pero
Pedro es un buen director / líder. Él sabe cómo dirigir reuniones.
-He’s set up a meeting in order to run through the
main points.
= Él ha
organizado una reunión con el fin de repasar (→ de manera rápida) los puntos principales.
-You
know Harriet wants to have another emergency meeting tomorrow?
= ¿Sabes que Harriet quiere tener
otra reunión de emergencia mañana?
-Again. You should just tell it to run through the main points Margaret. She'll listen
to you.
= Otra vez. Deberías decirle
que repase los puntos principales, Margaret. Ella te escuchará.
-She
won't listen to me. Your people don't listen to all people these days. But you,
you at home, you should listen to me.
= Ella no me escuchará. Tu gente no
escucha a todas las personas en estos días. Pero tú, tú en su casa, deberías
escucharme.
-We say:
"Run through the main point" and not "the principal points"
= Decimos: "Repasar los puntos
principales" y no "the principal points"
-Just
run through the main points, Harriet. Please.
= Solo repasa los puntos
principales, Harriet. Por favor.
-You're
right Margaret. Hey. I had another date last night.
= Tienes razón Margaret. Oye. Anoche
tuve otra cita.
-Oh! No,
no. I don't want to hear about that, Mike.
= Oh! No no. No quiero escuchar eso,
Mike.
-No, no,
no, even if I just run through the main points.
= No, no, no, incluso si solo repaso los puntos principales.
-Please,
I don't want to hear about it.
= Por favor, no quiero escuchar
sobre eso.
-I won't
give you all the details.
= No te daré todos los detalles.
-No, no.
= No, no.
-Margaret,
I'll just run through the main points of the day and then you can go.
= Margaret, solo repasaré los puntos
principales del día y luego puedes irte.
-I have
a message from Harriet. She needs me to run through the main points of the
meeting. I have to go.
= Tengo un mensaje de Harriet. Ella
me necesita para repasar los puntos principales de la reunión. Tengo que ir.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
domingo, 1 de febrero de 2015
Capítulo 67. TVE ENGLISH Shall we get together?
Etiquetas:
APRENDE INGLES,
CURSO DE INGLES,
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
TVE ENGLISH
Ubicación: MADRID
Madrid, Madrid, España
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario