miércoles, 27 de mayo de 2015

Capítulo 184. TVE ENGLISH I haven't even started

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)

Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

I was late for class the day before yesterday.

Llegué tarde a clase anteayer.

VOCABULARY

Naughty = travieso/a (nó:ti)
Be, was-were, been, being
= ser, estar, existir, tener
(edad, frío, calor, hambre, sed). (bi:) (wos/was)-(wᴈ:/r) (bi:n) (bí:in)
Was (wos) (was) = estaba, estuve/o, era, fui, fue.
Pasado simple de “be” con “I”, “he”, “she”, “it
-I was. (ai wos) = (yo) era, estaba, estuve.
-He was. (hji: wos) = (él) era, estaba, estuvo, fue.
-She was. (shi: wos) = (ella) era, estaba, estuvo, fue.
Were (ː) (r)
→ (ɜ: =  “e” cercana a la “a”)
Verbo “To be” usado con:you”, “we”, and “they” en:
a) Pasado simple:  
-You were = (tú) eras, fuiste, estabas, estuviste. (iu wᴈ:)
-We were = (nosotros/as) éramos, fuimos, estábamos, estuvimos. (wi: wᴈ:)
-They were = (ellos/as) eran, fueron, estaban, estuvieron.
(dei wᴈ:)
b) Subjuntivo (pret.imp.)
-You were = (tú) fueras, fueses, estuvieras, estuvieses.
Late = tarde, tardío/a, a final de, atrasado/a, difunto/a (leit)
To be late = llegar tarde, retrasarse (tu bi: leit)
To be early = llegar pronto, llegar temprano, ser temprano, estar pronto (tu bi: é:li)
To be on time = estar a tiempo, llegar a tiempo (justo a tiempo)
(tu: bi: on taim)
Today = hoy, hoy en día, hoy día (tudei)
Last night = anoche, la noche pasada (last nait)
Nunca se dice: “The last night” = La última noche. (numéricamente)
Ex: The last night of summer
= La última noche de verano.
Until = hasta, hasta que
(anteu) (antél)
Class = clase, categoría (kla:s)
Truth = verdad (tru:z)
Wedding = boda (wedin)
Guess, guessed, guessed, guessing = adivinar, suponer, imaginar (ges) (gest) (gest) (gésin)
Birthday = cumpleaños
(b:zdei)
The day before yesterday
= anteayer
(dә dei bifo: iiéstǝdei)
The day after tomorrow
= pasado mañana
(dә dei á:fta-er tumórou)
Sing, sang, sung, singing
= cantar (sin) (sӕn) (san) (sínin)
Song = canción, canto (son)

PART 1

-I was.
= Yo era, estaba, estuve.  
El verbo “To be” en pasado simple.
-You were.  
= Tú eras, Vosotros/as erais…
-He was.
= Él era…
-She was.
= Ella era…
-We were.
= Nosotros éramos…
-They were.
= Ellos eran…
Usamos el verbo “To be” con “late” o “early” u “on time” y no decimos “arrive” ni “get”. Es: “To be late
-I was late.
= Llegué tarde.
= Yo era tarde. Estaba tarde (lit)
-I was there yesterday.
= Yo estaba ayer allí.
-I was at work until nine last night.
= Yo estuve trabajando hasta las nueve anoche.

-What a busy day! Today I was late. I was late today.
= ¡Qué día tan ocupado! Hoy llegué tarde. Hoy llegué tarde.
-I can't believe it! I'm never late, but I was late today.
= ¡No puedo creerlo! Yo nunca llego tarde, pero hoy llegué tarde.
-Agatha was late today. Dolores was late today.
= Agatha llegó tarde hoy. Dolores llegó tarde hoy.
-Mildred was late today. All of us were late today. That's right.
= Mildred llegó tarde hoy. Todos nosotros llegamos tarde hoy. Es cierto.
-I was late today. I'm never late my goodness.
= Yo llegué tarde hoy. Nunca llego tarde, por Dios.
-Were you late today?
= ¿Llegaste tarde hoy?
-No? Good thing, because I was late today.
= ¿No? Menos mal, porque hoy llegué tarde.
-Dolores says she was late today because the train was late. She lives really close to here.
= Dolores dice que llegó tarde hoy porque el tren llegó tarde. Ella vive muy cerca de aquí.
-And Agatha says she was late because her children were sick
= Y Agatha dice que llegó tarde porque sus hijos estaban enfermos.
-And Mildred said she was late because she was in an important meeting.
= Y Mildred dijo que llegó tarde porque estaba en una reunión importante.
-In any case, we all have to work late today because we all arrived late. 
= En cualquier caso, todos tenemos que trabajar hasta tarde hoy porque todos llegamos tarde. 
-We were all late today. What a mess!
= Todos llegamos tarde hoy. ¡Qué desastre!

PART 2

-Late for class.
= Tarde a clase.
-I was late for class.
= Llegué tarde a clase.
Es el pasado simple.
Y no digo: “I arrived late for class” ni “I got late late for class. Se dice con el verbo “To be”.
-I was late for class.
= Llegué tarde a clase.
→ Y no: “At class”. Esta es una traducción literal.
-Were you late for class?
= ¿Llegaste tarde a clase?
-Tell the truth.
= Di la verdad.
-Were you late?
= ¿Llegaste tarde?
-I was late for work.
= Llegué tarde al trabajo.
→ “For work” y no: “At work”.
-I was late for my best friend's wedding.
= Llegué tarde a la boda de mi mejor amigo.
-You're a naughty boy. You're late for school.
= Eres un niño muy travieso. Llegas tarde al colegio.
-He’s very naughty.
= Él es muy travieso.
-He's a naughty boy.
= Es un niño travieso.

PART 3

→ Vamos a ver la estructura: “Anteayer”
-Can you guess?
= ¿Puedes adivinar?
-The day before yesterday.
= Anteayer.
= El día antes de ayer.
-The day after tomorrow.
= Pasado mañana.
-The day before yesterday Miguel was late for school.
= Anteayer Miguel llegó tarde al colegio.
-Naughty boy!
= ¡Niño travieso!
-The day before yesterday it was my birthday.
= Anteayer fue mi cumpleaños.
-I was late for class the day before yesterday.
= Llegué tarde a clase anteayer.

-If you don't sing the song with me, you'll never know how to say it.  
= Si no cantas la canción conmigo, nunca sabrás cómo decirlo.
-Okay. Let's do it again.
= Bueno. Hagámoslo de nuevo.


SENTENCE

I haven't even started yet.
I’m so far behind.

Ni siquiera he empezado todavía. Voy tan atrasado.

VOCABULARY

To think of = ocurrirse una idea o solución (así, de repente), dar con una idea (tu zink ov)
→ “To think of” también se utiliza cuando te viene algo o alguien a la cabeza.
Even = incluso, aún, hasta, uniforme, liso, llano, par (í:vәn)
Not even = ni siquiera, ni incluso (not í:vәn)
Start, started, started, starting
= empezar, comenzar
(sta:t) (stá:tid) (stá:tid) (stá:tin)
Question = pregunta, cuestión, asunto, interrogación (kweschәn)
Think, thought, thought, thinking = pensar, imaginar, reflexionar, creer (zink) (zo:t) (zo:t) (zínkin)
Ex: I need to think about it.
= Necesito pensar sobre ello.
Ex: Do you think? = ¿Crees?
Ex: I think so. = Creo que sí.
→ “Think” es mil veces más común que “Believe” = creer.
Yet = ya, todavía, aún (iet)
Yet” lo usamos para indicar que una acción no está terminada o para indicar si algo ha ocurrido o no.
→ Se usa, sobre todo, en frases interrogativas y negativas, y va al final de la frase.
Ex: Have you done it yet?
= ¿Ya lo has hecho?
Ex: I haven't done it yet.
= Todavía no lo he hecho.
Reach, reached, reached, reching = alcanzar, llegar
(ri:ch) (ri:cht) (ri:cht) (rí:chin)
Sit, sat, sat, sitting = sentarse,
sentar, estar sentado
(sit) (sat) (sat) (sítin)
To sit down = sentarse
(tu sit daun)
Conclusion = conclusion (konklú:sәn)
Assignment = asignación, cesión, tarea, misión, trabajo (әsainmәnt)
Far = lejos, lejano, extremo
(fa:) (far)
By far = de lejos, con creces, con mucha diferencia (bai fa:)
Behind = detrás de, atrás, por detrás, detrás de
(behjaind) (bihjaind)
No se dice “behind of”, sino “behind”, a secas.
In the back = en la parte posterior (in dә bӕk)
To be far behind = quedarse atrás o quedarse atrasado
(tu bi: fa: bihjaind) 
Busy = ocupado/a, concurrido/a, atareado/a (bísi)
Current = actual, corriente
(kárәnt) (krәnt)
Event = acontecimiento, suceso, evento, actividad (ivént) (evént)

PART 1

-I haven't even. (í:vәn)
= Ni siquiera he.
-I haven't even started.
= Ni siquiera he empezado.
→ Aquí tenemos “even” que aporta énfasis, es decir: “incluso”
→ Pero aquí está en negativo:
-Not even, que quiere decir:
= Ni siquiera.
-I haven't even seen the movie. Stop asking me questions.
= Ni siquiera he visto la película. Deja de hacerme preguntas.
-I can't believe I haven't even thought of a solution.
= No puedo creer que ni siquiera se me haya ocurrido una solución.

PART 2

-Yet.
= Todavía.
→ Aquí está “yet” en una frase negativa.
→ Recuerda que usamos “yet” en frases interrogativas y negativas, cuando queríamos indicar si algo había ocurrido o no.
-We haven't started studying yet.
= Todavía no hemos empezado a estudiar.
-We haven't started eating yet.
= Todavía no hemos empezado a comer.
-We haven't even sat down at the table.
= Ni siquiera nos hemos sentado a la mesa.
-She hasn't reached a conclusion yet.
= Ella no ha llegado a una conclusión aún.
-She hasn't even thought of the problem yet.
= Ni siquiera se me ha ocurrido el problema todavía.
-Have you finished your assignment yet?
= ¿Has terminado tu tarea ya?
-No. I haven't finished my assignment yet.
= No. No he acabado mi tarea todavía.
-I haven't even started.
= Ni siquiera he empezado.

PART 3

-I'm so far behind.
= Estoy tan atrasado/a.
Aquí tenemos: “so” + “adjetivo”. Vimos “such” para enfatizar un “tan”, que sería en español.
→ Pero también está la forma de “so”, que es: “Sujeto” + “verbo” +  so” + “adjetivo”.
-I am so far behind.
= Estoy tan atrasado/a.
→ No decimos: “I am such far behind”. Suena muy mal.
-To be far behind.
= Quedarse atrás o quedarse atrasado.
-You should make an effort. You're so far behind.
= Deberías hacer un esfuerzo. Estás tan atrasado.
-I'm so busy but I can study.
= Estoy tan ocupado pero puedo estudiar.
-I'm so far behind on my studies.
= Estoy tan atrás en mis estudios.
Ponemos “on” cuando nos referimos a lo que estamos atrasados.
-I'm so sorry. I'm so far behind on current events.
=  Lo siento mucho. Estoy tan atrasado en los sucesos actuales.


SENTENCE

Prior to getting a job here I felt somewhat out of place.

Antes de conseguir un trabajo aquí me sentía un poco fuera de lugar.

VOCABULARY

Executive = ejecutivo-a, directivo-a (igsékitiv) (egsékitiv)
Prior = previo, anterior
(praia) (praiә)
Prior to (sth) = antes de algo, anterior a algo
(praia tu) (praiә tu)
Priority = prioridad (praiórәti)
Before = antes, delante, anterior, antes de, antes que, delante de (bifó:) (befór)
After = después de
(á:fta) (ӕftәr)
Animal = animal
(ӕnemo) (énәmo)
Bet, bet, bet, betting =
apostar, jugar (bet) (bet) (bet) (bétin)
Beat, beat, beaten, beating
= vencer, ganar o derrotar
(a alguien); batir, golpear, sacudir (algo); latir
(bi:t) (bi:t) (bítәn) (bí:tin)
Tough = difícil, duro/a, fuerte, resistente, correoso/a, te aguantas (taf)
Think, thought, thought, thinking = pensar, imaginar, reflexionar, creer (zink) (zo:t) (zo:t) (zínkin)
Ex: I need to think about it.
= Necesito pensar sobre ello.
Ex: Do you think? = ¿Crees?
Ex: I think so. = Creo que sí.
→ “Think” es mil veces más
común que “Believe” = creer.
Job = trabajo, tarea (yob) (yab)
En el sentido de empleo o puesto de trabajo concreto.
Es sustantivo contable.
Ex: She got a job as a waiter.
= Él consiguió un trabajo como camarero.
Ex: I did a few jobs in the house
= Hice algunos trabajos en casa.
Feel, felt, felt, feeling = sentir, sentirse, palpar (fi:l / fio) (felt) (felt) (fí:lin)
Somewhat = algo, un tanto, en cierto modo, un poco
(sánwot) (sánwat)
Rather = más bien, bastante, mejor dicho (rá:da) (rá:dәr)
Silly = tonto/a, bobo (síli)
Silliness = tontería (sílinas)
Cheerleaders (US)
= animadoras/res = líderes de los vítores (lit) (chéli:das) (chélidәrs)
Ridiculous = ridículo/a, absurdo (ridíkәlәs) (ridíkәlas)
Totally = totalmente
(tout,li) (toudәli)
Out of place = fuera de lugar
(aut ov pleis)
Comfortable = cómodo/a, a gusto (kámf,tәbo)

PART 1

-Prior to.
= Antes de.
= Con prioridad a. (lit)
→ Es una forma latina de decir:
-Before.
= Antes.
-Prior to getting.
= Antes de conseguir.
→ Se pone gerundio después de “to”.
→ “Prior to” es una preposición, igual que “before”. “Prior to” sustituye a “before”, si bien se usa más “before”.
Priority. (praiórәti)
= Prioridad
-Prior to getting a job here.
= Antes de conseguir un trabajo aquí.

-Did you know that prior to working here I worked with children?
= ¿Sabías que antes de trabajar aquí trabajé con niños?
-And prior to working with children I worked with animals.
= Y antes de trabajar con niños trabajé con animales.
-And prior to working with children and animals, I was in the army.
= Y antes de trabajar con niños y animales, estaba en el ejército.
-I bet you didn't know that. Can you believe it?
= Apuesto a que no lo sabías. ¿Puedes creerlo?
-I know I don't look like someone who would have been in the army, but I was and the army taught me a lot.(zo:t)
= Sé que no parezco alguien que hubiera estado en el ejército, pero lo estuve y el ejército me enseñó mucho.
-But that was prior to all my jobs, but the army taught me everything that I know in life.
= Pero eso fue antes de todos mis trabajos, pero el ejército me enseñó todo lo que sé en la vida.
-Yeah, it taught me to be strict and it taught me to be tough (taf), but I've never worked with so many disobedient people.
= Sí, me enseñó a ser estricto y me enseñó a ser duro, pero nunca he trabajado con tanta gente desobediente.
-I think I need to start using some of the tricks I learned in the army. 
= Creo que necesito empezar a usar algunos de los trucos que aprendí en el ejército. 
-Here at the hotel I'm gonna show the staff because I've never worked with so many disobedient people.
= Aquí en el hotel voy a mostrar al personal porque yo nunca he trabajado con tanta gente desobediente.
-They're gonna learn what it means to be tough.
= Van a aprender lo que significa ser duro.

PART 2

-I felt.
= Me sentía.
= Me sentí.
-I felt somewhat out of place.
= Me sentía un poco fuera de lugar.
-I felt somewhat.
= Me sentí un tanto / algo.
-Somewhat.
= Algo. Un tanto.
-I felt somewhat tired.
= Me sentí algo cansado.
-We are somewhat angry.
= Estamos un tanto enfadados.
-We're rather angry or somewhat angry.
= Estamos bastante enfadados o algo enfadados.
-And our friend, prior to getting a job here, he felt somewhat out of place.
= Y nuestro amigo, antes de conseguir un trabajo aquí, se sentía un poco fuera de lugar.

-I felt somewhat silly being a cheerleader.
= Me sentía algo tonta de ser una animadora.
-I felt somewhat ridiculous.
= Me sentí un tanto ridículo/a.
-I felt somewhat tired at the end of every day.
= Me sentí algo cansada al final de cada día.

PART 3

-Out of place.
= Fuera de lugar.
-I feel in place.
= Me siento en mi lugar.
-I feel at home.
= Me siento en casa.
-Totally out of place? No, somewhat out of place.
= ¿Totalmente fuera de lugar? No, un tanto fuera de lugar.

-I feel so comfortable here.
= Me siento muy cómodo aquí.
-I never feel out of place here, in Spain.
= Nunca me siento fuera de lugar aquí, en España.
-I used to feel out of place sometimes.
= Antes solía sentirme fuera de lugar a veces.

No hay comentarios:

Publicar un comentario