miércoles, 13 de mayo de 2015

Capítulo 174. TVE ENGLISH How's Luis getting on?

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)

Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

He'll take an aspirin if he has a headache.

Él tomará una aspirina si le duele la cabeza.

VOCABULARY

Heel = talón, tacón (hji:l)
He'll → He will = el+futuro (hji:l)
→ Cuando se escribe es importante poner un apóstrofe, porque si no, dices: “Hell
= infierno (hjel)
Hell = infierno (hjel)
Finish, finished, finished, finishing = terminar, acabar, concluir (fínish) (fínisht) (fínisht) (fínishin)
Definitivamente terminado.
Se utiliza en relación a personas (su tarea o actividad).
Si le sigue otro verbo, éste estará en gerundio.
Ex: When I finish eating. (ítin)
= Cuando termine de comer.
Ex: When I finish writing it.
= Cuando acabe de escribirlo.
Possible = posible (pósәbo) (pásәbo)
Impossible = imposible (impósәbo) (impásәbo)
Hurt, hurt, hurt, hurting = doler, herir, hacerse daño (en), dañar, lastimar (hjɜ:t) (hjɜ:t) (hjɜ:t) (hjɜ:tin)
Careful = cuidadoso/a, atento/a (kéfo) (kérfo)
Be carefull = tener cuidado
(bi: kéfo) (bi: kérfo)
To come back = volver, regresar (tu kam bӕk)
Promise, promised, promised, promising = prometer (prómes) (prómest) (prómest) (prómesin)
Take, took, taken, taking = llevar, tomar, agarrar, coger, tardar (teik) (tuk / tok) (teikәn) (teikin)
Cuando estamos hablando de bebidas o comidas, no usamos el verbo “To take”, sino “To have”.
Ex: To have a coffee. = Tomar café.
Ex: To have a tea. = Tomar un té.
→ Pero si tomamos una aspirina o medicina en general, podemos utilizar el verbo “To take” en el sentido de “ingerir”.
Ex: To take an aspirin.
= Tomar una aspirina.
Ex: He'll take an aspirin.
= Él tomará una aspirina.
Aspirin = aspirina
(ӕsprәn) (ӕspәren)
Exhaust, exhausted, exhausted, exhausting = agotar a, agotarse, cansar a, cansarse (egsó:st) (egsó:stid) (egsó:stid) (egsó:stin)
Need, needed, needed, needing = necesitar
(ni:d) (ní:did) (ní:did) (ní:din)
Head = cabeza, cabecera, jefe, director/a, cara → de “cara o cruz” (hjed)
Headache = dolor de cabeza, jaqueca (hjédeik)
→ “Headache” es el dolor que surge sin motivo aparente, no por un golpe en la cabeza, que sería: “My head hurt” = Me duele la cabeza.
Ache = dolor (eik)
Ache, ached, ached, aching
= doler (eik) (eikt) (eikt) (eikin)
Stomach ache = dolor de estómago (stómәkeik)
Backache = dolor de espalda
(bækeik)
Toothache = dolor de muelas, dolor de dientes (tú:zeik)
Throat ache = dolor de garganta (zrout eik)
Throat = garganta, cuello (zrout)

PART 1

-He'll. = He will.
= Él + futuro.
→ Cuando se escribe es importante poner un apóstrofe, porque si no, dices:
-“Hell  (hjel)
= Infierno.
Suena como “He'll” (hji:l) la palabra del día:
-Heel(hji:l)
= Talón, tacón.
-He'll finish as soon as possible.
= Él terminará lo antes posible.
-He'll hurt his heel if he's not careful.
= Él dañará su talón si no tiene cuidado.

-He'll come back. I promise.
= Volverá. Te lo prometo.

PART 2

Cuando estamos hablando de bebidas o comidas, no usamos el verbo “To take”, sino “To have”.
-To have a coffee.
= Tomar café.
-To have a tea.
= Tomar un té.
→ Pero si tomamos una aspirina o medicina en general, podemos utilizar el verbo “To take” en el sentido de “ingerir”.
-To take an aspirin.
= Tomar una aspirina.
-He'll take an aspirin.
= Él tomará una aspirina.
→ Se pone “an” porque “aspirin” empieza con un sonido vocálico.
-An aspirin.
= Una aspirina.
-He'll take an aspirin if his heel hurts.
= Él tomará una aspirina si le duele el talón.
-He'll take an aspirin if his head hurts.
= Él tomará una aspirina si le duele la cabeza.

-I love my job but I'm exhausted.
= Me encanta mi trabajo pero estoy agotada.
-I need an aspirin.
= Necesito una aspirina.
-Sometimes I take two aspirins in the afternoon.
= A veces tomo dos aspirinas por la tarde.

PART 3

-Headache. (hjédeik)
= Dolor de cabeza.
-If he has a headache.
= Si tiene un dolor de cabeza.
También podemos decir:
-“My head hurt”.
= Me duele la cabeza.
→ Pero esto es más si me doy un golpe en la cabeza.
→ “Headache” es el dolor que surge sin motivo aparente.
-I have a headache. I don't know why.
=Tengo dolor de cabeza. No sé por qué.
-He has a headache. Let him sleep.
= Él tiene dolor de cabeza. Déjale dormir.
-Do you have a headache?
= ¿Tienes dolor de cabeza?
-Do you have a throat ache?
= ¿Tienes dolor de garganta?
-He'll take an aspirin if he has a headache.
= Él tomará una aspirina si le duele la cabeza.


SENTENCE

How’s Luis getting on?
I haven’t heard anything from him for ages.

¿Cómo le va a Luis? No sé nada de él desde hace mucho tiempo / desde hace siglos.

VOCABULARY

Rookie = novato/a (rúki:)
Get, got, got / gotten(US), getting = obtener, conseguir, lograr, recibir, coger, llegar (get) (got) (got / gá:tәn) (gétin)
→ A veces usamos “To get” (+ un adjetivo) para describir verbos reflexivos en español.
Ex: To get wet. = Mojarse.
Ex: To get dressed. = Vestirse.
Ex: To get tired. = Cansarse.
Ex: To get married = Casarse.
Ex: To get ready. = Prepararse, estar listo/a.
To get on (something)
→ (bus, bike, train, plane or boat) = subirse (a cosas grandes) (tu géton sánzim)
To get on (tu géton)
→ En algún contexto significa:
= ¿Cómo le va? ¿Cómo están las cosas? (UK)
Ex: How's he getting on?
= ¿Cómo está él?
Ex: How's (sb) getting on (UK)
= ¿Cómo le va a…?
(hjaus gétin on)
Ex: How's (sb) getting along (US) = ¿Cómo le va a...?
(hjaus gétin alón)
También significa:
= llevarse bien, congeniar, ponerse, seguir adelante, ponerse manos a la obra.
Ex: They get on since they met.
= Ellos se llevan bien desde que se conocieron.
Hear, heard, heard, hearing
= oír, escuchar (hjía / hjiәr) (hj:d) (hj:d) (hring)
Anythig = algo, cualquier cosa, nada (énizin).
→ En preguntas significa: algo.
Ex: Would you like anything else? = ¿Te gustaría algo más?
→ En frases negativas: nada.
Ex: I can't see anything.
= No puedo ver nada.
→ En afirmativo: cualquier cosa.
Ex: Anything is possible.
= Cualquier cosa es possible.
From = de, desde, a partir de, de parte de (fromm)
Se alarga el final.
Age = edad, era, época (eigh)
For ages = desde hace siglos, desde hace mucho tiempo, años, un siglo (foreiyes)
Terrible = terrible, horrible, horroroso, espantoso (térәbo)
Terrific = genial, fantástico, guay, fabuloso (terífik)
Wait, waited, waited, waiting
= esperar, aguardar (weit) (weitid) (weitid) (weitin)
Cold = frío/a, resfriado (koud)
Talk, talked, talked, talking
= hablar, conversar (to:k) (to:kt) (to:kt) (tó:kin)

PART 1

-How’s Luis getting on?
¿Cómo le va a Luis?
-To get on.
→ Es un “phrasal verb”, verbo compuesto. En este contexto significa:
= ¿Cómo le va?
= ¿Cómo están las cosas?
-How's he getting on?
¿Cómo está?
→ Es lo mismo que:
-How is he doing?
= ¿Cómo está?
→ O, a veces:
-How is he?
= ¿Cómo está?
= ¿Cómo es él?
-How's your sister getting on, by the way?
= ¿Cómo le va a tu hermana, por cierto?
-How's the rookie getting on?
= ¿Cómo le va al novato?
-How's he getting on at his new job?
= ¿Cómo le va en su nuevo trabajo?

PART 2

-I haven't heard anything from him.
= No sé nada de él.
= No he oído nada de él. (lit)
No decimos: “I don’t know anything of him.” No.
→ Decimos:
-I haven't heard anything from him.
= No sé nada de él.
→ Tampoco decimos: “I haven't heard nothing from him”, que sería la doble negación.
-I haven't heard anything from my brother.
= No sé nada de mi hermano.
-I don't know how he's getting on.
= No sé cómo le va.
-I haven't heard anything from Peter.
= No sé nada de Pedro.

PART 3

-For ages. (foreiyes)
= Desde hace mucho tiempo.
= Desde hace siglos.
→ Usamos: “For” + (tiempo) para marcar la duración.
→ “For” equivale a “desde hace”.
→ “For ages” se pronuncia como si fuera una sola palabra.
-I haven't seen them for ages. 
= No les veo desde hace siglos.
Aquí el tiempo verbal es distinto en inglés.
-I haven't heard from my brother for ages.
= No sé nada de mi hermano desde hace siglos.
→ Aquí el tiempo verbal también es distinto.
-It was terrible! We waited in the cold for ages.
= ¡Fue terrible! Esperamos en el frío durante mucho tiempo

-I haven't talked to him for ages.
= No he hablado con él desde hace mucho tiempo.
= No hablo con él desde hace siglos.


SENTENCE

I probably won't get to see you.
My flight's been delayed, so I'll probably just go straight home.

Probablemente no tendré la oportunidad de verte.  Mi vuelo se ha retrasado, así que probablemente  voy a ir directamente a casa.

VOCABULARY

Rough = áspero, rugoso (raf)
Probably = probablemente (próbәbli)
Won't → Will not (wount)
→ Es el negativo de “will
→ Negación de futuro.
Alargar (wount) para no confundir con “want” (wont), que es querer.
Touch, touched, touched, touching = tocar, tocarse, rozar (tach) (tacht) (tacht) (táchin)
To get to = tener toda la oportunidad,  llegar a (tu get tu)
Opportunity = oportunidad, posibilidad (ópәtiu:nәti) (apәrtú:nәdi)
Able = capaz, poder (eibo)
Flight = vuelo, huída (flait)
Delay, delayed, delayed, delaying = retrasar-se, demorar, retardar, tardar (dilei / delei) (dileid) (dileid) (dileiin)
Cancel, cancelled, cancelled, cancelling = cancelar, anular, suprimir (kӕnso) (kӕnsod) (kӕnsod) (kӕnsolin)
Third = tercer, tercero/a
(z:d) (zrd)
Application = solicitud, aplicación (ӕplikeishәn) (ӕplekeishәn)
Just = solo, justo, apenas, tan solo, acabar de, hace poco tiempo, ya, inmediatamente justamente, exactamente, simplemente (yast)
I’ve just = acabo de (aiv yast)
Go / goes, went, gone, going
= ir (gou / gous) (went) (gon) (gouin or góin)
Person = persona
(p:sәn) (prsәn)
Es el singular de “people”.
Personality = personalidad (p:sәnӕlәti) (prsәnӕlәdi)
Straight = recto, directo/a, directamente, derecho (streit)
Line = línea, “cuatro líneas”, fila, hilera, alinear-se (lain)
Short = corto/a, breve, pequeño/a (sho:t)
Shorts = pantalones cortos, calzoncillos (sho:ts)
Shortest = el más corto (shó:test)
Distance = distancia (dístәns)
Crooked = torcido/a (krúkid)
Curve = curva (ke:v)
Curved = curvo, curvado, encorvado (ke:vd)
Wavy = ondulado/a, ondulante (weivi)
Circle = círculo (s:ko) (s:rko)

PART 1

-I probably won't get to see you.
= Probablemente no tendré la oportunidad de verte.
-To get to see you.
= Tener oportunidad de verte.
= Conseguir verte.
Won't → will not (wount)
→ Negación de futuro.
-To get to touch.
= Tener la oportunidad de tocar.
= Llegar a tocar.
-To get to do.
= Tener la oportunidad de hacer.
-You will get to have many opportunities with English.
= Vas a tener muchas oportunidades con el inglés.
-You'll get to see me every day.
= Tendrás la oportunidad  de verme todos los días.

-Will I get to see you?
= ¿Tendré la oportunidad de verte?
-Will I be able to see you?
= ¿Podré verte?

PART 2

-My flight has been delayed.
= My flight’s been delayed.
= Mi vuelo se ha retrasado.
= Mi vuelo ha sido retrasado. (lit)
-I'll probably just go straight home.
= Probablemente voy a ir directamente a casa.

-Is the third time that my application has been delayed.
= Es la tercera vez que mi solicitud se ha retrasado.

PART 3

-Straight.
= Directo, recto, derecho, directamente.
-To go straight to the point.
= Ir directamente al grano.
-Is a straight line.
= Es una linea recta.
-The shortest distance between two points is a straight line.
= La distancia más corta entre dos puntos es una línea recta.
-Not a crooked line.
= No una línea torcida.
-To go straight home.
= Ir directamente a casa.
-Rough.
= Áspero, rugoso.
-A person with rough personality.
= Una persona con personalidad áspera.
-A rough table.
= Una mesa tosca.

-Just go straight home.
= Simplemente ir directamente a casa.
-I'll probably go straight home.
= Probablemente iré directamente a casa.
-A straight line; not a curved line or a wavy line.
= Una línea recta; no una línea curva o una línea ondulada.

No hay comentarios:

Publicar un comentario