TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases
TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir la página y el vídeo con diferentes
exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma
pantalla.
|
BASIC (video)
|
INTERMEDIATE (video)
|
ADVANCED (video)
|
SENTENCE
They have to work late now and again.
Tienen que trabajar tarde de vez en cuando.
VOCABULARY
Overtime = horas extras (ouvәtaim)
(ouvәrtaim)
To work overtime = trabajar horas extras (tu wᴈ:k ouvәtaim)
Extra time = tiempo extra (ekstra taim) →
Es para los partidos de fútbol.
They have to = tienen que
(zdei hjӕvtu)
→ Obligación
externa.
Harder = aún más, más duro, más fuerte, más difícil (hjáda-әr)
→ Se emplea, sobretodo con “work”
y ”try”.
Work, worked, worked, working
= trabajar, funcionar
(wᴈ:k) (wᴈ:kt) (wᴈ:kt) (wᴈ:kin)
→ (ɜ: = “e” cercana a la “a”)
Pay, paid, paid, paying = pagar (pei) (peid) (peid) (peiin)
Mind, minded, minded, minding
= preocuparse, importar, molestar (maind) (maindid)
(maindid) (maindin)
Clean, cleaned, cleaned, cleaning = limpiar (kli:n) (kli:nd) (kli:nd) (klí:nin)
Bathroom = baño, cuarto de baño, lavabo,
aseo (bá:zrum)
Hall = sala, pasillo, hall, vestíbulo (hjo:)
Hallway = pasillo,
corredor
(hjó:wei)
The bosses’ office = la oficina de los jefes (dә bóses ófis)
Late = tarde, tardío/a, a final de, atrasado/a,
difunto/a (leit)
To work late = trabajar hasta tarde (tu wᴈ:k leit)
Awhile = un tiempo, un rato
(awail) (owail)
Again = otra vez, de nuevo (әguein) (aguen)
Jogging = footing = correr
(yóguin) (fútin)
→ Correr
al aire libre de una manera relajada.
From time to time =
de vez en cuando (from taim tu taim)
Every once in awhile = de vez en cuando (évri wans in әwail / owaio)
Now and again = de vez en cuando (nau ӕnd aguen)
Every now and again = de vez en cuando (évri nau ӕnd aguen)
PART 1
-They have to.
= Tienen que.
→ Obligación
externa.
-They have to work harder.
= Tienen que trabajar más duro.
= Tienen que esforzarse más.
-They have to work overtime.
= Tienen que trabajar horas extras.
-They pay you for overtime.
= Te pagan por las horas extras.
-They have to work overtime, but they
don't mind.
= Tienen que trabajar horas extras, pero no les importa.
-I'm very nervous because I'm going on holiday this weekend
= Estoy
muy nerviosa porque me voy de vacaciones este fin de semana
-And Mildred, Agatha and Dolores are going to have to do all my work.
= Y
Mildred, Agatha y Dolores van a tener que hacer todo mi trabajo.
-They have to do all my work.
= Tienen que hacer todo mi trabajo.
-They have to clean the bathroom.
= Tienen que limpiar el baño.
-They have to clean the hallway.
= Tienen que limpiar el pasillo.
-And most important, they have to
clean the bosses’ office.
= Y lo más importante, tienen que limpiar la oficina de
los jefes.
-They have to do all this work.
= Tienen que hacer todo este trabajo.
= Tienen que hacerlo.
PART 2
-To work late.
= Trabajar tarde.
→ Aquí “work” es un verbo.
→ También lo
hemos visto como sustantivo:
-I go to work.
= Voy al trabajo.
-They have to work late. (leit)
= Tienen que trabajar tarde.
-Why do you have to work late again?
= ¿Por qué tienes que trabajar tan tarse otra vez?
-I have to work late because I have to
do overtime.
= Tengo que trabajar tarde porque tengo que trabajar
horas extras.
→ No confundir
con: “extra time” que es para partidos de
fútbol. (tiempo extra)
-These days everyone has to work late
but not me.
= Estos días todo el
mundo tiene que trabajar tarde pero yo no.
= Ellos tienen que trabajar hasta tarde, pero yo no puedo trabajar hasta tarde.
PART 3
→ “De vez en cuando” se puede expresar de distintos
modos:
-From time to time.
-Every
once in awhile.
-Every
now and them.
-Every
now and again = Now and again.
= De vez en cuando.
= Ahora y otra vez. (lit)
-I go jogging now and again.
= De vez en cuando voy a correr.
= De vez en cuando hago footing.
-He works overtime now and again.
= Él trabaja horas extras de vez en cuando.
-They have to work late now and again.
= Tienen que
trabajar tarde de vez en cuando.
|
SENTENCE
We're finally going on strike. They said they
were finally going on strike.
Por fin vamos a hacer huelga.
Dijeron que por fin iban a hacer huelga.
VOCABULARY
To call
for = pedir (tu ko: fo:r)
We're = nosotros somos, nosotros
estamos (wia) (wier)
Finally = finalmente, por fin, por
último, al final (fainәli)
Arrive, arrived, arrived, arriving
= llegar (araiv / oraiv) (araivd) (araivd)
(araivin)
Letter = carta, letra (léta) (lédәr)
Debt = deuda (det)
To run out of =
acabarse algo, agotarse algo, quedarse sin algo (tu ran aut av)
Running out = acabando, quedando sin (ránin aut)
Strike = huelga, paro, golpear, atacar (straik)
To go on strike = ir a la
huelga, hacer huelga (tu gou on strait)
Go / goes, went, gone, going
= ir (gou / gous) (went) (gon) (gouin or
góin)
Company = empresa, compañía (kámpәni)
Decide, decided, decided,
deciding = decidir-se
(disaid) (disaidid) (disaidid) (disaidin) or
(desaid)
(desaidid) (desaidid) (desaidin)
Due = debido, debidamente
(yu:)
(diu:) (du)
→ “Du” se pronuncia “y” en UK.
Were (wɜː) (wɜr)
→ (ɜ: =
“e” cercana a la “a”)
→ Verbo “To be” usado con: “you”,
“we”, and “they”
en:
a) Pasado simple:
-You were = (tú) eras, fuiste, estabas, estuviste.
-We were = (nosotros/as) éramos, fuimos, estábamos,
estuvimos.
-They were = (ellos/as) eran, fueron, estaban,
estuvieron.
b) Subjuntivo
(pret.imp.)
-You were = (tú) fueras, fueses, estuvieras, estuvieses.
Labor Union = sindicato
(leiba-әr yú:niәn)
Lay, laid, laid, layin = poner,
colocar, extender en horizontal, tender
(lei) (leid) (leid)
(leiin)
The layoffs = los despidos
(dә leiovs)
Worker = obrero, trabajador, empleado
(wᴈ:ka-ә)
Vacation (US) = vacaciones (veikeishәn)
Holidays = vacaciones (UK); fiestas (US) (hjólidei)
Following = siguiente, próximo/a, después de, a
continuación, tras
(fólouin) (fálouin)
PART 1
-Finally.
= Por fin.
→ “Finally”
en este caso, no se traduce por: “Finalmente”, como “En último lugar”, sino:
“Por fin”
-We finally arrived home.
= Por fin llegamos a casa.
-I finally got paid.
= Por fin me pagaron.
-The letter finally arrived.
= La carta llegó por fin.
-He finally paid his debts.
= Él por fin pagó sus deudas.
-There’s finally more paper; we were running
out.
= Hay por fin más papel; se nos
estaba acabando.
PART 2
-Going on strike.
= Hacer huelga.
= Ir a la huelga.
= Declararse en huelga.
-To go on
strike.
= Hacer huelga.
→ La acción de “hacer huelga”.
→ También se puede decir:
-To be on
strike.
= Estar en huelga.
→ Que ya es “estar en huelga”.
-You are on strike after you go on strike.
= Tú estás en huelga después de hacer la huelga.
→ La preposición es siempre: “on”
-Their workers went on strike.
= Sus trabajadores fueron a la
huelga.
-The company decided to go on strike.
= La empresa decidió ir a la huelga.
-The Union called for the workers to go on strike.
= El sindicato pidió a los trabajadores hacer huelga.
-Due to the layoffs the workers are
going on strike.
= Debido a los despidos, los trabajadores van a la
huelga.
PART 3
-They said they were.
= Dijeron que iban.
→ Aquí tenemos
otra vez el estilo indirecto, el
“Reported speech”.
Direct speech:
-We're
finally going on strike.
=
Por fin vamos a hacer huelga.
Reported speech (Indirect speech):
-They said they were finally going on strike.
= Dijeron que por fin iban a hacer huelga.
→ El Presente
continuo se convierte en el Pasado continuo.
Direct speech:
-We're going on vacation next week.
=
Nos vamos de vacaciones la próxima semana.
Reported speech (Indirect speech):
-She said they were going on vacation the following
week.
= Ella dijo que iban de vacaciones la semana siguiente.
→
A “Next week” también le afecta el “Reported speech” y decimos: “The following week”.
Direct speech:
-I’m
just finishing it right now.
= Estoy terminando ahora mismo.
Reported speech (Indirect speech):
-He said he was just finishing it at
that moment.
= Dijo que estaba a punto de acabar
en ese momento.
→
“Righ now” cambia a “At that moment”.
|
SENTENCE
Do you reckon we'll have to start from
scratch? I'm afraid we have no choice!
¿Te parece que tendremos que empezar de cero? ¡Me temo que no tenemos otra opción!
VOCABULARY
Harvest = cosecha
(hjá:vest) (hjárvәst)
Harvest, harvested, harvested,
harvesting = cosechar,
recolectar (hjá:vest) (hjá:vestid) (hjá:vestid) (hjá:vestin)
Crop = cultivo, cosecha
(krop) (krap)
Reckon, reckoned, reckoned, reckoning
= contar, calcular, pensar, considerar (rékәn) (rékәnd) (rékәnd) (rékәnin)
Do you reckon? = ¿Qué te parece? (du: iu:
rékәn)
Suppose, supposed, supposed,
supposing
= suponer, imaginar que (sәpous) (sәpoust) (sәpoust)
(sәpousin)
Judgment = juicio, sentencia (yághmәnt)
Peace = paz (pi:s)
Scratch = rasguño, arañazo, raya, rayadura (skrӕch)
From scratch = desde lo básico, desde cero (from skrӕch)
Scratch, scratched, scratched, scratching
= rayar, arañar, rascar, rascarse, escarbar (skrӕch) (skrӕcht) (skrӕcht) (skrӕchin)
To
go back =
volver
(tu gou bӕk)
Ex:
When are you going back to Toledo? = ¿Cuándo vas a volver a Toledo?
Afraid = miedo (afreid)
To be afraid = tener
miedo
(tu
bi: afreid)
I'm afraid = me temo, tengo miedo (aimafreid)
I’m afraid that = me temo
que (aimafreid dat)
Fear = miedo, temor
(fía-әr)
No = no, ningún, ninguna, nada de, prohibido (nou)
Choice = elección,
opción, variedad, mejor (chois)
Register, registered,
registered, registering = registrar, inscribirse
(réyista / réyәstә) (réyistәd) (réyistәd)
(réyistruin)
PART 1
-Do you reckon?
= ¿Qué te parece?
-Reckon is a very common word.
= Reckon es una palabra muy común.
-It means: Do you think?
= Significa: ¿Tú crees? / ¿Usted cree?
→ “Reckon” viene de la idea de: “Calcular” → “To reckon”
-The day of reckoning.
= La hora de la verdad.
= El día de rendir cuentas.
= El día del
cálculo final (lit)
-In the last judgment.
= En el juicio final.
-Do you reckon?
= ¿Qué te parece?
-Do you think?
= ¿Tú crees?
-Do you suppose?
= ¿Qué supones?
-Do you reckon we'll have to start
from scratch?
= ¿Te parece que tendremos que empezar de cero?
-Do you really reckon we have no
choice?
= ¿De verdad te parece que no tenemos otra opción?
-Do you reckon that we can live in
peace?
= ¿Te parece que podemos vivir en paz?
-Do you reckon it's possible?
= ¿Crees que es posible?
= ¿Te parece que es posible?
= ¿Crees que algún día todos tendrán suficiente comida? -Do you reckon one day that there will be no poor people? = ¿Crees que algún día no habrá gente pobre?
PART 2
-To star from scratch.
= Partir de cero.
= Empezar de cero.
-Scratch.
= Rascar, arañazo, rasguño.
→ But “To start from scratch” es
“Partir de cero”.
→ La palabra “Scratch” significa: “Cero” en algunos casos.
-Do you think we'll have to start from
scratch?
= ¿Piensas que tendremos que empezar de cero?
-Do you reckon we'll have to start
from scratch?
= ¿Te parece que tendremos que empezar de cero?
-Oh, no! I don't want to go back and
start from scratch again.
= ¡Oh, no! No quiero volver atrás y empezar de nuevo
desde cero.
-I don't want to start from scratch
again.
= No quiero empezar de cero otra vez.
-They have to do it all again from
scratch.
= Tienen que hacerlo todo de nuevo desde cero.
PART 3
-Have no choice.
= No tener elección.
= No tener otra opción.
-I'm afraid
we have no choice!
= ¡Me temo que no tenemos otra opción!
-We have no choice.
= No tenemos alternativa.
= No tenemos elección.
= No hay más remedio.
-To harvest the crop.
= Recolectar el cultivo o la cosecha.
-I know that register isn't much fun,
but we have no choice.
= Yo sé que inscribirse no es muy divertido, pero no
tenemos otra opción
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
domingo, 3 de mayo de 2015
Capítulo 159. TVE ENGLISH We're finally going on
Etiquetas:
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
LEARNING ENGLISH,
TVE ENGLISH
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario