domingo, 3 de mayo de 2015

Capítulo 164. TVE ENGLISH I'm afraid you've caught

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)

Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

He spends all day on the internet.

Él pasa todo el día en internet.

VOCABULARY

Hooked on = enganchado a
(hjúkton)
Hook, hooked, hooked, hooking = enganchar-se (hjuk) (hjukt) (hjukt) (hjúkin)
Spend, spent, spent, spending
= gastar→(dinero); esforzarse,
= pasar→(tiempo) (spend) (spent) (spent) (spéndin)
To spend all day = pasar todo el día (tu spéndol dei)
Pass, passed, passed, passing
= pasar, aprobar, superar
(pa:s) (pa:st) (pa:st) (pá:sin)
Salt = sal, salero (so:t) (sot)
→ Incontable.
Gym = gimnasio, gimnasia (yim)
Taxi driver = taxista 
(táksi draiva-әr)
Play, played, played, playing
= jugar, tocar, interpretar
(plei) (pleid) (pleid) (pleiin)
Series = serie, series (síris)
En singular y plural se escribe igual, con una “s” al final.
Internet = internet (íntәnet)
Useful = útil (iusfo)
Rubbish (UK) = basura (rábish)
Garbage (US) = basura (gá:bigh) (gá:rbigh)
Trash (US) = basura (trӕsh)

PART 1

-He spends.
= Él pasa. (tiempo)
= Él gasta. (dinero)
→ “Spends” con la “s” al final por ser 3ª persona del singular.
→ No estoy diciendo: “He passes” porque “Pass” es para movimiento, para cosas.
-Ex: I’m passing you the salt.
= Te estoy pasando la sal.
→ Pero no decimos: “He passes all the day”, sino: “He spends”.
→ Cuando estamos hablando de tiempo decimos:
-We spend time.
= Pasamos tiempo. / el tiempo.
→ Y aunque en español: “Spend  se traduce como “Gastar”, aquí no tiene que tener una connotación negativa.
-I spend time with my family.
= Paso tiempo con mi familia.
-I spend all day doing nothing.
= Paso todo el día no haciendo nada.

-How long do you spend in the gym?
= ¿Cuánto tiempo pasas en el gimnasio?
-I spend my summers at the beach.
= Paso mis veranos en la playa.
-Do you spend a lot of time practicing your English?
= ¿Pasas mucho tiempo practicando tu inglés?
-You don't. You should.
= No lo haces. Deberías hacerlo.

PART 2

-All day.
= Todo el día.
→ No se dice: “All the day”.
-Taxi drivers are in car all day.
= Los taxistas están todo el día en un coche.
-He spends all day playing on the computer.
= Él pasa todo el día jugando en el ordenador.
-He is hooked.
= Él está enganchado.
→ La preposición que va con “Hook” es: “on”.
-To be hooked on something.
= Estar enganchado en/a algo.
-I'm hooked on a new television series.
= Estoy enganchado a una nueva serie de televisión.
-What are you hooked on?
= ¿A qué estás enganchado tú?

PART 3

-On the internet.
= En internet.
→ No se dice: “In the internet” porque no podemos estar dentro de internet.
-There are a lot of useful things on the internet.
= Hay muchas cosas útiles en internet.
-There is a lot of rubbish on the internet too.
= También hay mucha basura en internet.
-He spends all day on the internet.
= Él pasa todo el día en internet.


SENTENCE

I'm afraid you've caught the wrong bus.

Me temo que has cogido el autobús equivocado. 

VOCABULARY

Platform = andén de tren, plataforma, tablado (plӕtfo:m)
Afraid = tener miedo (afreid)
I'm afraid = me temo, siento decir (aimafreid)
News = noticia, noticias
(niu:s) (nu:s)
→ “News” es incontable y, aunque lleva “s”, es singular, como todos los incontables.
Ex: “That is a excellent news
= Es una excelente noticia.
→ Pero también se puede traducir al castellano en plural.
Ex: The agency gives me news 
= La agencia me da noticias.
Item = artículo, noticia
(aitәm) (aidom)
Piece of news = noticia
(pis ov niu:s)
Away = (estar) fuera, lejos, muy lejos, de viaje; alejarse, irse, a mucha distancia (әwei) (owei)
To throw (sth) out = tirar algo 
(tu zrou sánzin aut)
To throw it away = tirarlo a la basura (tu zrouit әwei)
Throw, threw, thrown, throwing
= lanzar, tirar, arrojar (zrou) (zru:) (zroun) (zrouin)
To give (sth) away = regalar
(tu gív sámzin әwei)
Porque no lo queremos.
I gave it away = lo regalé
(ai geivit әwei)
Give, gave, given, giving = dar, pasar, alcanzar, ofrecer, regalar (giv) (geiv) (gívәn) (gívin)
Terrible = terrible, horrible, horroroso, espantoso (térәbo)
Terrific = genial, fantástico, guay, fabuloso (terífik)
Catch, caught, caught, catching = coger, atrapar, tomar, capturar (kӕch) (ko:t) (ko:t) (kӕchin)
Lately = últimamente, recientemente (leit,li)
→ Siempre exige el presente perfecto.
Wrong = equivocado/a, malo/a, mal, incorrecto/a, erróneo
(ron) (ran)
Bus = bus, autobús (bas)
Train = tren (truein)
Just = solo, justo, apenas, tan solo, acabar de, hace poco tiempo, ya, inmediatamente justamente, exactamente, simplemente (yast)
I’ve just = acabo de (aiv yast)
Right = derecho/a, correcto/a, recto/a, justo, apropiado, bien, a la derecha (rait)
Way = manera, forma, modo, el modo, camino, vía (wei)
Se utiliza para enfatizar.
= demasiado, mucho.
Bring, brought, brought, bringing = traer, llevar, producir (brin) (bro:t) (bro:t) (brínin)

PART 1

-I'm afraid.
= Me temo.
= Siento decir.
-I'm afraid I have some bad news.
= Me temo que tengo malas noticias.
→ No decimos: “A new”. “News” es incontable, así que siempre decimos:
-Newsor “Item” or “Piece of news”.
= Noticia o noticia o noticia.
-I'm afraid I've thrown it away.
= Me temo que lo he tirado la basura.
-I'm afraid I gave it away.
= Me temo que lo regalé.

-I'm afraid I have some terrible news.
= Me temo que tengo malas noticias.

PART 2

-You've caught.
Aquí tenemos otra vez el Present perfect simple”:
-You have caught.
= Has cogido.
→ Tenemos: “Have” + “caught”, que es irregular.
-Everyday I catch.
= Todos los días cojo / tomo.
-Yesterday I caught.
= Ayer cogí / tomé.
-And lately I've caught.
= Y últimamente he cogido / he tomado.
-Oh no! You've caught the wrong train.
= ¡On no! Has cogido el tren equivocado.
-I've caught the train just in time.
= He cogido el tren a tiempo.
Con tiempo de sobra.
-She's just caught the last train.
= Ella acaba de coger el último tren.
-Yes. You've caught the right train.
= Sí. Has cogido el tren correcto.
= Sí. Usted ha cogido el tren correcto.
-You were on the right platform.
= Estabas en el andén correcto.
= Usted estaba en el andén correcto.

PART 3

-The wrong bus.
= El autobús equivocado.
→ La “w” de “wrong” es muda.
-I think that's the wrong bus.
= Creo que es el autobús equivocado.
-We've caught the wrong bus. It's going the wrong way.
= Hemos cogido el autobús equivocado. Va en la dirección equivocada.
-Oh no! You've brought the wrong one.
= ¡Oh no! Has traído el equivocado.
-Is this the wrong bus?
= ¿Es éste el autobús equivocado?
-No, it's not the wrong bus.
= No, no es el autobús equivocado.


SENTENCE

Any idea what time the match is on tomorrow? I don't know. I've gone blank!

¿Tienes alguna idea de a qué hora es el partido de mañana? No sé. ¡Tengo la mente en blanco!

VOCABULARY

To trip, tripped, tripped, tripping  
= echar la zancadilla, hacer tropezar, tropezarse (trip) (tript) (tript) (trípin)
Trip = viaje, excursión, tropiezo, tropezón (truit)
Any (éni)
Se suele usar en oraciones interrogativas y negativas, tanto con sustantivos contables (en plural normalmente), como incontables (singular).
En preguntas significa: algo, algún, alguna
Ex: Are there any biscuits left?
= ¿Quedan galletas?
Ex: Is there any win on the table? = ¿Hay vino en la mesa?
→ En oraciones negativas: nada, ningún, ninguna.
Ex: I don’t have any apple
= No tengo ninguna manzana.
Ex: There aren't any biscuits lelt
= No quedan galletas.
Ex: There isn't any water
= No hay nada de agua.
En oraciones afirmativas  
= cualquier/a.
Ex: I accept any idea = Acepto cualquier idea.
Idea = idea (aidía)
Any idea? = Do you have any idea? = ¿Tiene alguna idea?  (éni aidía)
Worry, worried, worried, worrying = preocuparse (wori) (worid) (worid) (woriin)
Feather duster = plumero
(féda dásta) (fédәr dástәr)
Find, found, found, finding
= encontrar, hallar (faind) (faund) (faund) (faindin)
Match = partido → (cuando hay dos), cerilla, fósforo, emparejar (mach)
Is on = está encendido/a, empieza (íson)
Between = entre (bitwi:n)
Maybe = tal vez, quizá, a lo mejor (meibi)
Realize, realized, realized, realizing = darse cuenta, realizar, entender (ríelais) (ríelaist) (ríelaist) (ríelaisin)
Mine = (main)
Pronombre: (el) mío, (la) mía, (los) míos, (las) mías.
Sustantivo: mina.
Verbo: extraer, minar.
Completely = completamente, totalmente (komplí:t,li)
Blank = en blanco, vacío/a, sin expresión  (blӕnk)
To go blank = quedarse en blanco (tu gou blӕnk)
Fill, filled, filled, filling = llenar-se, rellenar (fil) (fild) (fild) (fílin)
Shoot, shot, shot, shooting
= disparar (shu:t) (shot) (shot) (shú:tin)

PART 1

-Any idea? = Do you have any idea? = Have you got any idea?
= ¿Tienes alguna idea?
-Any idea what time the match is on tomorrow?
= ¿Tienes alguna idea de a qué hora es el partido mañana?
-Any idea.
→ Va implícito: “Do you have” any idea, y luego nos comemos: “Do you have” porque sobra si estamos hablando de forma seguida.
-Any idea how to learn english?
= ¿Tienes alguna idea de cómo aprender inglés?

-I'm a bit worried because I can't find my feather duster.
= Estoy un poco preocupado porque no puedo encontrar mi plumero.
-Do you have any idea where it is?
= ¿Tiene alguna idea de dónde está?

PART 2

-Is on.
= Está encendido/a.
= Empieza.
-Any idea what time the match is on tomorrow?
= ¿Tienes alguna idea de a qué hora es el partido de mañana?
-What time is the match on?
= ¿A qué hora es el partido?
-Do you have any idea what time the match is on?
= ¿Tiene alguna idea de a qué hora es el partido?
-On.
= Encender.
→ No se trata de encender un partido, sino ¿cuándo empieza y cuándo tiene lugar?
-The match is on tomorrow at three o'clock, between three and five o'clock, maybe two hours or three hours.
= El partido de mañana empieza  a las tres, entre las tres y las cinco, tal vez dos horas o tres horas.
-What time is the match on tomorrow?
= ¿A qué hora es el partido de mañana?
-Any idea what time the match is on tomorrow?
= ¿Tienes alguna idea de a qué hora es el partido de mañana?
-I don’t know.
= No sé.
-Yesterday I tripped over an object on the floor.
= Ayer me tropecé con un objeto en el suelo.
-But then I realized they've tripped to me.
= Pero luego me di cuenta de que me habían echado la zancadilla.
-To trip somebody and to trip yourself.
= Hacer tropezar a alguien y tropezarte tú mismo.
-To trip on the same stone.
= Tropezar en la misma piedra.

PART 3

-I've gone blank.
= Me he quedado en blanco.
-I don't know. I've gone blank!
= No sé. ¡Tengo la mente en blanco!
-My mind has gone blank.
= Mi mente se queda en blanco.
-Blank.
= En blanco. Vacío
= Espacio en blanco.
= Cartucho de fogueo.
-Fill in the blanks.
= Llenar los espacios en blanco.
-He's shooting. He's only shooting blanks.
= Él está disparando. Él solo está disparando cartuchos de fogueo.
-But my mind has gone blank.
= Pero mi mente se ha quedado blanco.
= Mi mente se ha ido en blanco. (lit)
-Who was the first president to the United States?
= ¿Quién fue el primer presidente de los Estados Unidos?
-I've gone blank. I'm completely blank.
= Me he quedado en blanco.
= Estoy completamente en blanco.
-She's gone blank.
= Ella se ha quedado en blanco.
-He's gone blank.
= Él se ha quedado en blanco.
-They've gone blank.
= Ellos tienen la mente en blanco.
= Ellos se han quedado en blanco.
-Have you gone blank too?
= ¿Te has quedado en blanco también?
-Who's the first president?
= ¿Quién es el primer president?
-George Washington, of course.
= George Washington, por supuesto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario