TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases
TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir la página y el vídeo con diferentes
exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma
pantalla.
|
BASIC (video)
|
INTERMEDIATE (video)
|
ADVANCED (video)
|
SENTENCE
He spends all day on the internet.
Él pasa todo el día en internet.
VOCABULARY
Hooked on = enganchado a
(hjúkton)
Hook, hooked, hooked, hooking = enganchar-se (hjuk) (hjukt) (hjukt) (hjúkin)
Spend, spent, spent, spending
= gastar→(dinero);
esforzarse,
= pasar→(tiempo)
(spend) (spent) (spent) (spéndin)
To spend all day = pasar todo el día (tu spéndol dei)
Pass, passed, passed, passing
= pasar, aprobar, superar
(pa:s) (pa:st) (pa:st) (pá:sin)
Salt = sal, salero (so:t) (sot)
→ Incontable.
Gym = gimnasio, gimnasia (yim)
Taxi driver = taxista
(táksi draiva-әr)
Play, played, played, playing
= jugar, tocar, interpretar
(plei) (pleid) (pleid) (pleiin)
Series = serie,
series (síris)
→ En singular y plural se escribe igual,
con una “s” al final.
Internet = internet (íntәnet)
Useful = útil (iusfo)
Rubbish (UK) = basura (rábish)
Garbage (US) = basura (gá:bigh) (gá:rbigh)
Trash (US) = basura (trӕsh)
PART 1
-He spends.
= Él pasa. (tiempo)
= Él gasta. (dinero)
→ “Spends” con la “s”
al final por ser 3ª persona del singular.
→ No estoy
diciendo: “He passes” porque “Pass” es
para movimiento, para cosas.
-Ex: I’m passing you the salt.
= Te estoy pasando la sal.
→ Pero no decimos: “He passes all the day”, sino: “He spends”.
→ Cuando
estamos hablando de tiempo decimos:
-We spend time.
= Pasamos tiempo. / el tiempo.
→ Y aunque en
español: “Spend” se traduce como “Gastar”, aquí no tiene que
tener una connotación negativa.
-I spend time with my family.
= Paso tiempo con mi familia.
-I spend all day doing nothing.
= Paso todo el día no haciendo nada.
-How long do you spend in the gym?
= ¿Cuánto tiempo pasas en el gimnasio?
-I spend my summers at the beach.
= Paso mis veranos en la playa.
-Do you spend a lot of time practicing
your English?
= ¿Pasas mucho tiempo practicando tu inglés?
-You don't. You should.
= No lo haces. Deberías hacerlo.
PART 2
-All day.
= Todo el día.
→ No se dice: “All the day”.
-Taxi drivers are in car all day.
= Los taxistas están todo el día en un coche.
-He spends all day playing on the
computer.
= Él pasa todo el día jugando en el ordenador.
-He is hooked.
= Él está enganchado.
→ La
preposición que va con “Hook” es: “on”.
-To be hooked on something.
= Estar enganchado en/a algo.
-I'm hooked on a new television series.
= Estoy enganchado a una nueva serie de televisión.
-What are you hooked on?
= ¿A qué estás enganchado tú?
PART 3
-On the internet.
= En internet.
→ No se dice: “
-There are a lot of useful things on
the internet.
= Hay muchas cosas útiles en internet.
-There is a lot of rubbish on the internet
too.
= También hay mucha basura en internet.
-He spends all day on the internet.
= Él pasa todo el día en internet.
|
SENTENCE
I'm afraid you've caught the wrong bus.
Me temo que has cogido el autobús equivocado.
VOCABULARY
Platform = andén de
tren, plataforma, tablado (plӕtfo:m)
Afraid = tener miedo (afreid)
I'm afraid = me temo, siento decir (aimafreid)
News
= noticia, noticias
(niu:s) (nu:s)
→ “News” es
incontable y, aunque lleva “s”, es
singular, como todos los incontables.
Ex: “That is a
excellent news”
= Es una excelente noticia.
→ Pero también se puede traducir al castellano en
plural.
Ex: The agency gives me
news
= La agencia me da noticias.
Item = artículo, noticia
(aitәm)
(aidom)
Piece of news = noticia
(pis ov niu:s)
Away = (estar) fuera, lejos, muy lejos, de viaje; alejarse,
irse, a mucha distancia (әwei) (owei)
To
throw (sth) out = tirar algo
(tu zrou sánzin aut)
To throw it away = tirarlo a la basura (tu zrouit әwei)
Throw, threw, thrown, throwing
= lanzar, tirar, arrojar (zrou) (zru:) (zroun) (zrouin)
To give (sth) away = regalar
(tu gív sámzin әwei)
→ Porque no
lo queremos.
I gave it away = lo regalé
(ai geivit әwei)
Give, gave, given, giving = dar, pasar, alcanzar, ofrecer,
regalar (giv) (geiv) (gívәn) (gívin)
Terrible = terrible, horrible, horroroso, espantoso (térәbo)
Terrific = genial, fantástico, guay, fabuloso (terífik)
Catch, caught, caught, catching = coger, atrapar, tomar, capturar (kӕch) (ko:t) (ko:t) (kӕchin)
Lately = últimamente, recientemente (leit,li)
→ Siempre exige el presente perfecto.
Wrong = equivocado/a, malo/a, mal, incorrecto/a, erróneo
(ron) (ran)
Bus = bus, autobús
(bas)
Train = tren (truein)
Just = solo, justo, apenas, tan solo, acabar de, hace
poco tiempo, ya, inmediatamente justamente, exactamente, simplemente (yast)
I’ve just = acabo de (aiv yast)
Right = derecho/a, correcto/a, recto/a, justo,
apropiado, bien, a la derecha (rait)
Way = manera, forma, modo, el modo, camino, vía (wei)
→
Se utiliza para enfatizar.
= demasiado, mucho.
Bring, brought, brought, bringing = traer, llevar, producir (brin) (bro:t) (bro:t) (brínin)
PART 1
-I'm afraid.
= Me temo.
= Siento decir.
-I'm afraid I have some bad news.
= Me temo que tengo malas noticias.
→ No decimos: “A new”. “News” es incontable, así que siempre decimos:
-“News” or “Item” or “Piece of
news”.
= Noticia o noticia o noticia.
-I'm afraid I've thrown it away.
= Me temo que lo he tirado la basura.
-I'm afraid I gave it away.
= Me temo que lo regalé.
-I'm afraid I have some terrible news.
= Me temo que tengo malas noticias.
PART 2
-You've caught.
→ Aquí
tenemos otra vez el “Present perfect simple”:
-You have caught.
= Has cogido.
→ Tenemos: “Have” + “caught”,
que es irregular.
-Everyday I catch.
= Todos los días cojo / tomo.
-Yesterday I caught.
= Ayer cogí / tomé.
-And lately I've caught.
= Y últimamente he cogido / he tomado.
-Oh no! You've caught the wrong train.
= ¡On no! Has cogido el tren equivocado.
-I've caught the train just in time.
= He cogido el tren a tiempo.
→ Con tiempo de sobra.
-She's just caught the last train.
= Ella acaba de coger el último tren.
-Yes. You've caught the right train.
= Sí. Has cogido el tren correcto.
= Sí. Usted ha cogido el tren correcto.
-You were on the right platform.
= Estabas en el andén correcto.
= Usted estaba en el andén correcto.
PART 3
-The wrong bus.
= El autobús equivocado.
→ La “w” de “wrong” es muda.
-I think that's the wrong bus.
= Creo que es el autobús equivocado.
-We've caught the wrong bus. It's going the
wrong way.
= Hemos cogido el autobús equivocado. Va en la dirección equivocada.
-Oh no! You've brought the wrong one.
= ¡Oh no! Has traído el equivocado.
-Is this the wrong bus?
= ¿Es éste el autobús equivocado?
-No, it's not the wrong bus.
= No, no es el autobús equivocado.
|
SENTENCE
Any idea what time the match is on
tomorrow? I don't know. I've gone blank!
¿Tienes alguna idea de a qué hora es el
partido de mañana? No sé. ¡Tengo la mente en blanco!
VOCABULARY
To trip, tripped, tripped, tripping
= echar la zancadilla, hacer tropezar, tropezarse (trip)
(tript) (tript) (trípin)
Trip = viaje, excursión, tropiezo, tropezón (truit)
Any (éni)
→ Se suele
usar en oraciones interrogativas y negativas, tanto con sustantivos contables
(en plural normalmente), como incontables (singular).
→
En preguntas significa: algo,
algún, alguna
Ex: Are there any biscuits left?
= ¿Quedan
galletas?
Ex: Is there any win on the table? = ¿Hay vino en la mesa?
→ En oraciones negativas: nada, ningún, ninguna.
Ex: I don’t have any apple
= No tengo ninguna manzana.
Ex: There aren't any
biscuits lelt
= No quedan galletas.
Ex: There isn't any water
= No hay nada de agua.
→
En oraciones afirmativas
= cualquier/a.
Ex: I accept any idea
= Acepto cualquier idea.
Idea = idea (aidía)
Any idea? = Do you have any idea? = ¿Tiene alguna
idea? (éni aidía)
Worry, worried, worried, worrying = preocuparse (wori) (worid) (worid)
(woriin)
Feather duster = plumero
(féda dásta) (fédәr dástәr)
Find, found,
found, finding
= encontrar, hallar (faind)
(faund) (faund) (faindin)
Match = partido → (cuando
hay dos), cerilla, fósforo, emparejar (mach)
Is on = está
encendido/a, empieza (íson)
Between = entre (bitwi:n)
Maybe = tal vez,
quizá, a lo mejor (meibi)
Realize, realized, realized, realizing =
darse cuenta, realizar, entender (ríelais) (ríelaist) (ríelaist) (ríelaisin)
Mine = (main)
→
Pronombre: (el) mío, (la) mía,
(los) míos, (las) mías.
→
Sustantivo: mina.
→
Verbo: extraer, minar.
Completely = completamente, totalmente (komplí:t,li)
Blank = en blanco, vacío/a,
sin expresión (blӕnk)
To go blank = quedarse en
blanco (tu gou blӕnk)
Fill, filled, filled, filling = llenar-se, rellenar (fil) (fild) (fild) (fílin)
Shoot, shot, shot, shooting
= disparar (shu:t) (shot) (shot) (shú:tin)
PART 1
-Any idea? = Do you have any idea? =
Have you got any idea?
= ¿Tienes alguna idea?
-Any idea what time the match is on
tomorrow?
= ¿Tienes alguna idea de a qué hora es el partido
mañana?
-Any idea.
→ Va implícito:
“Do you have” any idea, y luego nos comemos: “Do
you have” porque sobra si estamos hablando de forma seguida.
-Any idea how to learn english?
= ¿Tienes alguna idea de cómo aprender inglés?
-I'm a bit worried because I can't
find my feather duster.
= Estoy un poco preocupado porque no puedo encontrar mi
plumero.
-Do you have any idea where it is?
= ¿Tiene alguna idea de dónde está?
PART 2
-Is on.
= Está encendido/a.
= Empieza.
-Any idea what time the match is on tomorrow?
= ¿Tienes alguna idea de a qué hora es el
partido de mañana?
-What time is the match on?
= ¿A qué hora es el partido?
-Do you have any idea what time the
match is on?
= ¿Tiene alguna idea de a qué hora es el partido?
-On.
= Encender.
→ No se trata
de encender un partido, sino ¿cuándo empieza y cuándo tiene lugar?
-The match is on tomorrow at three
o'clock, between three and five o'clock, maybe two hours or three hours.
= El partido de mañana empieza a las tres, entre las tres y las cinco, tal
vez dos horas o tres horas.
-What time is the match on tomorrow?
= ¿A qué hora es el partido de mañana?
-Any
idea what time the match is on
tomorrow?
= ¿Tienes alguna idea de a qué hora es el
partido de mañana?
-I don’t know.
= No sé.
-Yesterday I tripped over an object on
the floor.
= Ayer me tropecé con un objeto en el suelo.
-But then I realized they've tripped
to me.
= Pero luego me di cuenta de que me habían echado la
zancadilla.
-To trip somebody and to trip
yourself.
= Hacer tropezar a alguien y tropezarte tú mismo.
-To trip on the same stone.
= Tropezar en la misma piedra.
PART 3
-I've gone blank.
= Me he quedado en blanco.
-I don't know. I've gone blank!
= No sé. ¡Tengo la mente en blanco!
-My mind has gone blank.
= Mi mente se queda en blanco.
-Blank.
= En blanco. Vacío
= Espacio en blanco.
= Cartucho de fogueo.
-Fill in the blanks.
= Llenar los espacios en blanco.
-He's shooting. He's only shooting
blanks.
= Él está disparando. Él solo está disparando cartuchos
de fogueo.
-But my mind has gone blank.
= Pero mi mente se ha quedado blanco.
= Mi mente se ha
ido en blanco. (lit)
-Who was the first president to the United States?
= ¿Quién fue el primer presidente de los Estados Unidos?
-I've gone blank. I'm completely
blank.
= Me he quedado en blanco.
= Estoy completamente en blanco.
-She's gone blank.
= Ella se ha quedado en blanco.
-He's gone blank.
= Él se ha quedado en blanco.
-They've gone blank.
= Ellos tienen la mente en blanco.
= Ellos se han quedado en blanco.
-Have you gone blank too?
= ¿Te has quedado en blanco también?
-Who's the first president?
= ¿Quién es el primer president?
-George Washington, of course.
= George Washington, por supuesto.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
domingo, 3 de mayo de 2015
Capítulo 164. TVE ENGLISH I'm afraid you've caught
Etiquetas:
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
LEARNING ENGLISH,
TVE ENGLISH
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario