jueves, 11 de junio de 2015

Capítulo 197. TVE ENGLISH Last month I spent lots

Resumen escrito del curso de inglés de TVE en sus niveles: Básico, Intermedio y Avanzado.
(Look at the video)

Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.
BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

What year was she born in?
In 2005.

¿En qué año nació ella?
En 2005.

VOCABULARY

Teenager = adolescente
13 -18 year old. (tí:n,eiya-er)
→ “Teen” es la terminación de estos años: 13, 14, 15, 16, 17…
Age = edad, era, época (eigh)
Year = año (yia) (yr)
Great = gran, grande, genial, estupendo, magnífico (greit)
Fire = fuego, incendio
(faea) (faiәr)
London = Londres (lándәn)
Seventiesdecade: 1970s
= años setenta (sévәntis)
Eighties → decade: 1980s
= años ochenta (eitis)
Decade = década (dékeid)
Early = temprano, pronto, precoz, anticipado, a primera hora (:li) (rli)
→ (ɜ: = “e” cercana a la “a”)
Late = tarde, tardío/a, a final de, atrasado/a, difunto/a (leit)     
Birth = nacimiento, parto
(bᴈ:z) (bᴈrz)
Give birth to someone
= dar a luz a alguien
(giv bᴈ:z to sámwan)
Was born = nació, nací, ha nacido, había nacido (wos bo:n)
Application = solicitud, aplicación (ӕplikeishәn) (ӕplekeishәn)
Request = solicitud, petición (rikwest)
Request, requested, requested, requesting = solicitar, pedir
Es un poco formal. (rikwest) (rikwestid) (rikwestid) (rikwestin)
Seem, seemed, seemed, seeming = parecer (si:m) (si:md) (si:md) (sí:min)
Candidate = candidate/a (kӕndideit)
Challenge = desafío (chálengh)

INTRODUCTION

-What year was she born in?
= ¿En qué año nació ella?
-She was born in two thousand and five. (2005)
= Ella nació en dos mil cinco.
-In nineteen seventy-four. (1974)
= En mil novecientos setenta y cuatro.
-In nineteen fifty-one. (1951)
= En mil novecientos cincuenta y uno
-In thirteen twelve (1312)
= En mil trescientos doce.
-In the year nineteen hundred (1900)
= En el año mil novecientos
-In nineteen fifty-five. (1955)
= En mil novecientos cincuenta y cinco.
-In nineteen hundred and five. (1905)
= En el año mil novecientos cinco.

PART 1

-What year…?
= ¿En qué año?
La preposición “in” hace falta cuando preguntamos en qué año nació.
-What year was she born in?
= ¿En qué año nació ella?
La preposición va al final de la pregunta.
Si hablamos de eventos no hace falta poner la preposición.
-What year was the Great Fire of London?
= ¿En qué año fue el gran incendio de Londres?
-In sixteen sixty six →1666
= En mil seiscientos sesenta y seis.

-It’s a great, great song.  It's great. Yeah!
= Es una gran, gran canción. Es genial. ¡Sí!
-What year is it from? I don't know.
= ¿De qué año es? No lo sé.
-It's an old song.
= Es una vieja canción.
-It's a song of nineteen seventies? (1970s).
= ¿Es una canción de los años setenta?
 -Or maybe of the nineteen eighties? (1980s)
= ¿O tal vez de los años ochenta?
-What year is it from?
= ¿De qué año es?
-How to remember?
= ¿Cómo recordar?
-What year is it from?
= ¿De qué año es?
-What year were you born in?
= ¿En qué año naciste?
-What year is that song from?
= ¿De qué año es esa canción?
-I know.  Early seventies.
= Lo sé. Principios de los setenta.
-It’s from the early seventies.
= Es de principios de los años setenta.
-No. It's not from the early seventies. It's from the late 70s.
= No. No es de principios de los años setenta. Es de finales de los 70.
-I don't know what year it’s from.
= No sé de qué año es.

PART 2

-What year was she born in?
= ¿En qué año nació ella?
→ “Born” siempre va con el verbo “To be”; en este caso en el pasado “was she born in?”
“On” es solo para días.
-She was born in nineteen ninety seven (1997)
= Ella nació en mil novecientos noventa y siete.
-She’s fitteen.
= Tiene 15 años.
-Teenager. (tí:n,eiya-er)
= Adolescente.
Cualquier persona, niño o niña, que tiene 13, 14, 15..., hasta 18 años.
→ “Teen” es la terminación de estos años: 13, 14, 15, 16, 17… hasta 18.
-She's teenager.
= Ella es adolescente.

-Hello. I'm calling about the application.
= Hola. Estoy llamando a cerca de la aplicación.
-What year were you born in?
= ¿En qué año naciste?
-Yes. I'm the cleaner and I need to know for the application.
= Sí. Soy la limpiadora y lo necesito saber para la solicitud.
-What year were you born in?
= ¿En qué año naciste?
-You were born in nineteen eighty. (1980)
= Tú naciste en mil novecientos ochenta.
-I was born in nineteen eighty too.
= Yo también nací en mil novecientos ochenta.
-What city were you born in?
= ¿En qué ciudad naciste?
-Wow! When can you start?
=¡Vaya! ¿Cuándo puedes empezar?
-Perfect. I'll call you later.
= Perfecto. Te llamaré más tarde.
-Wow! She was born in 1980, like me.
= ¡Vaya! Ella nació en 1980, como yo.
-I was born in 1980 and she was born in the same city as me.
= Yo nací en 1980 y ella nació en la misma ciudad que yo.
-It seems a perfect candidate.
= Me parece una candidata perfecta. 

PART 3

-In 2005 → In two thousand and five.  
= En dos mil cinco.
Cuando hablamos, a partir del “dos mil” cambiamos la forma de decir los años.
→ Antes era, por ejemplo:
 -In 1997 → In nineteen ninety seven.
= En mil novecientos noventa y siete.
Dividiendo la cifra en dos: “nineteen” y “ninety seven
Pero a partir del 2000 usamos “thousand”.
-Two thousand.
= Dos mil.
-2001 → Two thousand and one.
= Dos mil uno.
No olvidar: “and
-2003 → Two thousand and three.
= Dos mil tres.
-2005 → Two thousand and five.
= Dos mil cinco.
-In two thousand and five I went to Greece.
= En 2005 fui a Grecia.
-In 2005 she was ten years. 
= En dos mil cinco tenía diez años.
A partir de 2010 volvemos a dividir las fechas en dos partes.
-2010 → Twenty ten.
= Dos mil diez.
-2011 → Twenty eleven.
= Dos mil once.
-2012 → Twenty twelve.
= Dos mil doce.

-In 2013 → In twenty thirteen there were different challenges.
= En dos mil trece había diferentes desafíos.


SENTENCE

Last month I spent lots of money on clothes, but this month I haven’t spent any at all.

El mes pasado me gasté mucho dinero en ropa, pero este mes no me he gastado nada. 

VOCABULARY

To be worth it = valer la pena
(tu bi: we:zit)
Last month = el mes pasado
(last manz)
Worth = mérito, valor
(wᴈ:z) (wᴈrz)
Be worth = valer, estar valorado en, valer la pena, merecer la pena (bi: wᴈ:z)
Spend, spent, spent, spending
= gastar→(dinero); esforzarse,
= pasar→(tiempo) (spend) (spent) (spent) (spéndin)
Food = comida, alimento/s (fu:d) Incontable
Money = dinero (máni)
Incontable.
Ex: How much money do I have? = ¿Cuánto dinero tengo?
Clothes = ropa (klous)
En inglés es plural. En castellano tiene singular y plural
Too much = demasiado/a, en exceso (tu: mach)
Ex: I paid too much money.
= Pagué demasiado dinero
Too many = demasiados/as
(tu: méni)
Ex: There are too many people.
= Hay demasiadas personas.
A lot of = lots of = mucho/a, un montón de (ә lótov) (a látav)
Se utiliza sobre todo en frases afirmativas, delante de sustantivos contables en plural.
Ex: I have got a lot of books.
= Tengo un montón de libros.
Ex: A lot of people
= Mucha gente (ә lot ov pí:po)
→ Y con sustantivos incontables en singular; no tienen plural.
Ex: I have got a lot of time.
= Tengo mucho tiempo.
Ex: You have a lot of money.
= Tú tienes mucho dinero.
 Se emplea “A lot” porque “Money” está en afirmativo.
Much money se reserva para el interrogativo y el negativo.
-I haven’t spent = no he gastado (ai hӕvәnt spent)
Es el “Presente perfecto”, que se usa cuando el tiempo: “This month” sigue en vigor. En inglés se llama “Presente perfecto” y no “Pretérito perfecto”
Anythig = algo, cualquier cosa, nada (énizin).
→ En preguntas significa: algo.
Ex: Would you like anything else? = ¿Te gustaría algo más?
→ En frases negativas: nada.
Ex: I can't see anything.
= No puedo ver nada.
→ En afirmativo: cualquier cosa.
Ex: Anything is possible.
= Cualquier cosa es possible.
Any (éni)
Se suele usar en oraciones interrogativas y negativas, tanto con sustantivos contables (en plural normalmente), como incontables (singular).
En preguntas significa: algo, algún, alguna
Ex: Are there any biscuits left?
= ¿Quedan galletas?
Ex: Is there any wine on the table? = ¿Hay vino en la mesa?
→ En oraciones negativas: nada, ningún, ninguna.
Ex: I don’t have any apple
= No tengo ninguna manzana.
Ex: There aren't any biscuits lelt
= No quedan galletas.
Ex: There isn't any water
= No hay nada de agua.
En oraciones afirmativas  
= cualquier/a.
Ex: I accept any idea
= Acepto cualquier idea.
Jewellery (UK) = joyería, joyas, alhajas (yúri)
Jewelry (US) = joyería (yúri)
Furniture = muebles, mobiliario (f:necha) (frnichә)
Incontable
Makeup = maquillaje, composición, cosméticos (meikap)
Electrical = eléctrico (eléktriko)
Goods = bienes, artículos, mercancias (guds)
Usually = normalmente, por lo general, suelo/es/e/solemos, soléis, suelen, generalmente (yú:sli) (yúsuәli)
Lately = últimamente, recientemente (leit,li)
→ Siempre exige el presente perfecto.
Recently = recientemente, últimamente (rí:sәnt,li)
→ Casi siempre  exige el presente perfecto.
Any at all = nada, nada en absoluto (éniató:)
Nothing at all = nada de nada
(názin ató:)
Snacks = aperitivos (snӕk)

PART 1

-I spent lots of money on.
= Me gasté mucho dinero en.
Aquí tenemos el verbo “To spend”, que es irregular.
-Every day I spend. (spend)
= Todos los días gasto.
-Yesterday I spent. (spent)
= Ayer gasté.
Cuando decimos “gastarnos dinero en”, decimos en inglés:
-To spend money on something.
= Gastar dinero en algo.
Jamás decimos: To spend money in something”
-I spent lots of money on food last week, but it was worth it.
= Gasté un montón de dinero en comida la semana pasada, pero valió la pena.

-Have you spent too much money on your shopping last month?
= ¿Te has gastado demasiado dinero en tus compras el mes pasado?
-You won't spend too much money on your shopping here.
= Tú / Usted no va a gastar mucho dinero en sus compras aquí.
-To spend money on something.
= Gastar dinero en algo.
-You don’t spend a lot of money on things in my shop.
= Tú no gastas mucho dinero en cosas en mi tienda.
-A lot of people have been going at him shop and they’ve said that they're spending a lot of money on things there.
= Mucha gente ha estado yendo a su tienda y han dicho que están gastando mucho dinero en cosas allí.
-They are spending too much money on the things at him shop but in my shop you won't spend too much money on anything.
=  Están gastando demasiado dinero en las cosas de su tienda, pero en mi tienda usted no gastará demasiado dinero en nada.
-April told me that she spent lot money on shoes at him shop, but she doesn't spend a lot of money on things at my shop.
= Abril me dijo que ella gastó mucho dinero en zapatos en su tienda, pero ella no gasta mucho dinero en cosas en mi tienda.
-You don't want spend a lot of money on shoes, on jewelry, on furniture, on makeup, on electrical goods.
= Usted no quiere gastar mucho dinero en los zapatos, en la joyería, en los muebles, en maquillaje, sobre aparatos eléctricos.
-Then you need to come to my shop where you won't spend too much money on anything except for what you shopping it.
= Entonces usted necesita venir a mi tienda en la que no va a gastar demasiado dinero excepto por lo que compres.

PART 2

-I haven't spent.
= No me he gastado.
Aquí tenemos otra vez el verbo “To spend” otra vez pero en el “Present perfect simple”, queriendo decir que lo tenemos en el “Past participle
-Every day I spend. (spend)
= Todos los días gasto.
-Yesterday I spent. (spent)
= Ayer gasté.
-And lately I’ve spent.
= Y últimamente he gastado.
Se dice igual que en el “Pasado simple” pero teniendo cuidado en no poner la “e” delante de la “s” de “spent”.
-I haven't spent. (spent)
= No me he gastado.
-I haven't spent any money today.
= No he gastado nada hoy.
-I usually spend lots of money but lately I haven't spent much.
= Suelo gastar un montón de dinero, pero últimamente no he gastado mucho.
-Have you spent any money on anything today?
= ¿Has gastado algo de dinero en algo hoy?
-No, I haven't spent any money at all.
= No, no he gastado ningún dinero en absoluto.
-I haven't spent any money on the way home.
= No he gastado ningún dinero en el camino a casa.

-I haven't spent a lot of money so far this month.
= No he gastado un montón de dinero en lo que va de este mes.

PART 3

-Any at all.
= Nada.
= Nada de nada.
En este contexto.
En frases negativas, cuando ponemos “any at all” quiere decir: “nada”.
-I didn't spend any money at all.
= No me gasté nada de dinero.
-I haven't spent any at all.
= No me he gastado nada.
→ Acordarse de enlazar: “any at all” (éniató:) como si fuera una palabra, para que suene mucho más natural.
-There are some snacks but I didn't eat any at all.
= Hay algunos bocadillos, pero no comí nada en absoluto.
-Have you seen any new movies?
= ¿Has visto algunas películas nuevas?
-No, I haven't seen any at all.
= No, no he visto nada en absoluto.
-They haven’t been any problems.
= No han tenido ningún problema.
-They haven't been any at all, so it's been a good day.
= No ha habido ninguno en absoluto, así que ha sido un buen día.


SENTENCE

For the time being, I’m going to carry on sitting in the shade.

Por el momento, voy a seguir sentado aquí en la sombra.

VOCABULARY

Broad-minded = amplitud de miras (bro:d maindid)
Broad = ancho, amplio (bro:d)
Mind = mente (maind)
Open minded = mente abierta
Narrow-minded = mente estrecha (nӕrou maindid)
Broadway = Broadway (bró:dwei)
Gran Vía de Nueva York.
Camino ancho (lit)
Being = ser (bí:in); siendo, estandoGerund o Present Participle of “be”
Stay, stayed, stayed, staying
= quedarse, permanecer, alojarse, quedar, estar
(stei) (steid) (steid) (steiin)
Budget = presupuesto (báyet)
Hire, hired, hired, hiring
= contratar, alquilar (hjaia / hjaiәr) (hjaiәd) (hjaiәd) (hjaiәrin)
Famous = famoso/a, célebre, afamado/a (feimәs)
Carry, carried, carried, carrying
= llevar, transportar (kӕri) (kӕrid) (kӕrid) (kӕriin)
To carry on = continuar, seguir adelante, proseguir (tu kӕri on)
Continue, continued, continued, continuing = continuar, seguir (kәntíniu:) (kәntíniud) (kәntíniud) (kәntíniuin)
To go on = pasar, continuar, seguir adelante, partir, salir, seguir (tu gou on)
Gone on = happened
= pasado, sucedido (gon on) Shade = sombra → sin sol (sheid)
Shadow = sombra, sombrear (shӕdou)
Enjoy, enjoyed, enjoyed, enjoying = disfrutar, gozar (enyoi) (enyoid) (enyoid) (enyoiin)
Calm = tranquilo/a, calmado/a, relajado/a, calmar (ka:m) (ko:m)
Relaxed = relajado/a
(rilákst) (relákst)
Act, acted, acted, acting 
= actuar, obrar, comportarse
(ækt) (æktid) (æktid) (æktin)
Become, became, become, becoming = convertirse en, llegar a ser, hacerse, volverse (bikám) (bikeim) (bikám) (bikámin)
Sergeant = subinspector/ora, sargento (sá:yәnt) (sáryәnt)
Reliable = fiable, responsable
(rilaiebo) (rilaiabo)
Determined = decidido/a (dit:mend)
Preferable = preferible, más deseable (préfәbo) (préfәrәbo)
Fair = feria, justo/a, equitativo/a, claro/a, pálido/a, blanco/a
(feә) (fәr) → (: “e” + “a”)
Fair skin = piel blanca, piel clara (f skin)
Sit, sat, sat, sitting = sentarse, sentar, estar sentado (sit) (sat) (sat) (sítin)

PART 1

-For the time being.
= Por el tiempo siendo (lit)
= Por el momento, de momento, por ahora.
 -For the moment. For now.
= Por el momento. Por ahora.
-For the time being I’m going to carry on or continue.
= Por el momento voy a seguir o seguir.
-Yes. I’m going to carry on sitting in the shade, for the time being.
= Sí. Voy a seguir sentado a la sombra, por el momento
-For the time being = For now.
= Por el momento.
Nos vale perfectamente: “For now”. Pero vais a oír 60% o más: “For the time being”.

-Harriet said she’s not going to give me a bigger budget for the show.
= Harriet dijo que no me va a dar un presupuesto más grande para el espectáculo.
-I’m really disappointed.
= Estoy muy decepcionado.
-She said, for the time being, we will stay with the same budget.
= Ella dijo que, por el momento, nos vamos a quedar con el mismo presupuesto.
-But the budget is too small.
= Pero el presupuesto es demasiado pequeño.
-But she said, for the time being, just be happy, Felicity.
= Pero ella dijo, por el momento, solo sé feliz, Felicity.
-This means, for the time being, I can’t hire a famous actor.
= Esto significa que, por el momento, no puedo contratar a un actor famoso.
-I wanted to hire someone really famous ant really handsome.
= Quería contratar a alguien realmente famoso y muy guapo.
-But for the time being I can’t, so, for the time being it’s Mike.
= Pero por el momento no puedo, así que por el momento es Mike.

PART 2

-To carry on.
= Continuar, seguir adelante.
-To continue.
= Continuar.
-I’m going to carry on, to continue, to go on sitting here in the shade.
= Voy a continuar, a continuar, a continuar sentado aquí a la sombra.
-To carry on, it means to continue.
= “To carry on” significa: continuar.
-Carry on!
= ¡No pares!
-Go on.→ Continue.→ Don't stop.→ Carry on.
= Continuar.
-I'm going to carry on teaching you English until you finally learn it.
= Voy a continuar enseñándote inglés hasta que finalmente aprendas.
-Broad-minded.
= Mente amplia.
= Amplio-mente. (lit)
→ Mente de amplitudes, de perspectivas amplias.
-Open minded.
= Mente abierta.
-Narrow-minded.
= Mente estrecha.
-Broadway.
= Gran Vía.
= Vía ancha (lit)
Gran Vía de Nueva York.
-A narrow minded person, a broad-minded person.
= Una persona de mente estrecha, una  persona de mente amplia.
-Are you a narrow minded person or are you a broad-minded person.
= ¿Eres una persona de mente estrecha o eres una persona de amplitud de miras.

-I'm going to carry on being calm.
= Voy a seguir estando en calma.
-I'm going to carry on being as relaxed as I can.
= Voy a seguir estando tan relajada como pueda.
-I’m going to try to be as calm as I can.
= Voy a tratar de estar lo más calmada que pueda.
-I’m going to carry on being as calm as I can. That’s right.
= Voy a seguir siendo tan tranquila como pueda. Está bien.
-I’ve been thinking a lot about what I should do.
= He estado pensando mucho en lo que debería hacer.
-I’ve been thinking a lot about my time back in the army.
= He estado pensando mucho sobre mi tiempo en el ejército.
-I was really happy there and I think if I had carried on there I could have gone very far.
= Estaba realmente feliz allí y creo que si hubiera continuado allí, podría haber ido muy lejos.
-Maybe I could have become a sergeant. Yeah. If I had carried on in the army.
= Tal vez podría haberme convertido en sargento. Sí, si hubiera continuado en el ejército.
-Well, I think things could have been different.
= Bueno, creo que las cosas podrían haber sido diferentes.
-I was a good soldier. I was strong. I was determined. I was reliable. So, here I’m going to carry on and we'll see what happens.
= Yo era un buen soldado. Yo era fuerte. Yo estaba decidida. Yo era fiable. Así que, aquí voy a continuar y ya veremos qué pasa.

PART 3

-Sitting in the shade.
= Sentado a la sombra.
No confundir: “shade” con “shadow”.
-Shade.
= Sombra.
Falta de sol. Falta de luz solar, donde hay protección.
-Shadow.
= Sombra (de algo)
-Can you see my shadow?
= ¿Puedes ver mi sombra?
-Can you see my hand?
= ¿Puedes ver mi mano?
-That’s a shadow of my hand.
= Es una sombra de mi mano.
-I'm in the shade.
= Estoy a la sombra.
También se puede decir: “Estoy en la sombra” para significar que estoy “cansado”, pero en este caso, no.
-Is preferable, usually, to sit in the shade than to sit in the sun, especially for somebody like me.
= Es preferible, por lo general, sentarse a la sombra que sentarse en el sol, sobre todo para alguien como yo.
-I have fair skin. Light skin in the sunlight is not very good, so I usually, sit in the shade.
= Tengo la piel clara. La piel clara a la luz del sol no es muy bueno, así que por lo general, yo me siento a la sombra.

-Are you going to carry on sitting in the shade?
= ¿Vas a continuar sentado en la sombra?
-Yes. I'm enjoying the shade, for the time being.
= Sí. Estoy disfrutando de la sombra, por el momento.

No hay comentarios:

Publicar un comentario