jueves, 11 de junio de 2015

Capítulo 196. TVE ENGLISH I lent him quite a lot of

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)

Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

Two of my friends were born on the same day.

Dos de mis amigos nacieron el mismo día.

VOCABULARY

Coincidence = coincidencia, casualidad (kouínsidәns)
Casualty = victima (kӕsuәlti)
Causality = casualidad (ko:sӕleti)
Two = dos (tu:)
Three = tres (zri:)
Of = de (ov) (әv)
My = mi, mis, de mi, a mi (mai)
Adjetivo posesivo, para singular y plural. 
Same = mismo/a, igual (seim)
Street = calle (strui:t) (stri:t)
Of = de (ov) (әv)
Teach, taught, taught, teaching
= enseñar, dar clases
(ti:ch) (to:t) (to:t) (tí:chin)
Language = idioma, lenguaje (lӕngwigh)
Languages = idiomas (lӕngwiyis)
Learn, learnt or learned, learnt or learned, learning = aprender (le:n) (le:nt or le:nd) (le:nt or le:nd) (lé:nin)
German = alemán/a
(y:mәn) (yrmәn)
Chinese = chino/a (chainís)
Were born  (w:r bo:n)
= (tú) naciste,
= (nosotros/as) nacimos,
= (vosotros/as) nacisteis,
= (ellos/as) nacieron.
May = mayo, poder, ser posible (mei)
Chile = Chile (chíli)
Argentina = Argentina (á:yәntí:na) (a:ryәntína Argentinian = argentino/a (a:yәntíniәn)
Celebrate, celebrated, celebrated, celebrating
= celebrar, festejar (sélәbreit) (sélәbreitid) (sélәbreitid) (sélәbreitin)
Birthday = cumpleaños (b:zdei)
Present = regalo (présәnt)
Regalo de Navidad o de cumpleaños.
Gift = regalo, obsequio, don (gift)
→ Regalo para el resto del tiempo.

PART 1

-Two of my friends.
= Dos de mis amigos.
-My Para singular y plural.
-Two of my friends live on the same street as me.
= Dos de mis amigos viven en la misma calle que yo.
-Two of my friends work with me.
= Dos de mis amigos trabajan conmigo.
-Three of my friends. 
= Tres de mis amigos.
-Ninety seven of my friends.
= Noventa y siete de mis amigos. (97)

-This program teaches languages.
= Este programa enseña idiomas.
-Two of my friends have learned German with this program.
= Dos de mis amigos han aprendido alemán con este programa.
-Three of my friends have learned Chinese with the same system.
= Tres de mis amigos han aprendido chino con el mismo sistema.

PART 2

-Two of my friends.
= Dos de mis amigos.
-Two of your friends.
= Dos de tus amigos.
-Were born.
= Nacieron.
→ Siempre decimos: “To be born” y no “born” a secas.
Y en pasado plural: “They were born
-Two of my friends were born in May.
= Dos de mis amigos nacieron en mayo.
-Two of my friends were born in Chile.
= Dos de mis amigos nacieron en Chile.
-Two of my friends were born on the same day. What a coincidence!
= Dos de mis amigos nacieron en el mismo día. ¡Qué casualidad!

-They were born in Argentina.
= Ellas nacieron en Argentina.
-They were born in Buenos Aires.
= Ellas nacieron en Buenos Aires.
Pero crecieron en Estados Unidos. Por eso les conozco.
-They don’t speak Spanish.
= No hablan español.
Tendré que hablar por ellas en Argentina. Voy a practicar:
-They were born here.
= Ellas nacieron aquí.
-I was born there.
= Yo nací allí.

PART 3

-On the same day.
= En el mismo día
→ Cuando se refiere a días se emplea la preposición: “on
-They have the same birthday but they don't like to celebrate on the same day.
= Ellos tienen el mismo cumpleaños pero no les gusta celebrarlo en el mismo día.
-What a coincidence that they have the same birthday!
= ¡Qué casualidad que tengan la misma fecha de cumpleaños.
-Two of my friends were born on the same day.
= Dos de mis amigos nacieron el mismo día.
-What a coincidence!
= ¡Qué casualidad!

-Fonty, your birthday is on the same day as Jennifer's birthday.
= Fonty, tu cumpleaños es el mismo día que el de Jennifer.
-I know, isn't that amazing?
= Lo sé, ¿no es increíble?
-Jennifer, can you believe it? Your birthday is on the same day ask Fonty’s.
= Jennifer, ¿puedes creerlo? Tu cumpleaños es el mismo día que el de Fonty.
-Write it down.
= Anótalo.
-Fonty's birthday and Jennifer's birthday is on the same day.
= El cumpleaños de Fonty y el de Jennifer es el mismo día.
-So I have to buy two presents. Okay.
= Así que tengo que comprar dos regalos. Está bien.

SENTENCE

I lent him quite a lot of money, but he hasn't paid me back yet.

Le presté bastante dinero pero no me lo ha devuelto todavía.

VOCABULARY

Damaged = roto, estropeado (dӕmighd)
Lend, lent, lent, lending
= prestar, dar, prestarse
(lend) (lent) (lent) (léndin)
Borrow = tomar prestado, pedir prestado (bórou)
Quite = bastante, muy (kwait)
Quite a lot = bastante, mucho
(kwait a lot)
Money = dinero (máni)
Incontable.
Ex: How much money do I have? = ¿Cuánto dinero tengo?
Rather = bastante, algo, más bien (rá:da) (rá:dәr)
I’d rather = I would rather
(aid rá:da-әr)
Se usa para expresar una preferencia = “preferiría”
Earn, earned, earned, earning
= ganar-se, obtener (ɜ:n) (ɜ:nd) (ɜ:nd) (ɜ:nin)
→ (ɜ: = “e” cercana a la “a”)
Cost, cost, cost, costing
= costar → para precios, valer
(kost) (kost) (kost) (kóstin)
Pay, paid, paid, paying = pagar (pei) (peid) (peid) (peiin)
To pay back = pagar, devolver, reembolsar (tu pei bӕk)
To give back = devolver
(tu giv bӕk)
Owe, owed, owed, owing
= deber algo, tener deudas
(ou) (oud) (oud) (ouin)
So much = tanto (sou mach)
En frases positivas.  
That much = tanto (dӕt much)  En frase positiva sería “so much” y en frases negativas se convierte se “that much”.
Not that much = no mucho, no tanto (not dӕt mach)
Really = realmente, de verdad, muy (rli) (rilí?)
→ “Really” se puede poner delante de un verbo o de un adjetivo.
Ex: I really believe you.
= Te creo de verdad.
Ex: It's really pretty.
= Es muy bonito.
Appreciate, appreciated, appreciated, appreciating
= apreciar, agradecer, revalorizarse, comprender (aprí:shieit) (aprí:shieitid) (aprí:shieitid) (aprí:shieitin)
Impatient = impaciencia (impeishәnt)
Backpack = mochila (bӕk,pӕk)
Loan = préstamo (loun)
Yet = ya, todavía, aún (iet)
Yet” lo usamos para indicar que una acción no está terminada o para indicar si algo ha ocurrido o no.
→ Se usa, sobre todo, en frases interrogativas y negativas, y va al final de la frase.
Ex: Have you done it yet?
= ¿Ya lo has hecho?
Ex: I haven't done it yet.
= Todavía no lo he hecho.

PART 1

-I lent.
= Presté.
→“To lend” es el infinitivo, que es “prestar”, es decir: “dar prestado”, y no lo confundamos con “To borrow”.
-To lent.
= Dar prestado.
-To borrow.
= Coger prestado.
= Tomar prestado
= Pedir prestado.
→ “To lend” es un verbo irregular.
-Everyday I lend. (lend)
= Cada día presto.
 -Yesterday I lent. (lent)
= Ayer presté.
-You still have my pen. I lent it to you. Remember?
= Todavías tienes mi bolígrafo. Te lo presté. ¿Recuerdas?
-I lent him something. He gave it back to me damaged.
= Le presté algo. Él me lo devolvió estropeado.

-I lent you the book four weeks ago.
= Te presté el libro hace cuatro semanas.
-When are you going to give it me back?
= ¿Cuándo me lo vas a devolver?
-Bob is so lazy. I lent him a book a month ago and he's only read the first chapter.
= Bob es muy perezoso. Le presté un libro hace un mes y sólo ha leído el primer capítulo.
-To lend something to someone.
= Prestar algo a alguien.
-I lent the book to him.
= Le presté el libro a él.
-I lent him the book.
= Le presté el libro.
-How long does it take to read a book?
 = ¿Cuánto tiempo se tarda en leer un libro?
-You know I lent him a book last year and it took him three months to read it.
= Sabes que le presté un libro el año pasado y tardó tres meses en leerlo.
-I even lent him a DVD and it took him two months to watch it.
= Incluso le presté un DVD y tardó dos meses en verlo.
-That's the last time I lend him any him anything.
= Esa es la última vez que le presto algo.
-Anyway, I always lend him things and he never lends me anything.
= De todas formas, siempre le presto cosas y él nunca me presta nada.
-That reminds me actually Bob.
= Eso me recuerda a Bob.
-Bob, do you remember that two euros that I lent you, a while ago?
= Bob, ¿recuerdas los dos euros que te presté hace un tiempo?
-Yes and then you two euros at the cinema. Well, I need it back.
= Sí, y luego tú dos euros en el cine. Bueno, necesito que me los devuelvas.
-I didn't give it you Bob. I lent it to you.
= No te lo di, Bob. Te lo presté.

PART 2

-Quite a lot of money. (máni)
= Bastante dinero.
→”Money” es incontable, así que usamos: “Quite a lot of
No decimos nunca: “Quite a few money”. Suena fatal. Sino:
-Quite a lot ov.
= Bastante.
-He earns quite a lot of money.
= Él gana bastante dinero.
-The wedding cost quite a lot of money.
= La boda costó bastante dinero.
-He lent me quite a lot of money.
= Me prestó bastante dinero.
-But I'll already pay him back.
= Pero ya se lo devolveré.
-¡Wow! That's quite a lot of money. You didn't have to let me so much.
= ¡Guau! Eso es mucho dinero.No tenías que dejarme tanto.
-I really appreciate it.
= De verdad lo agradezco.

PART 3

-Hasn't paid me back.
= No me lo ha devuelto.
-Aquí tenemos el “phrasal verb”, = “ el verbo compuesto”: “To pay back” que quiere decir:
= “Devolver el dinero”.
→ Se omite la palabra “Money” por que ya se entiende”.
→ “To pay” es un verbo irregular.
-Everyday I pay him back. (pei)
= Todos los días le devuelvo.
-Yesterday I paid him back.
= Ayer le devolví. (peid)
-And lately I’ve paid him back.
= Y últimamente le he devuelto.
→ Cuidado porque ponemos el “him” entre “paid” y “back”. No decimos: “Pay back him”, sino que ponemos el pronombre entre el verbo y la preposición.
-He hasn't paid her back yet and she's getting impatient.
= Él no le ha pagado todavía y ella está perdiendo la paciencia.
-He hasn't paid back what he owes me.
= Él no ha pagado lo que me debe.
-He's been paying the bank back for the loan.
= Ha estado devolviendo al banco el préstamo.
-He's been paying it back for seven years.
= Él ha estado devolviendo el  dinero durante siete años.


SENTENCE

It was pointless trying to do him a favour.
It didn’t make any difference.

Era una pérdida de tiempo intentar hacerle un favor.
Daba igual.

VOCABULARY

Quick-witted = espabilado, listo, ingenioso, agudo
(kwik-witid)
Wit = ingenio, persona ingeniosa (wit)
Qwick = rápido (kwik)
Less = menos, menor (les)
Sufijo: -les = sin  
Least = lo menos (li:st)
Pointless = inútil, pérdida de tiempo, sin sentido (point,lәs)
Para una actividad inútil.
To be pointless = es una acción que no sirve para nada, ser inútil (tu bi: point,lәs)
Useless = inútil, inservible
Para objetos. (iuslәs)
Useful = útil (iusfo)
Try, tried, tried, trying = intentar, probar, comprobar, tratar de (trai) (traid) (traid) (traiin)
Concentrate, concentrated, concentrated, concentrating
= concentrarse, concentrar (kónsәntreit  / ká:nsәntreit) (kónsәntreitid) (kónsәntreitid)  (kónsәntreitin)
Vocabulary = vocabulario (vokӕbilәri)
High-level = nivel alto (hjai lévo)
Literature = literatura
(lítrәcha) (lítәrәcher)
Theory = teoría (zéri) (zíeri)
Grammar = gramática
(grӕma) (grӕmә)
Advanced = avanzado (ədváːnst) (әdvӕnst)
Favour = favor (feiva-әr)
Appreciate, appreciated, appreciated, appreciating
= apreciar, agradecer, revalorizarse, comprender (aprí:shieit) (aprí:shieitid) (aprí:shieitid) (aprí:shieitin)
Any (éni)
Se suele usar en oraciones interrogativas y negativas, tanto con sustantivos contables (en plural normalmente), como incontables (singular).
En preguntas significa: algo, algún, alguna
Ex: Are there any biscuits left?
= ¿Quedan galletas?
Ex: Is there any win on the table? = ¿Hay vino en la mesa?
→ En oraciones negativas:
nada, ningún, ninguna.
Ex: I don’t have any apple
= No tengo ninguna manzana.
Ex: There aren't any biscuits lelt
= No quedan galletas.
Ex: There isn't any water
= No hay nada de agua.
En oraciones afirmativas  
= cualquier/a.
Ex: I accept any idea
= Acepto cualquier idea.
Difference = diferencia (dífrәns)
To make a difference = importar, hacer la diferencia. (lit) (tu meik éni dífrәns)

PART 1

-It was pointless.
= Era inútil.
= No sirvió para nada.
= Le era indiferente.
-Point.
= Punto
-Pointless.
= Inútil → En el sentido de pérdida de tiempo.
· Para un objeto inútil: “Useless
· Una actividad inútil: “Pointless
-It was pointless trying
= Era inútil intentar.
-It's pointless trying to learn English only studying vocabulary.
= En inútil intentar aprender inglés solo estudiando vocabulario.
-It's pointless trying to learn English only concentrating on advanced grammar.
=  En inútil intentar aprender inglés solo concentrándose en gramática avanzada.
-It's pointless trying to learn English reading high-level literature.
= En inútil intentar aprender inglés leyendo literatura de alto nivel.
-It's pointless trying to learn English only studying grammar theory.
= En inútil intentar aprender inglés solo estudiando la teoría de la gramática.
It's completely pointless.
= Es completamente inútil.

PART 2

-Trying to do him a favour.
= Intentar hacerle un favor.
→ Cuando hacemos favores utilizamos el verbo “To do
-Do him a favor.
= Hacerle un favor a él.
= Hazle un favor.
-Do me a favour.
= Hacerme un favor.
= Hazme un favor.
-Do her a favor.
= Hacerle un favor a ella.
= Hazla un favor.
-Do you a favor.
= Hacerte un favor.
= Haceros un favor.
-Do them a favor.
= Hacerles un favor.
= Hazles un favor.
-Do us a favor.
= Haznos un favor.

-I was only trying to do him a favor.
= Yo solo estaba tratando de hacerle un favor.
-He doesn't appreciate anything.
= Él no agradece nada.

PART 3

-It didn’t make any difference.
= No hacía ninguna diferencia (lit)
= No importaba.
= Daba igual.
En presente:
-To make a difference.
= Importar.
= Hacer la diferencia. (lit)
-It doesn’t make.
= No hace.
-It doesn't matter.
= No importa.
= Da igual.
-It doesn't make any difference.
= Da igual.
→ En pasado:
-It didn't matter.
= No importaba.
= Daba igual.
-It didn’t make any difference.
= Era indiferente.
= Daba igual.
→ En futuro:
-It won't matter.
= No importará
= Dará igual.
-It won't make any difference.
= Dará igual.
= No hará ninguna diferencia. (lit)
→ Se dice tanto: “make any difference” como “matter”.
-It doesn’t matter.
= No importa.
= Da igual.
→ Pero también se dice igual de frecuente: (En presente)
-It doesn't make any difference.
= Da igual.
O bien:
-It makes no difference.
= Da igual.
= No importa.
En pasado:
-It didn't make any difference.
= Daba igual.
En futuro:
-It won't make any difference.
= Dará igual.
-Or:
-It'll make no difference.
= Dará igual.
= No hará ninguna diferencia (lit)
-Doesn't make any difference?
= ¿No importa?
= ¿Da igual?
-No, doesn't make any difference.
= No, da igual.
= No, no importa.
-And yesterday, it didn't make any difference.
= Y ayer, daba igual.

No hay comentarios:

Publicar un comentario