TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases
TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir la página y el vídeo con diferentes
exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma
pantalla.
|
BASIC (video)
|
INTERMEDIATE (video)
|
ADVANCED (video)
|
SENTENCE
I'm sorry about the noise last night. It
was Michelle's birthday.
Lo
siento por el ruido de anoche. Era el cumpleaños de Michelle.
VOCABULARY
Racket = ruido, jaleo, barullo, raqueta, estafa (rӕket)
Sorry = lo siento, perdón, perdone/a, disculpe, triste,
apenado, arrepentido (sóri)
I'm sorry = lo siento, perdón
(aim
sori)
About = sobre,
acerca de, por, alrededor de, más o menos, unos, aproximadamente (abaut)
→
Si le sigue un verbo, estará en
gerundio.
Noise = ruido (nois)
→ Incontable
Confusion = confusión (konfiu:sәn) (kәnfiu:sәn)
Last night = anoche, la noche pasada (last nait)
→ Nunca se dice: “The
last night” = La última noche (numéricamente)
Ex: The
last night of summer
= La última noche de verano.
Tonight = esta noche (tәnait)
At night = por la noche → (en
general), de noche (ӕt nait)
Lost = perdido/a (lost)
→ Pasado y participio.
Make, made, made, making
= hacer, producir, fabricar, efectuar, confeccionar
(meik) (meid) (meid) (meikin)
Stop, stoped, stoped, stopping
= detener, parar-se, dejar de, cesar, suspender, terminar (stop or
stap) (stopt) (stopt) (stópin)
Party = fiesta, partido, parte, grupo (pá:ti)
Loud = ruidoso/a, fuerte, alto/a (laud)
Out load = en voz alta (aut,laud) Low = bajo (lou)
Low voice = voz baja
(lou vois)
Dance, danced, danced, dancing
= bailar, danzar (da:ns) (da:nst) (da:nst) (dá:nsin)
Birthday = cumpleaños (bᴈ:zdei)
DJ = disc jockey
(di: yei) (disk yóki)
PART 1
-I'm sorry about the noise.
=
Lo siento por el ruido.
→
Decimos: “I'm
sorry” con la proposición “about”, en general, para pedir disculpas o
perdón.
-I'm sorry about that.
=
Lo siento por eso.
→ Si decimos: “I'm sorry for”, eso es, en general, para
dar el “pésame”. Dar las condolencias. Ej:
-I'm sorry for
your lost.
=
Lo siento por tu/su pérdida.
-I'm sorry about the noise.
=
Lo siento por el ruido.
-I'm sorry about the confusion.
=
Lo siento por la confusión.
-I'm sorry about the noise, mister Strong.
=
Lo siento por el ruido, señor Strong.
-I promise I'll make it stop.
=
Prometo que voy a hacer que se detenga.
PART 2
-Last night.
= Anoche.
-At night.
=
Por la noche → (en general)
= De noche.
-Last night they made a lot of noise.
=
Anoche hicieron mucho ruido.
→ Decimos:
-Make a lot of noise.
= Hacer mucho ruido.
→ No
decimos: “Do a lot of noise”.
-They made a racket.
= Hicieron un escándalo.
-They made a lot of racket.
=
Hicieron mucho ruido.
-What a racket!
=
¡Qué follón!
= ¡Vaya ruido!
= ¡Qué engaño!
-I'm sorry about the racket last night.
=
Lo siento por el ruido / jaleo de anoche.
-We had a party last night!
=
Tuvimos una fiesta anoche.
-The music was loud.
=
La música estaba muy alta.
-We danced.
= Bailamos.
-We had a good time.
=
Nos lo pasamos muy bien.
=
Pasamos un buen rato.
PART 3
-It was Michelle's birthday.
=
Fue el cumpleaños de Michelle.
→ Hay que marcar bien la “s” después del nombre.
-Michelle's birthday.
= Cumpleaños de Michell.
-It was your birthday.
= Fue tu cumpleaños.
= Era tu cumpleaños.
-Maybe it was my birthday.
=
Tal vez fue mi cumpleaños.
-Jimena's birthday.
=
Cumpleaños de Jimena.
-It was Michelle's birthday and they made a lot of
racket.
=
Fue el cumpleaños de Michell e hicieron mucho ruido.
-They made a racket.
= Hicieron un escándalo.
-I'm sorry about the noise last night. It
was Michelle's birthday.
=
Lo siento por el ruido de anoche. Era el cumpleaños de Michelle.
-There was a lot of american music.
=
Había un montón de música americana.
-There was a lot of food and dancing and people and
noise.
=
Había una gran cantidad de comida y baile y gente y ruido.
-I'm always the DJ when it's someone's birthday.
=
Siempre soy el DJ cuando es el cumpleaños de alguien.
|
SENTENCE
I’ve flown to London on business three times so far this month.
He volado a
Londres en viaje de negocios (o en viaje de trabajo) tres veces en lo que va
de mes.
VOCABULARY
Layover = escala, parada temporal (leiouva-ә)
Fly, flew, flown, flying = volar,
enarbolar (flai) (flu:) (floun) (flain)
London = Londres (lándәn)
Business = negocio,
empresa (bísnes)
So far = hasta
ahora, hasta el momento, hasta aquí, hasta la fecha (sou fa:)
So far this month = en lo que va de mes (sou fa: dis manz)
So far today = en lo que va de día (sou fa: tudei)
Sure = seguro/a, convencido/a, vale (sho:)
(shoa) (shuәr)
Sure! = ¡Claro! ¡Por supuesto! ¡Cierto! (sho:)
(shoa) (shuәr)
To be away = estar fuera,
estar lejos (tu bi: әwei)
He's away = está fuera.
→
Y está lejos (hji:s әwei)
He's out = está fuera → pero cerca (hjis aut)
Holiday = vacaciones (UK), fiesta (US) (hjólәdei)
→ “Holiday” se dice y escribe en singular.
→ “On” es la preposición que se pone antes de “Holiday”.
Ex: Sheila is on holiday.
= Sheila está
de vacaciones.
Month = mes (manz)
So far this month = en lo que va de mes (sou fa: dis manz)
Twice = dos veces
(twais)
Once = una vez (wans)
Several = varios/as
(sévәro) (sévro)
Rest, rested, rested, resting
= descansar, reposar
(rest) (réstid) (réstid) (réstin)
INTRODUCTION
-I’ve flown to London.
= He ido a
Londres.
→ En inglés casi siempre usamos en verbo de locomoción: “I've flown to London”, mientras que en castellano lo más normal es usar los verbos: “ir” o
“venir” y luego añadir de qué modo: “Vine en avión”. “Fui a Londres en
avión”. No se suele decir: “Volé a Londres”, pero en inglés sí.
PART 1
-I've flown.
= He volado.
→ Se entiende que es en avión, no tú solo.
→ Tenemos “To
fly” en el “Present perfect simple”
-Everyday I fly. (flai)
= Cada día
vuelo.
-Yesterday I flew. (flu:)
= Ayer
volé.
-And lately I've flown. (floun)
= Y
últimamente he volado.
-I've flown four times so far this year.
= He volado
cuatro veces en lo que va de año.
-He hasn't flown to New York yet.
= Todavía no
ha volado a Nueva York.
-His flight is tomorrow.
= Su vuelo
es mañana.
-He has a layover in London.
= Tiene una
parada en Londres.
= Tiene una
conexión, una escala, en Londres.
PART 2
-On business.
= De trabajo
o de negocios.
→ No decimos “Of business”, sino “On business”
-To fly on business.
= Viajar en
avión por negocios o con el propósito de hacer negocios.
-To be on business.
= Estar de
negocios o de trabajo.
→ Ir con la intención de trabajar o negociar.
-Business. (bísnes)
= Negocios,
empresa, asunto.
= De
negocios.
-I'll be away on business next week.
= Estaré
fuera en viaje de negocios.
-Are you sure he's away on business or is it away on holiday?
= ¿Estás seguro
de que está en viaje de negocios o está fuera de vacaciones?
-He's flown on business several times so far this year.
= Él ha
volado por negocios varias veces en lo que va de año.
PART 3
-So far this month.
= En lo que
va de mes.
→ Fíjate que usamos: “So far”
que ya sabíamos que es: “Hasta ahora” de la clase 190, pero añadiendo
“this month” quiere decir: “En lo que
lleva” o “En lo que va de mes”.
-So far today.
= En lo que
va de día / de hoy.
-So far this week.
= En lo que
va de semana.
-So far this month. (manz)
= En lo que
va de mes.
-So far this year.
= En lo que
va de año.
-I've had three meetings so far this month.
= En lo que
va de mes he tenido tres reuniones.
-She's flown on business twice so far this week.
= Ella ha
volado por negocios dos veces en lo que va de semana.
-We've had several problems so far today.
= Hemos
tenido varios problemas en lo que va de día.
|
SENTENCE
I'm going to start saving once I've paid off my
debts.
Voy
a empezar a ahorrar una vez haya saldado mis deudas.
VOCABULARY
Wrist watch
= reloj de pulsera
(rist woch) (ruist wach)
Wrist = muñeca (rist)
Watch = reloj, mirar, observar
(woch) (wach)
→ En el habla coloquial no se menciona que
es de pulsera.
Pocket watch = reloj de
bolsillo
(póket woch) (páket wach)
Save, saved, saven, saving
= ahorrar, guardar, salvar
(seiv) (seivd) (seivd) (seivin)
Saving account = cuenta de
ahorro (seivin akaunt)
Accumulate, accumulated, accumulated,
accumulating
= acumular (akiu:miuleit) (akiu:miuleitid) (akiu:miuleitid)
(akiu:miuleitin)
Cushion = cojín (kúshәn)
Create, created, created, creating
= crear (kri:eit) (kri:eitid) (kri:eitid) (kri:eitin)
Emergency = emergencia
(emᴈ:yәnsi)
(emᴈryәnsi)
Fund = fondo, inversión (fand)
Once = una vez (wans)
Once I've = una vez haya, una vez que haya (wans aiv)
To put on = ponerse
(ropa o cosas), simular, encender
(tu
pút,on)
Wear, wore, worn, wearing
=
usar, llevar, llevar puesto, vestir, ponerse (weә-wәr) (wo:)
(wo:n) (wәrin) → (eә: “e” + “a”)
Makeup =
maquillaje, composición, cosméticos (meikap)
Every day = todos los días, cada día, a diario, diariamente
(évri dei)
Pay, paid, paid, paying = pagar (pei) (peid) (peid) (peiin)
To pay my debt = pagar mis deudas → (de una sola
vez) o pagar mi deuda a la sociedad
→ (de forma figurada)
(tu pei
mai det)
To pay off = terminar de pagar una deuda, amortizar una deuda (tu pei
of)
Debt = deuda (det)
Cameraman = camarógrafo
(kӕmәrmӕn)
Society = sociedad (sәsaieti)
Mortgage = hipoteca
(mó:guigh) (mórguigh)
PART 1
-To start saving.
= Empezar a ahorrar.
-I'm going to start saving.
=
Voy a empezar a ahorrar.
→ También se puede decir:
-I'm going to start to save.
=
Voy a empezar a ahorrar.
→ Un nativo diría:
-“I'm gonna start”.
=
Voy a empezar.
-To save money.
=
Ahorrar dinero.
-You need to save money, yeah
=
Necesitas ahorrar dinero, sí.
-You need to accumulate a cushion. (kúshәn)
=
Necesitas acumular un cojín.
→ Tener un colchón.
-You need to create a cushion, an emergency fund, saving.
=
Necesitas crear un colchón, un fondo de emergencia, ahorrando.
PART 2
-Once.
= Una vez.
-Once
I pay off my debts.
=
Una vez haya pagado.
→
En inglés no se dice: “Once
-I'm going to start teaching, once I've put on my
makeup.
=
Voy a empezar a enseñar, una vez que me hayan puesto el maquillaje.
-I'm going to start speaking once the cameraman has
said ¡Go!.
=
Voy a empezar a hablar una vez que el cámara haya dicho ¡Listo! / ¡Vamos!
-This
is a wristwatch.
= Este es
mi reloj de pulsera.
-This is a watch.
=
Esto es un reloj.
-This is my wrist.
=
Esta es mi muñeca.
→ Con “w”
muda.
-This isn't a pocket watch.
=
Esto no es un reloj de bolsillo.
-It's
a wrist watch.
= Es un
reloj de pulsera.
-I'm wearing a wrist watch.
=
Llevo puesto un reloj de pulsera.
-I wear this wrist watch everyday.
=
Me pongo este reloj cada día.
-I wear the same wrist watch everyday.
=
Llevo puesto el mismo reloj todos los días.
PART 3
-Pay off.
=
Ir saldando una deuda
-To pay.
= Pagar
-To pay my debt.
= Pagar mis
deudas → (de una sola vez) o pagar
mi deuda a la sociedad → (de forma
figurada)
-To pay your debt to society.
= Pagar tu
deuda con la sociedad. (Ej: Dos años de
prisión) → Pero no decimos aquí: “Pay off”.
-To pay off.
=
Ir saldando paulatinamente las deudas pendientes, reduciendo la carga de las
deudas. Irlas liquidando.
-To pay your debts.
=
Pagarlo todo. → (de golpe)
-To pay off.
=
Ir saldando paulatinamente las deudas pendientes.
-I'm going to start saving money.
= Voy a empezar a ahorrar dinero.
-I'm going to start saving once I've paid off my
debts.
=
Voy a empezar a ahorrar una vez haya saldado mis deudas.
-But first I need to pay my debts.
=
Pero primero tengo que pagar mis deudas.
-After I've paid my debt, I'll start saving.
=
Después de que haya pagado mi deuda, empezaré a ahorrar.
-After I've paid my debt, I start saving for a
mortgage, to go on holiday, to buy a car, to buy a house, everything.
=
Después de haber pagado mi deuda, comienzo a ahorrar para una hipoteca, ir de
vacaciones, comprar un automóvil, comprar una casa, todo.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
sábado, 6 de junio de 2015
Capítulo 191. TVE ENGLISH I've flown to London on times
Etiquetas:
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
LEARNING ENGLISH,
TVE ENGLISH
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario