TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases
TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir la página y el vídeo con diferentes
exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma
pantalla.
|
BASIC (video)
|
INTERMEDIATE (video)
|
ADVANCED (video)
|
SENTENCE
Was he on his honeymoon last week?
¿Estaba
él en su luna de miel la semana pasada?
VOCABULARY
Stag do (UK) = despedida de soltero (stӕg du:)
Stag = soltero, ciervo (stӕg)
Hen party (UK) = despedida de soltera (hjen pá:ti)
Hen = gallina (hjen)
Party = fiesta, partido, parte, grupo (pá:ti)
Bachelor = soltero, bachiller,
licenciado/a (bӕchәla-әr)
Bachelor party (US)
=
despedida de soltero.
(bӕchәlәr pá:ri)
Bachelorette party (US)
= despedida de soltera.
(bӕchәlәret pá:ri)
Was he? = ¿Estaba él? ¿Estuvo él? ¿Era él? ¿Fue él?
(wos
hji:)
Yesterday = ayer (iiiiiéstǝdei)
Morning = la mañana, matutino/a (mó:nin)
Tomorrow = mañana, el mañana (tumórou)
All day = todo el día (o: dei)
Honeymoon = luna de miel
(hjánimu:n)
Honey = miel, querido, cariño (hjáni) → Incontable
Moon = luna (mu:n)
Listen, listened, listened, listening = escuchar
(lísәn) (lísәnd) (lísәnd) (lísәnin)
Last = último/a, pasado/a, por último, durar
(la:st)
Latest = último/a, más reciente (leitest)
Last week = la semana
pasada (last wi:k)
→ Y no “the last week”, que quiere decir:
“los últimos siete días”.
Holiday = vacaciones (UK), fiesta (US) (hjólәdei)
→ “Holiday” se dice y escribe en singular.
→ “On” es la preposición que se pone antes de “Holiday”.
Ex: Sheila is on holiday.
= Sheila está
de vacaciones.
Vacation (US) = vacaciones (veikeishәn)
PART 1
-Was he?
= ¿Estaba él?
→ Otra interrogación con el pasado simple del verbo “To be”
-Was he there yesterday?
= ¿Estuvo allí ayer?
-Was he at the office this morning?
=
¿Estaba en la oficina esta mañana?
-Was he with you all day?
=
¿Estaba contigo todo el día?
-Was he on his honeymoon last week?
=
¿Estaba en su luna de miel la semana pasada?
-Yes he was.
= Sí,
estaba.
-Were you listening in the last class?
= ¿Estabas escuchando en la clase
anterior?
→ No decimos: “All the day”,
sino : “All day”
-Was he on holiday last week?
=
¿Estaba de vacaciones la semana pasada?
PART 2
-On his honeymoon.
=
En su luna de miel.
→ La preposición “on”
la usamos también para hablar de vacaciones.
-On holiday.
= En vacaciones.
-On his honeymoon.
=
En su luna de miel.
-Honey. (hjáni)
= Miel.
-Moon.
= Luna
-Where is he going on his honeymoon?
=
¿Dónde va en su luna de miel?
-Where would you like to go on your honeymoon?
=
¿A dónde te gustaría ir en tu luna de miel?
-Where is he going on his stag do?
=
¿A dónde va en su despedida de soltero?
-Stag do. (UK)
=
Despedida de soltero.
-Stag.
=
Ciervo (masculino)
-Hen party. (UK)
=
Despedida de soltera.
PART 3
-Last week.
= La semana pasada.
→
No decir: “The last week”. Quitar el artículo
“The”
-Where were you last week?
=
¿Dónde estabas tú la semana pasada?
-Were you on your honeymoon?
=
¿Estabas en tu luna de miel?
-Were you on a stag do?
=
¿Estabas en una despedida de soltero?
-Were you on a hen party?
=
¿Estabas en una despedida de soltera?
-Was he on his honeymoon last week?
=
¿Estaba él en su luna de miel la semana pasada?
-Bachelor party (US)
=
Despedida de soltero.
(bӕchәlәr pá:ri)
-Bachelorette party (US)
= Despedida de soltera.
(bӕchәlәret pá:ri)
-What was I doing last week?
=
¿Qué estaba haciendo la semana pasada?
-I was doing a course, yeah, an internet course.
=
Estaba haciendo un curso, sí, un curso de internet.
-Last week I did an internet course, yeah, right,
last week.
=
La semana pasada hice un curso de internet, sí, claro, la semana pasada.
→ No he dicho: “The last week”. Eso
es “que no quedan más”. No me digas eso, que quiero más semanas.
-Last Thuesday.
= El martes pasado.
-Last week.
=
La semana pasada.
-Last summer.
=
El verano pasado.
→ No decimos “The last summer”. Tacha el artículo “the” en inglés.
-Where were you
last summer?
=
¿Dónde estabas tú el verano pasado?
-Because I know what you did last summer.
=
Porque yo sé lo que hiciste el verano pasado.
|
SENTENCE
You've already applied three times for the job, haven't you?
Ya has solicitado
el puesto de trabajo tres veces. ¿No?
VOCABULARY
Vacancy = vacante, plaza libre, puesto vacante, oferta de trabajo (veikәnsi)
You've = You have = tú has,
tú tienes,
Ud. ha, Ud. tiene, vosotros/as habeis, vosotros/as teneis (yu:v)
Already = ya (o:rédi) (olrédi)
→ Lo usamos en frases afirmativas.
→ Ponemos “Already” entre el verbo
auxiliar y el verbo principal.
Ex:
I have already eaten.
= Ya he comido.
Ex:
He has already done it.
= Ya lo ha hecho.
Pick, picked, picked, picking
=
recoger, escoger, coger, seleccionar (pik) (pikt) (pikt) (píkin)
To pick up = recoger (algo) recoger a alguien, pasar a
buscar, ligar con, contestar o coger el teléfono (tu píkap)
I picked up = recogí (ai
píktap)
Yet = ya, todavía,
aún (iet)
→ “Yet”
lo usamos para indicar que una acción no está terminada o para indicar si algo ha ocurrido o no.
→ Se usa, sobre todo, en frases interrogativas y negativas, y va al final
de la frase.
Ex: Have you done it yet?
=
¿Ya lo has hecho?
Ex: I haven't done it yet.
= Todavía no lo he hecho.
Finish, finished, finished, finishing = terminar,
acabar, concluir (fínish) (fínisht) (fínisht) (fínishin)
→ Definitivamente
terminado.
→ Se utiliza en
relación a personas (su tarea o actividad). → Si le sigue otro verbo, éste estará en gerundio.
Ex: When
I finish eating. (ítin)
= Cuando
termine de comer.
Ex: When I finish writing it.
= Cuando acabe
de escribirlo.
Apply, applied, applied, applying
=
aplicar, aplicarse (aplai) (aplaid) (aplaid) (aplaiin)
To apply for = solicitar,
pedir
(tu aplai fo:)
Call, called, called, calling
= llamar, telefonear
(ko:)
(ko:d) (ko:d) (kó:lin)
Call back = devolver la llamada, volver a llamar (ko: bӕk)
Until = hasta, hasta que
(anteu) (antél)
Wait, waited, waited, waiting
= esperar, aguardar
(weit) (weitid) (weitid) (weitin)
Scholarship = beca (skólǝchep)
So far = hasta
ahora, hasta el momento, hasta aquí, hasta la fecha (sou fa:)
Hear, heard, heard, hearing
= oír,
escuchar (hjía / hjiәr) (hjᴈ:d) (hjᴈ:d) (hiәring)
Job = trabajo, tarea (yob) (yab)
→
En el sentido de empleo o puesto de
trabajo concreto.
→
Es sustantivo contable.
Ex: She got a job as a
waiter.
= Él consiguió un trabajo como camarero.
Ex: I did a few jobs in the house
= Hice algunos trabajos en casa.
Work = (el) trabajo, (la) obra, (la)
labor (wᴈ:k) (wᴈrk)
→
Habla de la actividad laboral.
→
Sustantivo incontable.
→ Puede ser sustantivo o verbo.
Ex: What does he
do at work?
= ¿Qué hace él en el trabajo?
Ex: He works as a waiter.
= Él trabaja como camarero.
Haven't you? = ¿No? ¿No es así? (hjӕvәnt iu:)
Have you? = ¿Verdad? ¿No?
(hjæv iu:)
PART 1
-Already.
= Ya.
→ Esta es una acción que ya se ha hecho. “Already” va con frases afirmativas.
→ “Yet” se usa en frases
interrogativas y en negativas y va al final de la frase.
-Have you picked up the pen yet? or
= ¿Has cogido
ya el bolígrafo?
-Have I picked up the pen yet?
= ¿He cogido
ya el bolígrafo?
-No I haven't picked it up yet.
= No. No lo
he cogido todavía.
→ Y ahora:
-Yes. I've already picked up the pen.
= Sí. Ya he
cogido el bolígrafo.
→ Ponemos “Already” entre el verbo
auxiliar y el verbo principal.
-Have you finished yet?
= ¿Has
terminado ya?
= ¿Ya has
terminado?
-Yes, I've already finished.
= Sí, ya
he terminado.
-You've already called her five times.
= Ya la has
llamado cinco veces.
-Wait until she calls back.
= Espera
hasta que ella llame.
PART 2
-Applied for the job.
= Solicitaste
el puesto de trabajo.
= Te
presentaste al puesto de trabajo.
→ Aquí tenemos: “To
aply for” + “sustantivo”.
-To aplay for a job.
=
Solicitar un trabajo.
-To apply for a scholarship.
= Solicitar
una beca.
-To apply for a vacancy.
= Solicitar
una vacante.
-I've applied for four jobs so far this month.
= He
solicitado cuatro puestos de trabajo en lo que va del mes.
-To apply for. (tu aplai
fo:)
= Solicitar, pedir.
-Have you applied for that job yet?
= ¿Has
solicitado ya ese trabajo?
-Yes, I've already applied for that job.
= Sí, ya me he presentado a ese puesto de trabajo.
-I'd like to apply for the new vacancy in your company.
= Me gustaría
solicitar la nueva vacante en tu empresa.
PART 3
-Haven't you?
= ¿No?
→ Es una pregunta con coletilla utilizando el “Present
perfect simple”.
→ Si la frase está en afirmativo, la coletilla estará en negativo y si la
frase está en negativo, la coletilla estará en afirmativo. Ej:
-You've heard it. Haven't you?
= Lo oíste.
¿No?
→ Y a la inversa:
-You haven't heard it. Have you?
= No lo has
escuchado. ¿Verdad?
→ “Haven't you?”.
En este caso está en negativo y contraemos para que suene mucho más natural.
-You've done your homework. Haven't you?
= Has hecho
tu tarea. ¿No?
-You've applied for that vacancy. Haven't you?
= ¿Has
solicitado esa vacante? ¿No?
-I’ve already tried that, but you haven't tried it. Have you?
= Yo ya he intentado
eso, ¿pero tú no lo has intentado? ¿Verdad?
|
SENTENCE
He's cheerful most of the time but he's been a pain
in the neck since he got the sack.
Él es alegre la mayoría de las
veces, pero lleva tiempo siendo un pesado desde que le despidieron.
VOCABULARY
Backache = dolor de espalda
(bækeik)
Back = espalda (bæk)
Ache = dolor (eik)
Cheerful = feliz, de buen humor, alegre, risueño (chiәfo)
(chiәrfo)
Cheer, cheered, cheered, cheering =
animar, aclamar, vitorear (chia / chiәr) (chiәd)
(chiәd) (chiә:rin)
Cheerleaders = animadoras/res
=
líderes de los vítores. (lit) (US) (chiәli:das) (chiәli:dәrs)
Most = más, la mayoría de, la mayor parte de (moust)
The most = el//la/lo más
(dә moust) → Para contables
e incontables.
Most of the time = la mayoría de las veces, la mayor parte del tiempo (moustav
dә taim)
Allow, allowed, alowed, allowing
= permitir, dejar, autorizar
(alau) (alaud) (alaud) (alauin)
Cancel, cancelled, cancelled, cancelling =
cancelar, anular, suprimir (kӕnso) (kӕnsod) (kӕnsod) (kӕnsolin)
Pain = dolor (pein)
Neck = cuello (nek)
A pain on the neck = un pesado (ә pein on
dә nek)
Sack = saco (sӕk)
Sack, sacked, sacked,
sacking
=
despedir, saquear
(sӕk) (sӕkt) (sӕkt) (sӕkin)
To
get the sack (UK) = ser echado, ser despedido
(tu get dә sӕk)
Be fired = ser despedido
(bi: faied)
Fire, fired, fired, firing
=
disparar, encender, despedir del trabajo→US (faia-әr) (faiәd) (faiәd) (faiәrin)
Ass (US) = trasero, culo (ӕs)
Arse (UK) = culo (a:s)
Normally = normalmente, generalmente
(nó:mǝli) (nórmǝli)
Royal = real (roio) (roiol)
Since = desde, desde
que, desde entonces, ya que (sins)
→ Indica: “Presente perfecto”.
Headache = dolor de cabeza, jaqueca (hjédeik)
→ “Headache” es el dolor que surge sin motivo
aparente, no por un golpe en la cabeza, que sería: “My
head hurt”
= Me duele la
cabeza.
Stomach ache = dolor de estómago (stómakeik)
Earache = dolor de oído (íreik)
Toothache = dolor de muelas, dolor de dientes (tú:zeik)
PART 1
-Most of the time.
=
La mayoría de las veces.
=
La mayor parte del tiempo.
-He's been a pain in the neck.
= Ha sido un pesado.
-He's
cheerful most of the time.
=
Él es alegre la mayoría de las veces.
-Cheerful.
=
Risueño.
-Cheer.
=
Vitorear.
=
Aclamar.
-Cheerleaders.
= Animadores/as del equipo. = Líderes de los vítores. (lit)
-Cherfull.
=
Lleno de alegría.
→ Siempre sonriendo.
-Most of the times.
=
La mayor parte del tiempo.
=
La mayor parte de las veces.
-I have a secret but I'm not allowed to tell anyone.
= Tengo
un secreto pero no se me permite decírselo a nadie.
-Harry says don't tell anyone, so I can't tell you.
= Harry dice que no se lo digas a nadie, así que no puedo decírtelo.
-I'll tell you but don't tell anyone.
= Te
lo diré pero no se lo digas a nadie.
-Harriet says she make cancel my contracts.
=
Harriet dice que hace cancelar mis contratos.
-She canceled it because it doesn't work most of
time.
=
Ella lo canceló porque no funciona la mayor parte del tiempo.
-Most of the time he stops if I'm talking.
=
La mayoría de las veces se para si estoy hablando.
-Most of the time he is talking about girls.
=
La mayor parte del tiempo él está hablando de chicas.
-Most of the time he doesn't even listen to Harriet.
=
La mayoría de las veces ni siquiera escucha a Harriet.
PART 2
-A pain on the neck.
=
Un dolor en el cuello. (lit)
= Un pesado.
-He's been a pain in the ass.
= Él ha sido un dolor en el culo (lit)
=
Él ha sido un pesado.
= Lleva siendo un pesado.
-Normally he's a cheerful man most of the time, but
he's been a royal pain in the neck since he was fired or since he got the
sack.
=
Normalmente él es un hombre alegre la mayor parte del tiempo, pero ha sido un
pesado desde que fue despedido o desde que recibió el despedido.
PART 3
-Got the sack.
=
Recibió el despido.
=
Echaron.
= Despidieron.
-Since he got the sack.
=
Desde que recibió el despido.
-I got the sack yesterday.
=
Recibí el despido ayer.
-I was fired.
=
Me despidieron.
=
Yo fui despedido.
→ También se puede decir:
-I was sacked.
= Me despidieron.
=
“Fui saqueado”. (lit)
-Backache.
= Dolor
de espalda
-I got a backache. = Tengo dolor de espalda.
-Headache.
=
Dolor de cabeza.
-Stomachache.
=
Dolor de estómago.
-Earache.
=
Dolor de oído.
-Toothache.
= Dolor de muelas.
-He got a sack.
= He got sack.
= Le echaron.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
sábado, 6 de junio de 2015
Capítulo 187. TVE ENGLISH You've already applied
Etiquetas:
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
LEARNING ENGLISH,
TVE ENGLISH
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario