lunes, 30 de marzo de 2015

Capítulo 142. TVE ENGLISH I had fun hanging out

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)

Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

Do you know how long it lasts?

¿Sabes cuánto dura?

VOCABULARY

Nosey = cotilla, entrometido/a (nousi)
Nose = nariz (nous)
Know, knew, known, knowing
= saber, conocer
(nou) (niu:) (noun) (nouin)
You = tú, vosotros/as, usted, ustedes; te, ti →a ti; le/les
→ a usted/es; os  (iu:)
Do you know? = ¿Sabes?
(duiunou)
Way = manera, forma, modo, el modo, camino, vía (wei)
Se utiliza para enfatizar
= demasiado, mucho.
Last = último/a, pasado/a, por último, durar (la:st)
Latest = último/a, más reciente (leitest)
News = noticia, noticias (niu:s) (nu:s) → “News” es incontable y, aunque lleva “s”, es singular, como todos los incontables.
Ex: “That is a excellent news
= Es una excelente noticia.
→ Pero también se puede traducir al castellano en plural.
Ex: The agency gives me news
= La agencia me da noticias.
Pregnant = embarazada, encinta, preñada, en estado (prégnant) (prégnәnt)
Long = largo/a, mucho tiempo, largo tiempo, tardar (lon)
Last, lasted, lasted, lasting
= durar (la:st) (lástid) (lástid) (lástin)
Take, took, taken, taking
= llevar, tomar, agarrar, coger, tardar (teik) (tuk / tok) (teikәn) (teikin)
Flight = vuelo (flait)
Speech = discurso, habla, palabras, lenguaje, forma de hablar (spi:ch)
Classes = clases (klá:sis)
Answer, answered, anwered, answering = contestar, responder (á:nsa / ӕnsә) (á:nsәd) (á:nsәd) (á:nsәrin)
Question = pregunta, cuestión, asunto, interrogación (kweschәn)
Ask, asked, asked, asking
= preguntar, pedir, hacer
(a:sk) (a:skt) (a:skt) (á:skin)
Yoga = yoga (youga)

PART 1

-Do you know?
= ¿Sabes?
-Do you know the way to Saint Joseph?
= ¿Sabes el camino a San José?
-Do you know the latest news?
= ¿Sabes las últimas noticias?
-Do you know about Clara? She's pregnant.
= ¿Sabes lo de Clara? Está embarazada.
-I'm very nosey.
= Soy muy cotilla.

PART 2

-How long?
= ¿Cuánto tiempo?
How much time?” no está mal, pero no es la forma más natural de decirlo.
-How long does it last?
=¿Cuánto dura?
-How long does a flight to London last?
= ¿Cuánto dura un vuelo a Londres?
-How long does the speech last?
= ¿Cuánto tiempo dura el discurso?

-How long does my class last?
= ¿Cuánto dura mi clase?
-Do you know how long it lasts?
= ¿Sabes cuánto dura?
-Do you know how long my classes last?
= ¿Sabes cuánto duran mis clases?
No se dice: “How many time?” que significaría: “¿Cuántas veces?”
→ Si se quiere preguntar  la duración de algo decimos:
-How long?
= ¿Cuánto tiempo?
-How long does it take?
= ¿Cuánto se tarda?
-How long does it last?
= ¿Cuánto dura?
-It lasts twenty minutes. (20)
= Dura veinte minutes.
-I'll answer your question.
= Voy a responder a su pregunta.
-How long does my yoga class last?
= ¿Cuánto dura mi clase de yoga?
-My yoga class lasts one hour.
= Mi clase dura una hora.

PART 3

-To last.
= Durar.
-It lasts?
= ¿Dura? ¿Dura eso?
Con la “s” en la 3ª persona del singular del presente simple de indicativo.
-It lasts for two hours and the half.
= Dura las dos horas y media.
-It lasts eighty minutes.
= Esto dura ochenta minutos.
-Do you know how long it lasts?
= ¿Sabes cuánto dura?

-Sometime it lasts four minutes.
= Algunas veces dura cuatro minutos.


SENTENCE

I had fun hanging out with Lucas and the others.

Me divertí mucho pasando un rato con Lucas y los demás.

VOCABULARY

To have a blast = pasárselo bomba, pasárselo pipa
(tu hjӕv a bla:st)
Blast = explosión, ráfaga (bla:st)
A blast = desmadre, pasada, pasarlo bomba, una explosión (ә blast)
Fun = diversión, divertido/a, entretenido/a (fan)
Have fun = divertirse (hjӕv fan)
I had fun = me divertí
(ai hjӕd fan)
Watch, watched, watched, watching = mirar, ver, observar (woch / wach) (wocht) (wocht) (wochin)
Teach, taught, taught, teaching
= enseñar, dar clases
(ti:ch) (to:t) (to:t) (tí:chin)
Visit, visited, visited, visiting
= visitar (vísit) (vísitid) (vísitid) (vísitin)
Hang, hung, hung, hanging
= colgar, tender (hjӕng) (hjang) (hjang) (hjӕngin)
To hang out with = salir con, pasar el rato con, me enganché a ellos (lit), me arrimé a ellos
(tu hjӕnaut wiz)
The others = los otros, los demás (dә ádәs) (dә ódәrs)
The rest = el resto de ellos
(dә rest)
Bring, brought, brought, bringing = traer, llevar, producir (brin) (bro:t) (bro:t) (brínin)
Tell, told, told, telling = decir, contar, informar (tel) (toud) (toud) (télin)
Forget, forgot, forgotten, forgetting = olvidar (fogét) (fogót) (fogótən or fogáten) (fogétin)

PART 1

-I had fun.
= Me divertí.
= Me lo pasé bien.
-To have fun.
= Divertirse.
→ Nunca decimos: “To pass a good time”.
→ Decimos: “To have fun” o, alternativamente: “To have a good time”.
→ Y aquí está en el pasado simple: “I had fun (aihjӕdfan)
-We had fun watching the movie.
= Nos lo pasamos bien viendo la película.
-I had fun teaching you these points.
= Me lo pasé bien enseñándote estos puntos.

-I had so much fun.
= Me divertí mucho.
-I had fun looking around the city.
= Me divertí mirando alrededor de la ciudad.
-I had fun visiting the city.
= Me divertí visitando la ciudad.

PART 2

-Hanging out with Lucas.
= Pasando un rato con Lucas.
Aquí tenemos el “Phrasal verb” = Verbo compuesto:
-To hang out with someone.
= Juntarse con alguien.
= Pasar el rato con alguien.
Es una expresión un poco informal y no se separa, se mantiene junto.
-You hang out with someone.
= Tú pasas el rato con alguien.
-Do you like to hang out with Mary? 
= ¿Te gusta pasar el rato con María?
-I'll hang out with you this weekend.
= Pasaré el rato contigo este fin de semana.
-We hung out with Peter and have a blast. En el pasado.
= Pasamos el rato con Pedro y lo pasamos pipa.
-I had a blast hanging out with them.
= Me lo pasé genial saliendo con ellos.
-We hung out with him yesterday.
= Pasamos el rato con él ayer.

PART 3

-The others.
= Los otros.
= Los demás.
No se dice: “The others ones”, pues “one” se aplica a las cosas, no a la gente.
→ Tampoco decimos: “The other people”
→ Decimos: “The others” o “The other”, en singular, que es un pronombre. 
-Did you bring the others with you?
= ¿Te trajiste a los demás contigo?
-Don't forget to tell the others.
= No te olvides decírselo a los demás.
-The kids had a blast with you and the others.
= Los niños se lo pasaron fenomenal contigo y los demás.


SENTENCE

They wish they hadn’t gotten into that mess! At least they’re sorting it out now.

¡Ójala ellos no se hubieran metido en ese lío!  Al menos lo están arreglando ahora.

VOCABULARY

Uphill = cuesta arriba (aphjíl)
Downhill = cuesta abajo (daunhjil) (daunhjio)
Hill = cuesta, montaña (hjil)
Wish = deseo ¡Ojalá! (wish)
Wish, wished, wished, wishing
= desear, querer (wish) (wisht) (wisht) (wishin)
Get, got, got o gotten(US), getting = obtener, conseguir, lograr, recibir, coger, llegar
(get) (got) (got or góten) (gétin)
Mess = lío, desorden (mes)
To get into = entrar en, meterse en, subir a, interesarse por, lograr entrar (tu get íntu)
→ Para subir a cosas pequeñas: (coche, ascensor, barca)
To get into a mess = meterse en un buen lío (tu get íntu a mes)
To get out = salir, bajar → de un coche, ascensor (sitios pequeños) (tu getaut)
At least = al menos, por lo menos (ӕt li:st)
Sort, sorted, sorted, sorting
= ordenar, arreglar, clasificar
(so:t) (só:tid) (só:tid) (só:tin)
To sort out = solucionar, arreglar, poner en orden
(tu só:taut)
Try, tried, tried, trying = intentar, probar, comprobar, tratar de (trai) (traid) (traid) (traiin)
Extract, extracted, extracted, extracting = extraer, sacar
(ekstrӕkt) (ekstrӕktid) (ekstrӕktid) (ekstrӕktin)
Good luck = buena suerte
(gud lak)
Battle = batalla (bӕto)
Worth = mérito, valor
(w:z) (wrz)
Be worth = valer, estar valorado en, valer la pena, merecer la pena (bi: w:z)
Easier = más fácil (í:sia-әr)

PART 1

-They wish they hadn’t …!
= ¡Ójala ellos no se hubieran…!
-They wish they hadn't gotten into that mess!
= ¡Ójala no se hubieran metido en ese lío! 
-At least they're trying to sort it out now.
= Por lo menos están tratando de solucionar el problema ahora.
-I wish I hadn’t gotten into that mess!  
= ¡Ojalá no me hubiera metido en ese lío!

PART 2

-Gotten into that mess.
= Metido en un lío.
-To get into a mess.
= Meterse en un lío.
-They got themselves into a big mess.
= Ellos se metieron en un gran lío.
-To get into a mess is to get into trouble, to get into problems and you need to extract yourself
= Meterse en un lío es meterse en problemas, meterse en problemas y necesitas sacarlos tú mismo.
-I really got myself into a big mess.
= Realmente me metí en un gran lío.
-How can I get myself out of this mess?
= ¿Cómo puedo conseguir salir de este lío?
-Can you help me?
= ¿Me puedes ayudar?
-I need somebody to help me to get out of this mess.
= Necesito a alguien que me ayude a salir de este lío.
-You’re into a mess because you've got into a mess.
= Estás en un lío porque te has metido en un lío.
-How did you get into that mess?
= ¿Cómo te metiste en este lío?
-I've never gotten into a mess like that.
= Nunca me he metido en un lío así.
-Good luck. I hope you know how to get out of that mess.
= Buena suerte. Espero que sepas cómo salir de ese lío.

PART 3

-They're sorting it out.
= Ellos lo están arreglando.
El “it” va en medio.
-To sort.
= Clasificar. Ordenar.
-To sort something out.
= Resolver algo.
= Solucionar algo.
-At least they’re sorting it out now.
= Al menos lo están arreglando ahora.
-Uphill. Downhill.
= Cuesta arriba. Cuesta abajo.
-It's an uphill struggle.
= Es una lucha cuesta arriba.
-It's an uphill battle. 
= Es una batalla cuesta arriba.
-It's easier to walk downhill than to walk uphill
= Es más fácil caminar cuesta abajo que caminar cuesta arriba.
-Learn english is walking uphill but it's worth it.
= Aprender inglés es caminar cuesta arriba pero vale la pena.
-I recommend it. It's worth it.
= Lo recomiendo. Vale la pena.

-I'll sort it out.
= Yo lo arreglaré.
-They are sorting it out.
= Ellos lo están arreglando.
-At least they're sorting it out.
= Al menos lo están arreglando.

No hay comentarios:

Publicar un comentario