domingo, 1 de febrero de 2015

Capítulo 81. TVE ENGLISH There wasn't anyone

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)

Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

Do you have a dog?
Yes, I do.

¿Tienes perro?
Si, lo tengo.

VOCABULARY

Expensive = caro/a, costoso
(ekspénsiv)
Apartment = piso, apartamento, estudio (apá:tmәnt)
Coast = costa, el litoral (koust)
A lot of = mucho/a, un montón de (ә lot)
Se utiliza sobre todo en frases afirmativas, delante de sustantivos contables en plural.
Ex: I have got a lot of books.
= Tengo un montón de libros.
Ex: A lot of people. = Mucha gente (ә lot ov pí:po)
→ Y con sustantivos incontables en singular; no tiene plural.
Ex: I have got a lot of time.
= Tengo mucho tiempo.
Ex: A lot of money.
= Mucho dinero.
 Se emplea “A lot” porque “Money” está en afirmativo.
Much money se reserva para el interrogativo y el negativo.
Money = dinero (máni)Inc.
Problem = problema (próblәm)
Private = privado, particular
(praivәt)
Plane = avión, plano (plein)
Finger = dedo (fínga) (fíngәr)
Arm = brazo (a:m) (arm)
Any (éni)
Se suele usar en oraciones interrogativas y negativas, tanto con sustantivos contables (en plural normalmente), como incontables (singular).
En preguntas significa: algo, algún, alguna.
Ex: Are there any biscuits left?
= ¿Quedan galletas?
Ex: Is there any win on the table? = ¿Hay vino en la mesa?
→ En oraciones negativas: nada, ningún, ninguna.
Ex: I don’t have any apples
= No tengo manzanas.
Ex: There aren't any biscuits lelt
= No quedan galletas.
Ex: There isn't any water
= No hay nada de agua.
En oraciones afirmativas  
= cualquier/a, algún, alguna.
Ex: I accept any idea = Acepto cualquier idea.
Children = hijos, niños
Sin explicar el sexo y sin “s”.
Es el plural de “child(chíldrәn) (chóldrәn)
Country = país (kántri) (kántrui)
Sausage = salchicha, chorizo, embutidos (sósigh) (sásigh)
Sausages = salchichas (sósiyis)
Bike = bici, bicicleta (baik)
Bicycle = bicicleta (baisiko)
Chair = silla (ch) (chr)
(: “e” + “a”)
Job = empleo, puesto de trabajo (yob) (yab)
Es contable.
Work = (el) trabajo, (la) obra, (la) labor (w:k) (wrk)
Incontable.
Expensive = caro/a, costoso (ekspénsiv)
Suit = traje (su:t)

INTRODUCTION

-Do you have an apartment?
= ¿Tienes un apartamento?
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.   
-Do you have a car?
= ¿Tienes coche?
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.
-Do you have a cat?
= ¿Tienes gato?
-No, I don't.
= No, no lo tengo.
-Do you have a lot of money?
= ¿Tienes mucho dinero?
-No, I don't.
= No, no tengo.
-Do you have a big problem?
= ¿Tienes un gran problema?
-No, I don't.
= No, no lo tengo.
-Do you have a house on the coast?
= ¿Tienes una casa en la costa?
-No, I don't.
= No, no la tengo.
-Do you have a private plane?
= ¿Tienes un avión privado?
-No, I don't.
= No, no lo tengo.
-Do you have a big car?
= ¿Tienes un coche grande?
-No, I don't.
= No, no lo tengo.
-Do you have a small car?
= ¿Tienes un coche pequeño?
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.
-Do you have ten fingers?
= ¿Tienes diez dedos?
-Yes, I do.
= Sí los tengo.
-Do you have two arms?
= ¿Tienes dos brazos?
-Yes, I do.
= Sí los tengo.
-Do you have perfect English?
= ¿Tienes un inglés perfecto?
-Me? Yes, I do.
= ¿Yo? Sí lo tengo.

PART 1

-Do you have?
= ¿Tienes?
→ Interrogativo con el verbo “To have
  Primero se pone el auxiliar: “Do” o “Does”. Después viene el sujeto, en este caso: “you”, y después el verbo en infinitivo “have”, sin el “to”.
-Do I have?
= ¿Tengo?
-Do you have?
= ¿Tienes?
-Do we have?
= ¿Tenemos?
-Do they have?
= ¿Tienen?
-Do you have any children?
= ¿Tienes hijos?
-Do they have any money?
= ¿Tienen dinero?

-Do you have children in your country?
= ¿Tienes hijos en tu país?
-Michelle, in your country do you have sausages?
= Michelle, ¿en tu país tienes salchichas?

PART 2

-Do you have a dog?
= ¿Tienes perro?
-Do you have a car?
= ¿Tienes coche?
Aquí hay que colocar un artículo indefinido; “a” o “an”.
No podemos decir: “Do you have car?”
-Do you have a bike?
= ¿Tienes bici?
-Do you have a bicycle?
= ¿Tienes bicicleta?
-Do you have a cat?
= ¿Tienes un gato?

-Do you have a dog?
= ¿Tienes perro?
-Do you have a cat?
= ¿Tienes un gato?
-Do you have a house?
= ¿Tienes casa?

PART 3

Ahora vamos a ver una respuesta corta con el verbo “To have”. Decimos:
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.
Decimos: “Yes, I do”, no: “Yes, I have” porque el verbo “To have” es un verbo normal y hay que añadir el auxiliar: “do” o “does
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.
-Yes, you do.
= Sí, lo tienes. Sí, lo tenéis.
-Yes, we do.
= Sí, lo tenemos.
-Yes, they do.
= Sí, lo tienen.
-Do you have a dog?
= ¿Tienes perro?
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.
-Do you have a chair?
= ¿Tienes una silla?
-Yes, I do.
= Sí, la tengo.
-Do you have a job?
= ¿Tienes trabajo / empleo?
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.
-Do you have an expensive suit?
= ¿Tienes un traje caro?
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.

-Do you have a desk?
= ¿Tienes un escritorio?
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.
-Do you have a chair?
= ¿Tienes una silla?
-Yes, I do.
= Sí, la tengo.
-Do you have a red marker?
= ¿Tienes un rotulador rojo?
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.
-Do you have a watch?
= ¿Tienes un reloj?
-Yes, I do. I have a watch.
= Sí, lo tengo. Tengo un reloj.
-Do you have a computer?
= ¿Tienes un ordenador?
-Yes, I do. I have a computer.
= Sí, lo tengo. Tengo un ordenador.
-Do you have a dog?
= ¿Tienes perro?
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.






SENTENCE

There wasn't anyone outside except for a couple of tourists.

No había nadie fuera, salvo un par de turistas.

VOCABULARY

Pineapple = piña→ tropical
(painӕpo)
There wasn't = no había, no hubo (d wosәnt) (der wasәnt)
Es la forma negativa del verbo “Haber” en el pasado simple.
→ Después va seguido por un sustantivo en forma singular.
Anyone = Anibody = alguien, nadie, cualquiera  (éniwan) (énibodi) (énibadi) 
→ En preguntas = alguien.
Ex: Can anyone help me?
= ¿Alguien puede ayudarme?
En frases negativas = nadie.
Ex: Don't tell anyone the secret.
= No le cuentes a nadie el secreto.
→ En frases afirmativas
= cualquiera.
Ex: Anyone can be the winner. 
= Cualquiera puede ser el vencedor.
Outside = fuera, afuera, fuera de, exterior (autsaid)
Inside = dentro, interior (insaid)
Either = o, cualquiera de los dos, ambos/as, uno u otro
→ En negativo = tampoco
(aida) (ída) (ídәr)
Mean, meant, meant, meaning
= significar, querer decir
(mi:n) (ment) (ment) (mí:nin)
Dream = sueño, ensueño (dri:m)
Dreamer = soñador/a
(drí:ma) (drímәr)
Let's look at = veamos, miremos, echemos un vistazo (lets lukát)
Except = excepto, salvo
(iksépt) (eksét)
Everyone, everybody = todos, toda la gente, todo el mundo
(évriwan) (évribodi) (évribadi)
Ex: Everyone has worked with dedication. = Todos han trabajado con dedicación.
Ex: Everybody likes chocolate.
= A todos les gusta el chocolate.
Fruit = fruta → En singular, pues es incontable (fru:t) sin “i”
Like, liked, liked, liking = gustar, agradar, apetecer, querer
(laik) (laikt) (laikt) (laikin)
Kind = amable, atento, cálido, bueno, tipo, clase (kaind)
Guy = chico, tipo, tío, individuo, cuerda tensora (gai)
Sale = venta, rebajas→ (ES) (seio) 
For sale = en venta (fo: seio)
On sale = en venta (on seio)
Sales = ventas (seiols) (sels)
Shopping center = centro commercial (shópin séntәr)
Center (US) = centro (séntәr)
Centre (UK) = centro (sénta)
Discount = descuento (dískaunt)
Item = artículo, noticia
(aitәm) (aidon)
Necklace = collar (nék,lәs)
Necklaces = collares (néklәsis)
Hanhbag = bolso, bolsa de mano (hjӕn,bӕg)
Whole = entero/a, total, todo/a, por completo (hjou)
World = mundo, mundial
(w:ld) (wroud)
→ (: = “e” cercana a la “a”)
Unfair = injusto (ánfeә) (anfәr)
(eә: “e” + “a”)
Couple = par, pareja (kápo)
Tourist = turista (túrist) (túrest)
Supermarket = supermercado (sú:pә,ma:ket) (súpәrmarket)
Tomato = tomate
(tomá:tәu) (tomeidou)
Tomatoes = tomates
(tomá:tәis) (tomeidous)
Apple = manzana (ӕpo)
Apples = manzanas (ӕpos)
Orange = naranja (órengh)
Oranges = naranjas (órenyes)
Pear = pera (p) (pәr)
Pears = peras (peәs) (pәrs)
Use, used, used, using = usar, utilizar (yu:s) (yu:st) (yu:st) (yú:sin)
Mug = taza alta, tazón (mag)
Cup = taza, copa (kap)
Pin = alfiler (pin)

PART 1

-There wasn't anyone.
= No había nadie.
= No hubo nadie.
-There wasn't (+ sust singular)
= No había o no hubo.
Es la forma negativa del verbo “Haber” en el pasado simple.
→ Después va seguido por un sustantivo en forma singular.
-There wasn't a dog in the house.
= No había un perro en la casa.
-Anyone.
= Alguien, cualquiera, nadie.
En frases negativas significa: “nadie”. Se pone porque en inglés no puede haber doble negativo en una frase.
-There wasn't anyone at the party.
= No había nadie en la fiesta.
-There wasn't anyone at the meeting.
= No había nadie en la reunión.

-What happened? I remember I was in my bed. I heard a noise and I ran to the door, but there wasn't anyone outside the door.
= ¿Qué ha pasado? Recuerdo que estaba en mi cama. Oí un ruido y corrí hacia la puerta, pero no había nadie afuera.
-Why wasn't there anyone outside the door?
= ¿Por qué no había nadie fuera  de la puerta?
-It's so strange.
= Es tan extraño.
-There wasn't anyone outside the door.
= No había nadie fuera de la puerta.
-And then I heard a noise outside the window and I ran to the window, but there wasn't anyone outside the window either.
= Y entonces oí un ruido fuera de la ventana y corrí hacia la ventana, pero tampoco había nadie fuera de la ventana.
-So there wasn't anyone outside the door and there wasn't anyone outside the window either.
= Así que no había nadie fuera de la puerta y tampoco había nadie fuera de la ventana.
-What does it mean? Why wasn't there anyone outside my door? The crystal ball will know.
= ¿Qué significa esto? ¿Por qué no había nadie fuera de mi puerta? La bola de cristal lo sabrá.
-Oh, crystal ball! What does this dream mean? Why wasn't there anyone outside my door?
= ¡Oh, bola de cristal! ¿Qué significa este sueño? ¿Por qué no había nadie fuera de mi puerta?

PART 2

-Except for.
= Salvo.
= Excepto.
-Let's look at another example.
= Veamos otro ejemplo.
-Everyone is in class, except for Pepe.
= Todo el mundo está en clase, salvo Pepe.
-She likes all kinds of fruit except for pineapple.
= Le gusta todo tipo de frutas, salvo la piña.
-Everyone is at the party, except for Maria.
= Todo el mundo está en la fiesta, salvo María.
-I know everyone in the office, except for the new guy.
= Conozco a todo el mundo en la oficina, salvo al chico nuevo.

-Yesterday there was a sale at the shopping center and there was a discount on all items, except for the things I need.
= Ayer hubo una venta en el centro comercial y había un descuento en todos los artículos, excepto para las cosas que yo necesito.
-They had a fifty percent (50%) discount on all the bikinis, except for the one I want. ¡It's so unfair!
= Tenían un descuento del cincuenta por ciento en todos los bikinis, excepto para el que yo quiero. ¡Es tan injusto!
-They had a discount on all the necklaces, except for the one I need.
= Tenían un descuento en todos los collares, excepto para el que necesito.
-Except for the ones I want.
= Excepto los que yo quiero.
-They had a discount on all the handbags twenty five percent off, except for this beautiful white one that I want. It's so unfair!
= Tenían un descuento en todos los bolsos del veinticinco por ciento, excepto para este hermoso bolso blanco que yo quiero. ¡Es tan injusto!
-They had a discount on all the dresses, except for the one I want for my friend's wedding.
= Tenían un descuento en todos los vestidos, excepto para el que quiero para la boda de mi amigo.
-They had a seventy percent discount on all shoes, except for the most beautiful shoes in the whole world. It's so unfair!
= Tenían un descuento del setenta por ciento en todos los zapatos, a excepción de los zapatos más hermosos del mundo entero. ¡Es tan injusto!
-I know. I'll go shopping and I'll buy everything, except for the things I want.
= Lo sé. Iré de compras y compraré todo, excepto las cosas que quiero.

PART 3

-A couple of tourists.
= Un par de turistas.
-A couple of. (akápolav)
= Un par de.
Suena como una sola palabra.
-When I go to the supermarket, I always buy a couple of tomatoes, a couple of apples, a couple of oranges, a couple of pineapples.
= Cuando voy al supermercado, siempre compro un par de tomates, un par de manzanas, un par de naranjas, un par de piñas.
-I always buy a couple of pears.
= Siempre compro un par de peras.
-A couple of.
= Un par de.
-Hannah, I have a couple of questions for you.
= Hannah, tengo un par de preguntas para ti.
-Okay! Great! So I want you to think of a couple of examples using the expression: "a couple of".
= ¡Bueno! ¡Estupendo! Así que quiero que piensen en un par de ejemplos usando la expresión: "un par de".
-There wasn't anyone outside except for a couple of tourists.
= No había nadie fuera, salvo un par de turistas.

-April is, by far, my best customer. I love April, but you know which other customers I really love? Tourists.
= April es, con mucho, mi mejor cliente. Amo a April, ¿pero sabes a qué otros clientes realmente amo? Los turistas.
-That's right. I love tourists.
= Eso es correcto. Me encantan los turistas.
-Why? I'm sure you're wondering why I like tourists so much.
= ¿Por qué? Seguro que te preguntas por qué me gustan tanto los turistas.
-Well, because I know, if a couple of tourists come into my store, I know that it's gonna be a good day.
= Bueno, porque sé que si un par de turistas vienen a mi tienda, sé que va a ser un buen día.
-So if a couple of tourists enter my shop I know it's gonna be a great day.
= Así que si un par de turistas entran en mi tienda, sé que va a ser un gran día.
-And why? Because I can increase the prices by a hundred percent.
= ¿Y por qué? Porque puedo aumentar los precios al cien por cien.
-So imagine. I can say: See this mug. Oh, this mug! It's only ten euros. And I can get them to buy a couple of mugs, if they're only ten euros. Come on! Buy a couple of mugs.
= Así que imagínate. Puedo decir: Mira esta taza. ¡Oh, esta taza! Son solo diez euros. Y puedo hacer que compren un par de tazas, si solo son diez euros. ¡Venga! Compren un par de tazas.
-Or I can get them to buy a couple of pins. Come on! They are only five euros. Buy a couple of pins.
= O puedo hacer que compren un par de alfileres. ¡Venga! Son sólo cinco euros. Compra un par de alfileres.


SENTENCE

It was supposed to be foggy but it wasn't supposed to be raining.

Se suponía que iba a haber niebla pero no lluvia.

VOCABULARY

Spur = espuela, espolón, estímulo, estimular, incitar (spᴈ:) (spᴈr)
(ɜ: → “e” cercana a la “a”)
Spur, spurred, spurred, spurring = espolear, estimular, incitar (sp:) (sp:d) (sp:d) (sp:rin)
Was (wos) (was) = estaba, estuve/o, era, fui, fue.
Pasado simple de “be” con “I”, “he”, “she”, “it
It was = era, fue, se
(it wos) (it was)
Suppose, supposed, supposed, supposing = suponer, imaginar que (sәpous) (sәpoust) (sәpoust) (sәpousin)
Se omite la “e”
Ex: It was supposed.
= Se suponía (it wos sәpoust)
Ex: It’s supposed to be.
= Se supone que es/está/sea.
= Se supone que debe ser.
(it sәpous to bi:)
Ex: It was supposed to be.
= Se suponía que era/sería.
= Se suponía que iba a ser/ estar/ haber. (it was sәpous to bi:)
Fog = niebla (fog)
Foggy = brumoso, nublado, nebuloso (fógi)
Cloudy = nublado, nuboso, turbio (klaudi)
Rain, rained, rained, raining
= llover (rein) (reind) (reind) (reinin)
Statuette = estatuilla
(stӕchuet) (stӕchuét)
Umbrella = paraguas, sombrilla (ambréla)
Prepare, prepared, prepared, preparing = preparar-se
(prepeә / pripeә) (prepéd) (prepéd) (prepérin)
According to = según, de acuerdo (akó:din tu)
Weather man = hombre del tiempo (weda mӕn) (wer mӕn)
Gorgeous = maravilloso/a, espléndido/a, precioso/a, guapísimo/a (gó:yәs) (góryәs)
Suntan = bronceado (sántӕn)
Sunbathing = baños de sol
(sánbeidin)
Stuck = atascado, atrapado (stak) → Pasado simple y participio pasado del verbo to stick
Nevertheless = sin embargo, no obstante, aún así (névәdәlés) (névәrdәlás)
Growth = crecimiento (grouz)
Element = elementos (élәmәnt)
Substitute, substituted, substituted, substituting
= sustituir (sábstitiu:t) (sábstitiutid) (sábstitiutid) (sábstitiutin)
Cover, covered, covered, covering = cubrir, tapar (káva-әr) (kávәd) (kávәd) (kávәrin)
To get wet = mojarse
(tu get wet) 
Wet = mojado/a, húmedo/a (wet)
Dry = seco/a (drai) (druai)
To go away = salir, irse, irse fuera→ de viaje (tu gou owei)
Goodness = bondad (gúdnәs)
Thank goodness! = ¡Gracias a Dios! (zӕnk gúdnәs)
Sake = bien, en nombre de
(seik) (sáki)

INTRODUCTION

-Jaime, this is supposed to be here.
= Jaime, se supone que esto iba a estar aquí.
-And this isn't supposed to be here. It's supposed to be here. Okay?
= Y esto se supone que no iba a estar aquí. Se supone que iba a estar aquí. ¿De acuerdo?
-The microphone is supposed to be here and the statuette is supposed to be here.
= El micrófono se supone que iba estar aquí y la estatuilla se supone que iba a estar aquí.
-My people they never, they never put things in the right place.
= Mi gente nunca, nunca pone las cosas en su sitio.
-Yesterday, I remember the weather. Yesterday it was supposed to be foggy, but it wasn't.
= Ayer, recuerdo el tiempo. Ayer se suponía que iba a haber niebla, pero no hubo.
-And it was raining. It wasn't supposed to be raining. Yeah.
= Y estaba lloviendo. Se suponía que no iba a estar lloviendo. Sí.
-Yesterday I had a picnic in the country and I expected a little bit of fog.
= Ayer hice un picnic en el campo y esperaba un poco de niebla.
-It was supposed to be foggy yesterday. It wasn't supposed to be raining. All right.
= Se suponía que iba a haber niebla ayer. Se suponía que no iba a llover. De acuerdo.
-This statuette is always supposed to be here.
= Se supone que esta estatuilla siempre iba a estar aquí.
-It was supposed to be here before I started. And this was supposed to be here, but it wasn't.
= Se suponía que iba a estar aquí antes de que yo empezara. Y esto se suponía que iba a estar aquí, pero no estaba.
-And I'm supposed to be a good teacher. I hope I am. Ok. What do you think? Am I?
= Y se supone que soy un buen maestro. Espero que lo sea. De acuerdo. ¿Qué piensas? ¿Lo soy?

PART 1

-Hello, hello. I like your smile. Hello, hello, won't you stay a while?
= Hola, hola. Me gusta tu sonrisa. Hola, hola, ¿no te quedas un rato?
-Yeah. Stay with me and learn english.
= Sí. Quédate conmigo y aprende inglés.
-You know, it's raining. It was supposed to be foggy, but it wasn't supposed to be raining.
= Ya sabes, está lloviendo. Se suponía que iba a haber niebla, pero no no se suponía que iba a llover.
-Yeah. Thank God it's a good thing I have an umbrella.
= Si. Gracias a Dios que es bueno que tenga un paraguas.
-Yeah. Thank God. It's a good thing I have an umbrella.
= Sí. Gracias a Dios. Menos mal que tengo un paraguas.
-It was supposed to.
= Se suponía que.
Se omite la “e” (sәpoustu)
-It was supposed to be foggy, but it wasn't supposed to be raining.
= Se suponía que iba a haber niebla, pero no se suponía que iba a llover.
= Se suponía que estaba nublado, pero no se suponía que estaba lloviendo.
-But it's a good thing I have an umbrella.So I'm always prepared.
= Pero es bueno que tenga un paraguas. Así que siempre estoy preparado.
-But according to the weather man it was going to be foggy.
= Pero según el hombre del tiempo iba a haber niebla.
-It was supposed to be foggy.
= Se suponía que iba a haber niebla.

-Well. It's not such a great day in Spain.
= Bueno. No es un gran día en España.
-Here I am, stuck inside. It was supposed to be a beautiful day.
= Aquí estoy, atrapado dentro. Se suponía que iba a ser un día precioso.
-It was supposed to be hot.
= Se suponía que iba a ser muy caliente.
-It was supposed to be sunny.
= Se suponía que iba a ser soleado.
-It was supposed to be a gorgeous day.
= Se suponía que iba a ser un día precioso.
-But here I am inside because it's raining now. What am I going to do?
= Pero aquí estoy adentro porque ahora está lloviendo. ¿Qué voy a hacer?
-It was supposed to be forty degrees out there today. It was supposed to be beautiful.
= Se suponía que estaría a cuarenta grados allí fuera hoy.
Se suponía que iba a ser hermoso.
-It was supposed to be working on my suntan.
= Se suponía que iba a estar trabajando en mi bronceado.
-I already have a bit of a tan, but even more of a suntan.
= Ya tengo un poco de bronceado, pero aún más de bronceado
-I was supposed to be sunbathing. I was supposed to be enjoying the weather, meeting friends, practicing my Spanish, meeting Spanish chicas. You know the way I do it.
= Se suponía que iba a tomar el sol. Se suponía que iba a estar disfrutando del tiempo, conociendo amigos, practicando mi español, conociendo chicas españolas. Ya sabes cómo lo hago.
-But here I am stuck inside.
= Pero aquí estoy atrapado dentro.

-It was supposed to be sunny nevertheless it's raining.
= Se suponía que iba a estar soleado, sin embargo está lloviendo.

PART 2

-I'm holding my umbrella. Yeah. It was raining. It wasn't supposed to be raining. It was supposed to be foggy.
= Estoy sosteniendo mi paraguas. Sí. Estaba lloviendo. Se suponía que no iba a llover. Se suponía que iba a haber niebla.
It was supposed to be foggy. It wasn't supposed to be raining.
= Se suponía que iba a haber niebla. Se suponía que no iba a llover.
-To be foggy.
→ Es español se dice: “Hay niebla”.
→ En inglés se dice:
“Es nebuloso” = “It's foggy”.
-It's a foggy day in London town. 
= Es un día de niebla en la ciudad de Londres.
-Spur. (sp:) (spr)
= Espuela.
-The San Antonio Spurs it's very famous basketball team.
= El San Antonio Spurs es un equipo de baloncesto muy famoso.
-To spur.
= Incitar, ser acicate, impulsar, estimular, espolear
-To spur the growth.
= Estimular el crecimiento.
-To spur the interest.
= Estimular el interés.
-It was supposed to be foggy. It wasn't supposed to be raining.
= Se suponía que iba a haber niebla. Se suponía que no iba a llover.

-Oh man! The weather outside is horrible, it's terrible, it's awful.
= ¡Oh tío! El tiempo afuera es horrible, es terrible, es horrible.
-These are three different ways to say horrible, horrendous. There are four.
= Estas son tres maneras diferentes de decir horrible, horrendo. Hay cuatro.
-Yeah. The weather it's terrible, it's terrible and I'll tell you something: It was supposed to be foggy.
= Sí. El tiempo es terrible, es terrible y te diré algo: se suponía que iba a haber niebla.
-Yeah. It was supposed to be foggy, just foggy. That's it. 
= Sí. Se suponía que iba a haber niebla, sólo niebla. Eso es.
-But now it's rainy, it's windy, it's disgusting out there.
= Pero ahora llueve, hace viento, es asqueroso allá afuera.
-And it was supposed to be foggy. Yeah. That's it: Foggy.
= Y se suponía que iba a haber niebla. Sí. Eso es: Nublado.
-It's not foggy.
= No está nublado.
Las “o” son casi “a”.
-Well, it was supposed to be just foggy. Yeah. It was supposed to be foggy, but weather changes and now it's raining.
= Bueno, se suponía que sólo había niebla. Sí. Se suponía que iba a haber niebla, pero el tiempo cambia y ahora está lloviendo.
-In fact, it's not just raining. It's pouring. Pouring is a lot of rain. It is pouring, or as you like to say too: "It's raining cats and dogs". Oh man!
= De hecho, no sólo está lloviendo. Está lloviendo a cántaros. “Pouring” es mucha lluvia. Está lloviendo a cántaros, o como a ti te gusta decir también: "Está lloviendo a cántaros". ¡Oh cielos!

PART 3

-It wasn't supposed to be raining.
= No se suponía que iba a estar lloviendo.
-The weatherman said it was going to be foggy. He didn't say it was going to be raining all the time.
= El hombre del tiempo dijo que iba a estar nebuloso. Él no dijo que iba a estar lloviendo todo el tiempo.
-But I have an umbrella. I open my umbrella to protect myself from the elements and so I'm prepared.
= Pero tengo un paraguas. Abro mi paraguas para protegerme de los elementos y así estoy preparado.
-And to tell you the truth, I'm not supposed to be here. I'm substituting for another teacher.
= Y para decirte la verdad, no suponía que iba a estar aquí. Estoy sustituyendo a otro profesor.
-My friend Richard is supposed to be here, but I'm here because I need to cover for my good friend. He's on holiday.
= Se supone que mi amigo Richard iba a estar aquí, pero estoy aquí porque necesito cubrir a mi buen amigo. Está de vacaciones.
-It's not supposed to be raining and yesterday I started to get wet. I almost got wet because it was expecting fog and it got rain.
= No se suponía iba a estar lloviendo y ayer empecé a mojarme. Casi me mojé porque se esperaba niebla y llovió.
-I was expecting foggy weather, but it wasn't foggy.
= Me esperaba clima nublado, pero no estaba nublado.
-It wasn't supposed to be raining, but it was raining.
= No se suponía que iba a llover, pero llovió.
-Rain, rain, go away. Come again another day.
= Lluvia, lluvia, vete. Ven de nuevo otro día.

-Ah! I just sent Felicity to the amusement park with the guests. The weather is terrible.
= ¡Ah! Acabo de enviar a Felicity al parque de atracciones con los invitados. El tiempo es terrible.
-I knew it was supposed to be foggy, but it wasn't supposed to be raining.
= Sabía que se suponía que había niebla, pero no se suponía que iba a estar lloviendo.
-It wasn't supposed to be five degrees outside and it wasn't supposed to be this horrible. Ah!
= No se suponía que hubiera cinco grados afuera y no se suponía que fuera tan horrible. ¡Ah!
-It's strictly against Hotel policy to send the guests to an amusement park when the weather is so horrible.
= Es estrictamente contra la política del hotel enviar a los huéspedes a un parque de atracciones cuando el tiempo es tan horrible.
-Especially when it's raining. It wasn't supposed to be raining.
It wasn't supposed to be five degrees outside. It wasn't supposed to be horrible.
= Especialmente cuando llueve. Se suponía que no iba a llover.
No se suponía que habría cinco grados fuera. No se suponía que fuera horrible.
-Ah! I don't know what to do. I think I'm going to call the weather station and I'm gonna demand answers. I want to know what happened to the weather.
= ¡Ah! No sé qué hacer. Creo que voy a llamar a la estación meteorológica y voy a exigir respuestas. Quiero saber qué pasó con el tiempo.
-It wasn't supposed to be rainy. It wasn't supposed to be so horrible out. It wasn't supposed to be five degrees outside.
= Se suponía que no iba a llover. No se suponía que fuera tan horrible. No se suponía que hubiera cinco grados fuera.
-This is terrible. If I had known it was going to be like this, I wouldn't have sent Felicity to the amusement park.
= Esto es terrible. Si hubiera sabido que iba a ser así, no habría enviado a Felicity al parque de atracciones.
-It wasn't supposed to be raining.
= Se suponía que no iba a estar lloviendo.

-For goodness sake.
= Por el amor de Dios.
-Goodness me!
= ¡Madre mía! ¡Dios mío!
-Thank goodness I have an umbrella!
= ¡Gracias a Dios que tengo paraguas!

No hay comentarios:

Publicar un comentario