TVE
English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles,
Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir
la página y el vídeo con diferentes exploradores, y reducir para poder tener
el vídeo y la página en la misma pantalla.
|
BASIC (video)
|
INTERMEDIATE (video)
|
ADVANCED (video)
|
SENTENCE
Do you have a
dog?
Yes, I do.
¿Tienes perro?
Si,
lo tengo.
VOCABULARY
Expensive =
caro/a, costoso
(ekspénsiv)
Apartment = piso, apartamento, estudio (apá:tmәnt)
Coast = costa, el litoral (koust)
A lot of = mucho/a,
un montón de (ә lot)
→ Se utiliza sobre todo en frases afirmativas, delante de sustantivos contables
en plural.
Ex: I have got a
lot of books.
= Tengo un montón de libros.
Ex: A lot of
people. = Mucha gente (ә lot ov
pí:po)
→ Y con sustantivos incontables en singular; no tiene plural.
Ex: I have got a
lot of time.
= Tengo mucho tiempo.
Ex: A lot of money.
= Mucho dinero.
→ Se emplea “A lot”
porque “Money” está en afirmativo.
→ “Much money” se reserva para el interrogativo y el
negativo.
Money = dinero (máni) → Inc.
Problem = problema (próblәm)
Private = privado, particular
(praivәt)
Plane = avión, plano (plein)
Finger = dedo (fínga) (fíngәr)
Arm = brazo (a:m) (arm)
Any (éni)
→ Se suele usar en oraciones
interrogativas y negativas, tanto con sustantivos contables (en plural
normalmente), como incontables (singular).
→ En preguntas significa: algo, algún, alguna.
Ex: Are there any
biscuits left?
= ¿Quedan galletas?
Ex: Is there any
win on the table? = ¿Hay vino en la mesa?
→ En oraciones negativas: nada, ningún, ninguna.
Ex: I don’t have
any apples
= No tengo manzanas.
Ex: There aren't any biscuits lelt
= No quedan galletas.
Ex: There isn't any water
= No hay nada de agua.
→ En oraciones afirmativas
= cualquier/a, algún, alguna.
Ex: I accept any idea = Acepto
cualquier idea.
Children = hijos, niños
→ Sin explicar el sexo y sin “s”.
→ Es el plural de “child” (chíldrәn) (chóldrәn)
Country = país (kántri)
(kántrui)
Sausage = salchicha, chorizo,
embutidos (sósigh) (sásigh)
Sausages = salchichas (sósiyis)
Bike = bici, bicicleta (baik)
Bicycle = bicicleta (baisiko)
Chair = silla (cheә) (cheәr)
→ (eә:
“e” + “a”)
Job = empleo, puesto de trabajo (yob) (yab)
→ Es contable.
Work = (el) trabajo, (la) obra, (la) labor (wᴈ:k) (wᴈrk)
→ Incontable.
Expensive = caro/a, costoso (ekspénsiv)
Suit = traje (su:t)
INTRODUCTION
-Do you have an apartment?
=
¿Tienes un apartamento?
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.
-Do you have a car?
= ¿Tienes
coche?
-Yes, I do.
= Sí,
lo tengo.
-Do you have a cat?
= ¿Tienes
gato?
-No, I don't.
= No, no lo tengo.
-Do you have a lot of money?
=
¿Tienes mucho dinero?
-No, I don't.
= No, no tengo.
-Do you have a big problem?
=
¿Tienes un gran problema?
-No, I don't.
= No, no lo tengo.
-Do you have a house on the coast?
=
¿Tienes una casa en la costa?
-No, I don't.
= No,
no la tengo.
-Do you have a private plane?
=
¿Tienes un avión privado?
-No, I don't.
= No,
no lo tengo.
-Do you have a big car?
=
¿Tienes un coche grande?
-No, I don't.
= No,
no lo tengo.
-Do you have a small car?
=
¿Tienes un coche pequeño?
-Yes, I do.
= Sí,
lo tengo.
-Do you have ten fingers?
=
¿Tienes diez dedos?
-Yes, I do.
= Sí
los tengo.
-Do you have two arms?
=
¿Tienes dos brazos?
-Yes, I do.
= Sí
los tengo.
-Do you have perfect English?
=
¿Tienes un inglés perfecto?
-Me? Yes, I do.
= ¿Yo? Sí lo tengo.
PART
1
-Do you have?
=
¿Tienes?
→ Interrogativo con el
verbo “To have”
→ Primero se pone el auxiliar: “Do” o “Does”.
Después viene el sujeto, en este caso: “you”,
y después el verbo en infinitivo “have”,
sin el “to”.
-Do I have?
= ¿Tengo?
-Do you have?
= ¿Tienes?
-Do we have?
= ¿Tenemos?
-Do they have?
= ¿Tienen?
-Do you have any children?
= ¿Tienes hijos?
-Do they have any money?
= ¿Tienen dinero?
-Do you have children in your country?
=
¿Tienes hijos en tu país?
-Michelle, in your country do you have
sausages?
=
Michelle, ¿en tu país tienes salchichas?
PART 2
-Do you have a dog?
= ¿Tienes perro?
-Do you have a car?
= ¿Tienes
coche?
→ Aquí hay que colocar un artículo
indefinido; “a” o “an”.
No
podemos decir: “Do you have car?”
-Do you have a bike?
= ¿Tienes bici?
-Do you have a bicycle?
=
¿Tienes bicicleta?
-Do you have a cat?
= ¿Tienes
un gato?
-Do you have a dog?
= ¿Tienes perro?
-Do you have a cat?
= ¿Tienes un gato?
-Do you have a house?
= ¿Tienes
casa?
PART
3
→ Ahora vamos a ver una respuesta corta con el verbo “To have”. Decimos:
-Yes,
I do.
= Sí, lo tengo.
→ Decimos: “Yes, I do”, no: “Yes, I
have” porque el verbo “To have” es un verbo normal y hay que añadir el
auxiliar: “do” o “does”
-Yes,
I do.
= Sí, lo tengo.
-Yes,
you do.
= Sí, lo tienes. Sí, lo
tenéis.
-Yes,
we do.
= Sí, lo tenemos.
-Yes,
they do.
= Sí, lo tienen.
-Do you have a dog?
= ¿Tienes
perro?
-Yes, I do.
= Sí,
lo tengo.
-Do you have a chair?
=
¿Tienes una silla?
-Yes, I do.
= Sí,
la tengo.
-Do you have a job?
=
¿Tienes trabajo / empleo?
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.
-Do you have an expensive suit?
=
¿Tienes un traje caro?
-Yes, I do.
= Sí,
lo tengo.
-Do you have a desk?
= ¿Tienes un escritorio?
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.
-Do you have a
chair?
= ¿Tienes una silla?
-Yes, I do.
= Sí, la tengo.
-Do
you have a red marker?
= ¿Tienes un rotulador rojo?
-Yes, I do.
= Sí, lo tengo.
-Do you have a
watch?
= ¿Tienes un reloj?
-Yes,
I do. I have a watch.
= Sí, lo tengo. Tengo un reloj.
-Do
you have a computer?
= ¿Tienes un
ordenador?
-Yes,
I do. I have a computer.
= Sí, lo tengo. Tengo un
ordenador.
-Do you have a dog?
= ¿Tienes
perro?
-Yes, I do.
= Sí,
lo tengo.
|
SENTENCE
There wasn't anyone outside except for a couple of
tourists.
No había
nadie fuera, salvo un par de turistas.
VOCABULARY
Pineapple = piña→
tropical
(painӕpo)
There wasn't = no había, no hubo (deә wosәnt)
(der
wasәnt)
→ Es la forma negativa del verbo “Haber” en
el pasado simple.
→ Después va seguido por un sustantivo en forma
singular.
Anyone = Anibody = alguien, nadie, cualquiera
(éniwan) (énibodi) (énibadi)
→ En preguntas = alguien.
Ex: Can anyone help
me?
= ¿Alguien puede ayudarme?
→ En frases negativas = nadie.
Ex: Don't tell anyone the secret.
= No le cuentes a nadie el secreto.
→ En frases afirmativas
= cualquiera.
Ex: Anyone can be the winner.
= Cualquiera puede ser el vencedor.
Outside = fuera, afuera, fuera
de, exterior (autsaid)
Inside
= dentro, interior (insaid)
Either = o, cualquiera de los dos, ambos/as, uno u otro
→ En negativo = tampoco
(aida) (ída) (ídәr)
Mean,
meant, meant, meaning
= significar, querer
decir
(mi:n) (ment) (ment) (mí:nin)
Dream = sueño, ensueño (dri:m)
Dreamer = soñador/a
(drí:ma) (drímәr)
Let's look at = veamos, miremos, echemos un vistazo (lets lukát)
Except = excepto, salvo
(iksépt)
(eksét)
Everyone, everybody = todos, toda la gente, todo el mundo
(évriwan) (évribodi)
(évribadi)
Ex: Everyone has
worked with dedication. = Todos han trabajado con dedicación.
Ex: Everybody likes chocolate.
= A todos les gusta el chocolate.
Fruit = fruta → En
singular, pues es incontable
(fru:t) sin “i”
Like,
liked, liked, liking
= gustar, agradar, apetecer, querer
(laik) (laikt) (laikt)
(laikin)
Kind
= amable, atento, cálido, bueno, tipo, clase (kaind)
Guy =
chico, tipo, tío, individuo, cuerda tensora (gai)
Sale = venta, rebajas→ (ES) (seio)
For sale = en venta (fo: seio)
On sale = en venta (on seio)
Sales = ventas (seiols) (sels)
Shopping center = centro
commercial (shópin séntәr)
Center (US) = centro (séntәr)
Centre (UK) = centro (sénta)
Discount = descuento (dískaunt)
Item = artículo, noticia
(aitәm) (aidon)
Necklace = collar (nék,lәs)
Necklaces = collares (néklәsis)
Hanhbag = bolso, bolsa de mano (hjӕn,bӕg)
Whole = entero/a, total, todo/a, por completo (hjou)
World = mundo, mundial
(wᴈ:ld) (wᴈroud)
→ (ᴈ: = “e” cercana a la “a”)
Unfair = injusto (ánfeә) (anfәr)
→ (eә: “e” + “a”)
Couple = par, pareja (kápo)
Tourist = turista (túrist) (túrest)
Supermarket = supermercado
(sú:pә,ma:ket) (súpәrmarket)
Tomato = tomate
(tomá:tәu) (tomeidou)
Tomatoes = tomates
(tomá:tәis) (tomeidous)
Apple = manzana (ӕpo)
Apples = manzanas (ӕpos)
Orange = naranja (órengh)
Oranges = naranjas (órenyes)
Pear
= pera (peә) (pәr)
Pears = peras (peәs) (pәrs)
Use,
used, used, using =
usar, utilizar (yu:s) (yu:st) (yu:st) (yú:sin)
Mug = taza alta, tazón (mag)
Cup = taza, copa (kap)
Pin =
alfiler (pin)
PART 1
-There wasn't anyone.
= No
había nadie.
= No
hubo nadie.
-There wasn't (+ sust singular)
= No
había o no hubo.
→ Es la forma negativa del verbo “Haber” en
el pasado simple.
→ Después va seguido por un sustantivo en forma
singular.
-There wasn't a dog in the house.
= No
había un perro en la casa.
-Anyone.
= Alguien,
cualquiera, nadie.
→ En frases negativas significa: “nadie”. Se
pone porque en inglés no puede haber doble negativo en una frase.
-There wasn't anyone at the party.
= No
había nadie en la fiesta.
-There wasn't anyone at the meeting.
= No
había nadie en la reunión.
-What happened? I remember I was in my bed. I heard
a noise and I ran to the door, but there wasn't anyone outside the door.
= ¿Qué
ha pasado? Recuerdo que estaba en mi cama. Oí un ruido y corrí hacia la
puerta, pero no había nadie afuera.
-Why wasn't there anyone outside the door?
= ¿Por
qué no había nadie fuera de la puerta?
-It's so strange.
= Es tan extraño.
-There wasn't anyone outside the door.
= No
había nadie fuera de la puerta.
-And then I heard a noise outside the window and I
ran to the window, but there wasn't anyone outside the window either.
= Y
entonces oí un ruido fuera de la ventana y corrí hacia la ventana, pero
tampoco había nadie fuera de la ventana.
-So there wasn't anyone outside the door and there
wasn't anyone outside the window either.
= Así
que no había nadie fuera de la puerta y tampoco había nadie fuera de la
ventana.
-What does it mean? Why wasn't there anyone outside
my door? The crystal ball will know.
= ¿Qué
significa esto? ¿Por qué no había nadie fuera de mi puerta? La bola
de cristal lo sabrá.
-Oh, crystal ball! What does this dream mean? Why
wasn't there anyone outside my door?
= ¡Oh,
bola de cristal! ¿Qué significa este sueño? ¿Por qué no había nadie fuera de
mi puerta?
PART 2
-Except for.
= Salvo.
= Excepto.
-Let's look at another example.
= Veamos otro ejemplo.
-Everyone is in class, except for Pepe.
= Todo
el mundo está en clase, salvo Pepe.
-She likes all kinds of fruit except for pineapple.
= Le
gusta todo tipo de frutas, salvo la piña.
-Everyone is at the party, except for Maria.
= Todo
el mundo está en la fiesta, salvo María.
-I know everyone in the office, except for the new
guy.
= Conozco
a todo el mundo en la oficina, salvo al chico nuevo.
-Yesterday there was a sale at the shopping center
and there was a discount on all items, except for the things I need.
= Ayer hubo
una venta en el centro comercial y había un descuento en todos los artículos,
excepto para las cosas que yo necesito.
-They had a fifty percent (50%) discount on all the bikinis, except for the one I
want. ¡It's so unfair!
= Tenían
un descuento del cincuenta por ciento en todos los bikinis, excepto para el
que yo quiero. ¡Es tan injusto!
-They had a discount on all the necklaces, except
for the one I need.
= Tenían
un descuento en todos los collares, excepto para el que necesito.
-Except for the ones I want.
=
Excepto los que yo quiero.
-They had a discount on all the handbags twenty five
percent off, except for this beautiful white one that I want. It's so
unfair!
= Tenían
un descuento en todos los bolsos del veinticinco por ciento, excepto para
este hermoso bolso blanco que yo quiero. ¡Es tan injusto!
-They had a discount on all the dresses, except for
the one I want for my friend's wedding.
= Tenían
un descuento en todos los vestidos, excepto para el que quiero para la boda
de mi amigo.
-They had a seventy percent discount on all shoes,
except for the most beautiful shoes in the whole world. It's so
unfair!
= Tenían
un descuento del setenta por ciento en todos los zapatos, a excepción de los
zapatos más hermosos del mundo entero. ¡Es tan injusto!
-I
know. I'll go shopping and I'll buy everything, except for the things I want.
= Lo sé.
Iré de compras y compraré todo, excepto las cosas que quiero.
PART 3
-A couple of tourists.
= Un par
de turistas.
-A couple of. (akápolav)
= Un par
de.
→ Suena como una sola palabra.
-When I go to the supermarket, I always buy a couple
of tomatoes, a couple of apples, a couple of oranges, a couple of pineapples.
= Cuando
voy al supermercado, siempre compro un par de tomates, un par de manzanas, un
par de naranjas, un par de piñas.
-I always buy a couple of pears.
=
Siempre compro un par de peras.
-A couple of.
= Un par de.
-Hannah, I have a couple of questions for you.
=
Hannah, tengo un par de preguntas para ti.
-Okay! Great! So I want you to think of a couple of
examples using the expression: "a couple of".
=
¡Bueno! ¡Estupendo! Así que quiero que piensen en un par de ejemplos usando
la expresión: "un par de".
-There wasn't anyone outside except for a couple of
tourists.
= No
había nadie fuera, salvo un par de turistas.
-April is, by far, my best customer. I love April,
but you know which other customers I really love? Tourists.
= April
es, con mucho, mi mejor cliente. Amo a April, ¿pero sabes a qué otros
clientes realmente amo? Los turistas.
-That's right. I love tourists.
= Eso es correcto. Me encantan los turistas.
-Why? I'm sure you're wondering why I like
tourists so much.
= ¿Por
qué? Seguro que te preguntas por qué me gustan tanto los turistas.
-Well, because I know, if a couple of tourists come
into my store, I know that it's gonna be a good day.
= Bueno,
porque sé que si un par de turistas vienen a mi tienda, sé que va a ser un
buen día.
-So if a couple of tourists enter my shop I know
it's gonna be a great day.
= Así
que si un par de turistas entran en mi tienda, sé que va a ser un gran día.
-And why? Because I can increase the prices by a
hundred percent.
= ¿Y por
qué? Porque puedo aumentar los precios al cien por cien.
-So imagine. I can say: See this mug. Oh, this mug!
It's only ten euros. And I can get them to buy a couple of mugs, if they're
only ten euros. Come on! Buy a couple of mugs.
= Así que imagínate. Puedo decir: Mira esta taza. ¡Oh, esta taza! Son solo
diez euros. Y puedo hacer que compren un par de tazas, si solo son diez
euros. ¡Venga! Compren un par de tazas.
-Or I can get them to buy a couple of pins. Come on!
They are only five euros. Buy a couple of pins.
= O puedo hacer que compren un par de alfileres. ¡Venga!
Son sólo cinco euros. Compra un par de alfileres.
|
SENTENCE
It was supposed to be foggy but it wasn't supposed
to be raining.
Se
suponía que iba a haber niebla pero no lluvia.
VOCABULARY
Spur = espuela, espolón, estímulo, estimular,
incitar (spᴈ:) (spᴈr)
(ɜ: → “e” cercana
a la “a”)
Spur,
spurred, spurred, spurring = espolear, estimular, incitar (spᴈ:) (spᴈ:d) (spᴈ:d) (spᴈ:rin)
Was (wos) (was)
= estaba, estuve/o, era, fui, fue.
→ Pasado
simple de “be” con “I”, “he”, “she”, “it”
It was = era, fue, se
(it wos) (it was)
Suppose,
supposed, supposed, supposing = suponer, imaginar que (sәpous)
(sәpoust) (sәpoust) (sәpousin)
→ Se omite la “e”
Ex: It was supposed.
= Se suponía (it wos sәpoust)
Ex: It’s supposed to be.
= Se supone que es/está/sea.
= Se supone que debe ser.
(it sәpous
to bi:)
Ex: It was supposed to be.
= Se suponía que era/sería.
= Se suponía que iba a ser/ estar/ haber. (it was sәpous
to bi:)
Fog =
niebla (fog)
Foggy = brumoso, nublado, nebuloso (fógi)
Cloudy = nublado, nuboso, turbio (klaudi)
Rain,
rained, rained, raining
= llover (rein)
(reind) (reind) (reinin)
Statuette
= estatuilla
(stӕchuet)
(stӕchuét)
Umbrella = paraguas, sombrilla (ambréla)
Prepare, prepared,
prepared, preparing = preparar-se
(prepeә / pripeә) (prepéd) (prepéd)
(prepérin)
According to = según, de acuerdo (akó:din tu)
Weather man = hombre del tiempo (weda mӕn) (wedәr
mӕn)
Gorgeous = maravilloso/a, espléndido/a, precioso/a,
guapísimo/a (gó:yәs) (góryәs)
Suntan = bronceado (sántӕn)
Sunbathing = baños de sol
(sánbeidin)
Stuck = atascado, atrapado
Nevertheless = sin embargo, no obstante, aún así (névәdәlés) (névәrdәlás)
Growth = crecimiento (grouz)
Element = elementos (élәmәnt)
Substitute,
substituted, substituted, substituting
= sustituir
(sábstitiu:t) (sábstitiutid) (sábstitiutid) (sábstitiutin)
Cover,
covered, covered, covering = cubrir, tapar (káva-әr) (kávәd) (kávәd) (kávәrin)
To get
wet = mojarse
(tu get wet)
Wet = mojado/a, húmedo/a (wet)
Dry = seco/a (drai) (druai)
To go away = salir, irse, irse
fuera→ de viaje (tu gou owei)
Goodness = bondad (gúdnәs)
Thank
goodness! = ¡Gracias a Dios! (zӕnk gúdnәs)
Sake = bien, en nombre de
(seik) (sáki)
INTRODUCTION
-Jaime,
this is supposed to be here.
= Jaime, se supone que esto iba a
estar aquí.
-And
this isn't supposed to be here. It's supposed to be here. Okay?
= Y esto se supone que no iba a estar
aquí. Se supone que iba a estar aquí. ¿De acuerdo?
-The
microphone is supposed to be here and the statuette is supposed to be here.
= El micrófono se supone que iba
estar aquí y la estatuilla se supone que iba a estar aquí.
-My
people they never, they never put things in the right place.
= Mi gente nunca, nunca pone las
cosas en su sitio.
-Yesterday,
I remember the weather. Yesterday it was supposed to be foggy, but it wasn't.
= Ayer, recuerdo el tiempo. Ayer
se suponía que iba a haber niebla, pero no hubo.
-And
it was raining. It wasn't supposed to be raining. Yeah.
= Y estaba lloviendo. Se suponía
que no iba a estar lloviendo. Sí.
-Yesterday
I had a picnic in the country and I expected a little bit of fog.
= Ayer hice un picnic en el campo
y esperaba un poco de niebla.
-It
was supposed to be foggy yesterday. It wasn't supposed to be raining. All right.
= Se suponía que iba a haber
niebla ayer. Se suponía que no iba a llover. De acuerdo.
-This
statuette is always supposed to be here.
= Se supone que esta estatuilla
siempre iba a estar aquí.
-It
was supposed to be here before I started. And this was supposed to be here,
but it wasn't.
= Se suponía que iba a estar aquí
antes de que yo empezara. Y esto se suponía que iba a estar aquí, pero no
estaba.
-And
I'm supposed to be a good teacher. I hope I am. Ok. What do you think? Am I?
= Y se supone que soy un buen
maestro. Espero que lo sea. De acuerdo. ¿Qué piensas?
¿Lo soy?
PART 1
-Hello,
hello. I like your smile. Hello, hello, won't you stay a while?
= Hola, hola. Me gusta tu sonrisa.
Hola, hola, ¿no te quedas un rato?
-Yeah.
Stay with me and learn english.
= Sí. Quédate conmigo y aprende
inglés.
-You
know, it's raining. It was supposed to be foggy, but it wasn't supposed to be
raining.
= Ya sabes, está lloviendo. Se
suponía que iba a haber niebla, pero no no se suponía que iba a llover.
-Yeah.
Thank God it's a good thing I have an umbrella.
= Si. Gracias a Dios que es bueno
que tenga un paraguas.
-Yeah.
Thank God. It's a good thing I have an umbrella.
= Sí. Gracias a Dios. Menos mal
que tengo un paraguas.
-It
was supposed to.
= Se suponía que.
→ Se omite la “e” (sәpoustu)
-It
was supposed to be foggy, but it wasn't supposed to be raining.
= Se suponía que iba a haber niebla,
pero no se suponía que iba a llover.
= Se suponía que estaba nublado,
pero no se suponía que estaba lloviendo.
-But
it's a good thing I have an umbrella.So I'm always prepared.
= Pero es bueno que tenga un
paraguas. Así que siempre estoy preparado.
-But
according to the weather man it was going to be foggy.
= Pero según el hombre del tiempo
iba a haber niebla.
-It
was supposed to be foggy.
= Se suponía que iba a haber
niebla.
-Well.
It's not such a great day in Spain.
= Bueno. No es un gran día en
España.
-Here
I am, stuck inside. It was supposed to be a beautiful day.
= Aquí estoy, atrapado dentro. Se
suponía que iba a ser un día precioso.
-It
was supposed to be hot.
= Se suponía que iba a ser muy
caliente.
-It
was supposed to be sunny.
= Se suponía que iba a ser
soleado.
-It
was supposed to be a gorgeous day.
= Se suponía que iba a ser un día
precioso.
-But
here I am inside because it's raining now. What am I going to do?
= Pero aquí estoy adentro porque
ahora está lloviendo. ¿Qué
voy a hacer?
-It
was supposed to be forty degrees out there today. It was supposed to be
beautiful.
= Se suponía que estaría a
cuarenta grados allí fuera hoy.
Se suponía que iba a ser hermoso.
-It was
supposed to be working on my suntan.
= Se suponía que iba a estar
trabajando en mi bronceado.
-I
already have a bit of a tan, but even more of a suntan.
= Ya tengo un poco de bronceado,
pero aún más de bronceado
-I was
supposed to be sunbathing. I was supposed to be enjoying the weather, meeting
friends, practicing my Spanish, meeting Spanish chicas. You know the way I do
it.
= Se suponía que iba a tomar el
sol. Se suponía que iba a estar disfrutando del tiempo, conociendo amigos,
practicando mi español, conociendo chicas españolas. Ya sabes cómo lo hago.
-But here I am stuck
inside.
= Pero aquí estoy atrapado dentro.
-It
was supposed to be sunny nevertheless it's raining.
= Se
suponía que iba a estar soleado, sin embargo está lloviendo.
PART
2
-I'm
holding my umbrella. Yeah. It was raining. It wasn't supposed to be raining.
It was supposed to be foggy.
= Estoy sosteniendo mi paraguas.
Sí. Estaba lloviendo. Se suponía que no iba a llover. Se suponía que iba a haber niebla.
It was
supposed to be foggy. It wasn't supposed to be raining.
= Se suponía que iba a haber
niebla. Se suponía que no iba a llover.
-To be
foggy.
→ Es español se dice: “Hay niebla”.
→ En inglés se dice:
“Es nebuloso” = “It's foggy”.
-It's
a foggy day in London town.
= Es un día de niebla en la ciudad
de Londres.
-Spur. (spᴈ:) (spᴈr)
= Espuela.
-The
San Antonio Spurs it's very famous basketball team.
= El San Antonio Spurs es un
equipo de baloncesto muy famoso.
-To spur.
= Incitar, ser acicate, impulsar,
estimular, espolear
-To
spur the growth.
= Estimular el
crecimiento.
-To
spur the interest.
= Estimular el
interés.
-It
was supposed to be foggy. It wasn't supposed to be raining.
= Se suponía que iba a haber
niebla. Se suponía que no iba a llover.
-Oh
man! The weather outside is horrible, it's terrible, it's awful.
= ¡Oh tío! El tiempo afuera es
horrible, es terrible, es horrible.
-These
are three different ways to say horrible, horrendous. There are four.
= Estas son tres maneras
diferentes de decir horrible, horrendo. Hay cuatro.
-Yeah.
The weather it's terrible, it's terrible and I'll tell you something: It was
supposed to be foggy.
= Sí. El tiempo es terrible, es
terrible y te diré algo: se suponía que iba a haber niebla.
-Yeah.
It was supposed to be foggy, just foggy. That's it.
= Sí. Se suponía que iba a haber
niebla, sólo niebla. Eso
es.
-But
now it's rainy, it's windy, it's disgusting out there.
= Pero ahora llueve, hace viento,
es asqueroso allá afuera.
-And
it was supposed to be foggy. Yeah. That's it: Foggy.
= Y se suponía que iba a haber
niebla. Sí. Eso es: Nublado.
-It's not foggy.
= No está nublado.
→ Las “o” son casi “a”.
-Well,
it was supposed to be just foggy. Yeah. It was supposed to be foggy, but
weather changes and now it's raining.
= Bueno, se suponía que sólo había
niebla. Sí. Se suponía que iba a haber niebla, pero el tiempo cambia y ahora
está lloviendo.
-In
fact, it's not just raining. It's pouring. Pouring is a lot of rain. It is
pouring, or as you like to say too: "It's raining cats and dogs". Oh man!
= De hecho, no sólo está
lloviendo. Está lloviendo a cántaros. “Pouring”
es mucha lluvia. Está lloviendo a cántaros, o como a ti te gusta decir también: "Está lloviendo a cántaros". ¡Oh cielos!
PART 3
-It wasn't supposed
to be raining.
= No se suponía que iba a estar
lloviendo.
-The
weatherman said it was going to be foggy. He didn't say it was going to be
raining all the time.
= El hombre del tiempo dijo que
iba a estar nebuloso. Él no dijo que iba a estar lloviendo todo el tiempo.
-But I
have an umbrella. I open my umbrella to protect myself from the elements and
so I'm prepared.
= Pero tengo un paraguas. Abro mi
paraguas para protegerme de los elementos y así estoy preparado.
-And
to tell you the truth, I'm not supposed to be here. I'm substituting for
another teacher.
= Y para decirte la verdad, no suponía
que iba a estar aquí. Estoy sustituyendo a otro profesor.
-My
friend Richard is supposed to be here, but I'm here because I need to cover
for my good friend. He's
on holiday.
= Se supone que mi amigo Richard
iba a estar aquí, pero estoy aquí porque necesito cubrir a mi buen amigo. Está de vacaciones.
-It's
not supposed to be raining and yesterday I started to get wet. I almost got
wet because it was expecting fog and it got rain.
= No se suponía iba a estar
lloviendo y ayer empecé a mojarme. Casi me mojé porque se esperaba niebla y
llovió.
-I was
expecting foggy weather, but it wasn't foggy.
= Me esperaba clima nublado, pero
no estaba nublado.
-It
wasn't supposed to be raining, but it was raining.
= No se suponía que iba a llover,
pero llovió.
-Rain,
rain, go away. Come again another day.
= Lluvia, lluvia, vete. Ven de
nuevo otro día.
-Ah! I
just sent Felicity to the amusement park with the guests. The weather is
terrible.
= ¡Ah! Acabo de enviar a Felicity
al parque de atracciones con los invitados. El tiempo es terrible.
-I
knew it was supposed to be foggy, but it wasn't supposed to be raining.
= Sabía que se suponía que había
niebla, pero no se suponía que iba a estar lloviendo.
-It
wasn't supposed to be five degrees outside and it wasn't supposed to be this
horrible. Ah!
= No se suponía que hubiera cinco
grados afuera y no se suponía que fuera tan horrible. ¡Ah!
-It's
strictly against Hotel policy to send the guests to an amusement park when
the weather is so horrible.
= Es estrictamente contra la
política del hotel enviar a los huéspedes a un parque de atracciones cuando
el tiempo es tan horrible.
-Especially
when it's raining. It wasn't supposed to be raining.
It
wasn't supposed to be five degrees outside. It wasn't supposed to be
horrible.
= Especialmente cuando llueve. Se
suponía que no iba a llover.
No se suponía que habría cinco
grados fuera. No se suponía que fuera horrible.
-Ah! I
don't know what to do. I think I'm going to call the weather station and I'm
gonna demand answers. I want to know what happened to the weather.
= ¡Ah! No sé qué hacer. Creo que
voy a llamar a la estación meteorológica y voy a exigir respuestas. Quiero
saber qué pasó con el tiempo.
-It wasn't
supposed to be rainy. It wasn't supposed to be so horrible out. It wasn't supposed to be five
degrees outside.
= Se suponía que no iba a llover.
No se suponía que fuera tan horrible. No se suponía que hubiera cinco grados
fuera.
-This is terrible. If I had known it
was going to be like this, I wouldn't have sent Felicity to the amusement
park.
= Esto es terrible. Si hubiera sabido que iba a
ser así, no habría enviado a Felicity al parque de atracciones.
-It
wasn't supposed to be raining.
= Se suponía que no iba a estar
lloviendo.
-For goodness sake.
= Por el amor de Dios.
-Goodness
me!
= ¡Madre mía! ¡Dios mío!
-Thank
goodness I have an umbrella!
= ¡Gracias a Dios que tengo paraguas!
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
No hay comentarios:
Publicar un comentario