TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases
TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
|
(Look at the video)
|
Abrir la página y el vídeo con diferentes exploradores,
y reducir para poder tener el vídeo y la página en la misma pantalla.
|
BASIC (video)
|
INTERMEDIATE (video)
|
ADVANCED (video)
|
SENTENCE
She’s asking them a question about the new project.
Ella está haciéndoles una pregunta sobre el
proyecto nuevo.
VOCABULARY
Speech = discurso, habla, palabras, lenguaje, forma
de hablar (spi:ch)
Ask, asked, asked, asking
= preguntar, pedir
(a:sk) (a:skt) (a:skt) (á:skin)
Asking = preguntando (á:skin)
To asking for = pedir (á:skin fo:)
About = sobre,
acerca de, por, alrededor de, más o menos, unos, aproximadamente (abaut)
Weather = el tiempo, clima
(weda)
(wedәr)
Time = tiempo→ duración,
hora, momento, época, vez, cronometrar (taim)
Statuette = estatuilla
(stӕchuet) (stӕchuét)
Question = pregunta, cuestión, asunto, interrogación (kweschәn)
German = alemán/a
(yᴈ:mәn) (yᴈrmәn)
Hamburger =
hamburguesa (hjӕmbᴈ:ga) (hjӕmbᴈrger)
French = francés/esa (french)
French fries = patatas fritas
(french frais)
Help = ayuda (hjelp)
Literally = literalmente
(lítәrәli)
(lídәrәli)
Anythig = algo, nada, cualquier cosa (énizin).
→ En preguntas significa: algo.
→ En frases negativas: nada.
→ En afirmativo: cualquier cosa.
Everything (évrizin)
→ En frases afirmativas: todo, todas las cosas.
→ En frases negativas: nada.
New = nuevo (niu:) (nu:)
Project = proyecto, proyectar (próyekt)
Information = información
(infәmeishәn)
Radio = radio (reidio)
Nice = amable, bonito/a, agradable, simpático/a, bueno (nais)
Thank you = gracias (zӕnkiu:)
Pronombres personales complemento o
acusativos
Me (mi) = me, mi
You (iu) = te, ti Him (hjim) = le, lo, él Her (hjer) = le, la, ella It (it) = le, lo, él, ella, ello Us (as) = nos, nosotros, nosotras You (iu) = les, los, os, vosotros, vosotras, ustedes Them (dem) = les, los, las, ellos, ellas.
INTRODUCTION
-How's the weather?
= ¿Qué tiempo hace?
-I'm asking about
the weather.
= Estoy preguntando por el tiempo.
-I'm asking you
about the weather.
= Te estoy preguntando por el tiempo.
→ En
castellano es: “Preguntando por algo”
→ En
inglés es:
“Preguntando
acerca de algo”
-He's asking about
my microphone
= Ella me está preguntando por mi micrófono.
-I'm asking about
the statuette.
= Estoy preguntando por la estatuilla.
-How's your new house.
= ¿Cómo es tu nueva casa?
-I’m asking about
your house.
= Te pregunto por tu casa
-Are you asking
about my house?
= ¿Preguntas por mi casa nueva?
-My house is nice. I
like my house. Thank
you.
= Mi casa es agradable. Me gusta mi casa.
Gracias.
-To ask about the
weather.
= Preguntar por el tiempo.
-To ask about the time.
= Preguntar por la hora.
-To ask about anything.
= Preguntar por / acerca de / sobre cualquier
cosa.
-How's your English?
= ¿Qué tal tu inglés?
-I'm asking about
your English.
= Estoy preguntando por tu inglés.
PART 1
→ Seguimos
con el presente continuo, con el verbo “To be”
+ Gerundio.
-She's asking.
= Ella está preguntando.
→ En
inglés, “Hacer una pregunta” es:
-To ask a question.
→ Literalmente
“preguntamos una pregunta”
-She's asking a
question.
= Ella está haciendo una pregunta.
-She's asking a
question in German.
= Ella está haciendo una pregunta en alemán.
-She’s always asking
for hamburgers.
= Ella siempre está pidiendo hamburguesas.
-She’s always asking
for french fries.
= Ella siempre está pidiendo patatas fritas.
-She's always asking
for help.
= Ella siempre está pidiendo ayuda.
-She's always asking
for everything.
= Ella siempre está pidiendo todo.
PART 2
-She's asking them a
question.
= Ella está haciéndoles una pregunta.
-In English we don't
= En inglés no hacemos una pregunta.
Literalmente, “preguntamos” una pregunta.
-She's asking me a
question.
= Ella está haciéndome una pregunta.
= Ella me está haciendo una pregunta.
-She's asking you a
question.
= Ella te está haciendo una pregunta.
= Ella está haciéndote una pregunta.
-She's asking him a
question.
= Ella le está haciendo una pregunta a él.
= Ella está haciéndole (a él) una pregunta.
-She's asking her a
question.
= Ella le está haciendo una pregunta a ella.
= Ella está haciéndole (a ella) una pregunta.
-She's asking us a
question.
= Ella nos está haciendo una pregunta.
= Ella está haciéndonos una pregunta.
-She's asking them a
question.
= Ella les está haciendo una pregunta.
= Ella está haciéndoles una pregunta.
PART 3
-About the new project.
= Sobre el proyecto nuevo.
= Por el nuevo proyecto.
-Project. (próyekt)
= Proyecto.
→
Sustantivo.
-New.
= Nuevo/a.
-A new project.
= Un proyecto nuevo.
→ El
adjetivo tiene que estar delante del sustantivo.
-About.
= Sobre, acerca de, por…
-Information about
the new project.
= Información sobre el nuevo proyecto.
-It's information
about the new TV project or information about the new radio project.
= Es una información sobre el nuevo proyecto de
televisión o información sobre el nuevo proyecto de radio.
-I don't know what
this information is about.
= No sé de qué trata esta información.
-It’s about the new
project.
= Es sobre el nuevo proyecto.
|
SENTENCE
I know what you mean.
I’m upset about it too.
But that’s life!
Sé
lo que quieres decir.
Yo
estoy también disgustada por eso. Pero así es la vida.
VOCABULARY
Unbelievable = increíble (ánbelí:vәbo) (ánbilí:vәbo)
Know, knew, known, knowing
= saber (nou) (niu:) (noun) (nouin)
What = ¿Qué? ¿Cuál? ¿Cómo?
lo que (wot) (wat)
Mean, meant, meant, meaning
= significar, querer decir
(mi:n)
(ment) (ment) (mí:nin)
Agree, agreed, agreed, agreeing
= estar de acuerdo
(agrí:)
(agrí:d) (agrí:d) (agrín)
With = con, de (wiz)
Plan = plan, programa (plӕn)
Incredible = increíble (inkrédәbo)
Future = futuro, porvenir
(fiu:cha-әr)
Upset = disgustado/a, molesto/a → Adj. (apsét)
About = sobre,
acerca de, alrededor de, más o menos, unos, aproximadamente (abaut)
Upset about = molesto/a por
(apsét abaut)
Upset, upset, upset, upsetting
= alterar-se, perturbar-se, molestar (apsét) (apsét) (apsét) (apsétin)
Too = también, demasiado, muy (tu:)
Sad = triste (sӕd)
Excited = entusiasmado, emocionado, ilusionado
(éksaitid)
Sweet = dulce, caramelo, amable, encantador (swi:t)
Sweets = dulces (swi:ts)
Forget, forgot, forgotten, forgetting =
olvidar, olvidarse de (fogét) (fogót) (fogótən or forgátәn)
(fogétin)
Win, won, won, winning
= ganar, vencer, triunfar
(win) (wan) (wan) (wínin)
To
win out = ganar, salir victorioso/a (tu win aut)
Lose, lost, lost, losing = perder
(lu:s) (lost) (lost) (lú:sin)
To
lose out = salir perdiendo
(tu lu:s aut)
That’s life! = ¡Así es la vida!
(dats laif)
PART 1
-I know what you mean.
=
Sé lo que quieres decir.
-I know.
= Yo sé.
-What.
=
Lo que.
-You mean.
=
Quieres decir.
-To mean.
= Querer decir.
→ No se dice: “To want to say”.
→ Usamos el verbo “To mean”
= Querer
decir.
-I know what you mean.
=
Sé lo que quieres decir.
-I know what you mean. I don’t agree with the plan.
=
Sé lo que quieres decir. Yo no estoy de acuerdo con el plan.
-I know what you mean. It’s
unbelievable. (ánbilí:vәbo)
=
Sé lo que quieres decir. Es increíble.
-Destiny. I think I have a decision about my career,
about my future and I need answers.
=
Destino. Creo que tengo una decisión sobre mi carrera, sobre mi futuro y
necesito respuestas.
-I know what you mean. Ask
me anything.
=
Sé lo que quieres decir. Pregúntame lo que sea.
-I don't know. I don't know the answers. I don't
even know the questions.
=
No lo sé. No sé las respuestas. Ni siquiera sé las preguntas.
-I know what you mean. I know what you mean, Frank.
=
Sé lo que quieres decir. Se que quieres decir, Frank.
-But you have to look inside for the answers. Do you
know what I mean?
=
Pero tienes que buscar dentro las
respuestas. ¿Sabes lo que quiero decir?
-I don't know what you mean. I don't know what you
mean. I don't know what she means.
=
No sé a qué te refieres. No sé a qué te refieres. No sé lo que ella quiere
decir.
-Do you know what she means? Please, want someone
tell me what she means? Because I don’t know what she means.
=
¿Sabes lo que ella quiere decir? Por favor, ¿quiere alguien decirme lo que ella
quiere decir? Porque no sé lo
que ella quiere decir.
-Well. What’s going to happen with my future?
=
Bien. ¿Qué va a pasar con mi futuro?
-Frank, Frank, Frank. Only you can know. Only you
can know about your future. Do you know what I mean?
= Frank, Frank, Frank. Sólo tú puedes saberlo. Solo tú puedes
saber sobre tu futuro. ¿Sabes lo que quiero decir?
-I don't know what you mean. Where will I be? Where will I work?
=
No sé lo que quieres decir. ¿Dónde estaré
yo? ¿Dónde
trabajaré?
-Well,
if you look inside, you will find the answers. Do you know what I mean?
=
Bueno, si miras dentro, encontrarás las respuestas. ¿Sabes lo que quiero
decir?
-Oh! That’s the problem. I don’t know what you mean.
=
¡Oh! Ese es el problema. No sé a qué te refieres.
PART 2
-I'm upset about it too.
=
Yo también estoy disgustado/a por eso.
-To be upset about.
= Estar disgustado/a por.
→ No
decimos: “upset by”
-My brother is upset about it too.
=
Mi hermano también está disgustado / molesto por eso.
-I’m not upset about it.
=
Yo no estoy disgustado/a por eso.
→
También podemos cambiar adjetivos.
-To be happy about.
= Estar contento/a por.
-To be sad about.
= Estar triste por.
-To be excited about.
= Estar emocionado/a por.
-I'm upset about it too.
=
Yo también estoy disgustado/a por eso.
→
En inglés ponemos “too” al final de la frase.
PART 3
-But that’s life.
=
Pero así es la vida.
-Life is sweet.
=
La vida es dulce.
→
Nunca se dice: “
→ Quitamos
el artículo “The”.
-What can we do? That’s life!
=
¿Qué podemos hacer? ¡Así es la vida!
-Forget about it! That’s life!
=
¡Olvídalo! ¡Así es la vida!
-You win some, you lose some.
That’s life!
=
A veces se gana, a veces se pierde. ¡Así es la vida!
-It's unbelievable. That’s life!
=
Es increíble. ¡Así es la vida!
-That’s life!
=
¡Así es la vida!
-So, keep practicing and you'll get it. Alright, see you in the next lesson.
=
Entonces, sigue practicando y lo conseguirás. Muy bien, nos vemos en la
siguiente lección.
-What? The paper? No, no. I don’t have to read the
newspaper. Of course, I have everything in here.
=
¿Qué? ¿El papel? No no. No tengo que leer el periódico. Por supuesto, tengo
todo aquí.
-Oh! You want an example. Well. I see. There’s a lot
of pollution in the countryside.
=
¡Oh! Quieres un ejemplo. Bien. Veo. Hay mucha contaminación en el campo.
-But that’s life.
=
Pero así es la vida.
-Well. There's a free trip to Mount Everest. Oh my
God, a free trip to Mount Everest! Wait!
=
Bien. Hay un viaje gratis al Monte Everest. ¡Oh Dios mío, un viaje gratis al
Monte Everest! ¡Espera!
-Zach do you know there's a free trip to Mount Everest. = Zach, ¿sabes que hay un viaje gratis al Monte Everest? → ¡Oh! Alguien ya lo ha ganado.
-Oh! I'm upset about it too, but that's life. That's
life, Zach.
= ¡Oh! Estoy disgustada por eso también, pero eso así es la vida. Así
es la vida, Zach.
|
SENTENCE
Why did you bring that up?
I don’t know why it popped into my mind. That’s all.
¿Por qué has sacado ese tema?
No sé por qué me ha venido a la cabeza. Eso es todo.
VOCABULARY
Bubble = burbuja, burbujeo, pompa (bábo)
Did (did) → Auxiliar de pasado en la interrogación.
→ Simple past of do.
= hiciste, hicisteis.
Bring, brought, brought, bringing =
traer, llevar, producir (brin) (bro:t) (bro:t) (brínin)
To
bring somebody up = criar, educar (tu: brin sámbodi ap)
To bring something up
=
sacar un tema, traer a colación, mencionar un tema
(tu:
brin sámzin ap)
Producer = productor/ora
(prәdiusa) (prәdúsә)
Button = botón, pilsador (bátәn)
To
button up, sep. = abrochar
(tu bátәnap)
Glad = contento/a, alegre (glad)
Horrible = horrible (hjórәbo)
Pop = pum, popular (pop) (pap)
Pop, popped, popped, popping
= explotar (pop/pap) (popt) (popt) (pópin)
To pop into (sth) = aparecer de repente, entrar un momento
(tu
pop íntu)
Mind = mente, ánimo, espíritu, cabeza→coloquial (maind)
Exciting = emocionante, apasionante
(iksaitin) (eksaitin)
That’s all = eso es todo (dátso)
Say, said, said, saying = decir, afirmar
(sei) (sed) (sed) (seiin)
PART 1
-Hello and welcome to another exciting class.
=
Hola y bienvenidos a otra clase emocionante.
→ Don’t
forget, “exciting” in English mean “emocionante” y no “excitante”.
-It’s an exciting class.
=
Es una clase emocionante.
-Why did you bring that up?
=
¿Por qué sacaste ese tema?
-To bring something up.
= Sacar un tema.
→
En el pasado sería:
-Brought it up. (bró:titap)
=
Sacó el tema.
-Steven brought up a really interesting point at the
meeting.
=
Steven sacó un punto muy interesante en la reunión.
-Why do you bring that up?
=
¿Por qué sacas ese tema?
→
Cuando empleamos un pronombre lo
colocamos entre el verbo y la partícula.
-He brought it up.
= Él lo mencionó.
-He brought it up just before the end of the
meeting.
=
Él lo sacó justo antes del fin de la reunión.
-We'll bring this up in the next part of the class.
=
Vamos a mencionar esto en la siguiente parte de la clase.
=
Sacaremos este tema en la siguiente parte de la clase.
-No, Wayne. No. You’re too much.
=
No, Wayne. No. Eres demasiado.
-Hey. Wayne, he’s a nice guy, but he's always
bringing up the fact that I like Felicity.
=
Hola. Wayne, él es un buen tipo, pero siempre está mencionando el hecho de
que me gusta Felicity.
-He's always bringing it up all the time.
=
Él está sacando el tema todo el tiempo.
-Always bring up. I mean we know. Everybody knows I
like Felicity. It's not a secret, you know it.
=
Siempre saca el tema. Quiero decir que lo sabemos. Todo el mundo sabe que me
gusta Felicity. No es un secreto, lo sabes.
-He brings it up to everyone.
=
Él meciona el tema a todos.
-To bring it up.
= Mencionarlo.
= Sacar el tema.
-Why are you always bringing it up?
=
¿Por qué siempre estás sacando el tema?
-He’s always bringing it up and it drives me crazy.
=
Él siempre está sacando el tema y me vuelve loco.
-To bring (sb) up.
=
Criar.
-To bring something up.
= Sacar el tema.
→ En pasado:
-He brought it up to Harriet the other day.
=
Él sacó el tema a Harriet el otro día.
-I hope he never brings it up to Felicity.
=
Espero que nunca lo mencione a Felicidad.
-That would be horrible if you brought it up to
Felicity
= Eso sería horrible si lo mencionaras a Felicicidad.
-I'm glad you bring that up.
=
Me alegro de que saques ese tema.
PART 2
-I was trying the last part of the class exciting
but the producer told me to button up to my shirt. So,
I’m going to button it up now.
=
Estaba emocionante la última parte de la clase, pero el productor me dijo que
me abrochara la camisa. Entonces, voy a abrocharla ahora.
-Let’s go to the second part of today’s sentence.
=
Vayamos a la segunda parte de la oración de hoy.
-I don’t know why it popped into my mind. That’s
all.
=
No sé por qué me ha venido a la cabeza.
-It popped into my mind.
=
Se me ocurrió.
=
Me vino a la mente.
=
Me explotó en la cabeza (lit)
-I don't know why.
= No sé por qué.
→ No decimos: “I don’t know
because”, sino:
-I don’t know why.
= No sé por qué.
-To pop into.
=
Entrar rápidamente.
→ Me entró en la cabeza.
= Estallar en.
-It popped into my mind.
=
Se me ocurrió.
-Popped. (popt)
=
Explotó.
→ Pasado del verbo “pop”
-Oh! Do you know what’s just popped into my mind?
=
¡Oh! ¿Sabes lo que me vino a la mente?
-What’s that Margaret?
=
¿Qué es eso Margaret?
-It was the day I met my lovely husband. I don’t
know why it just popped into my mind.
=
Fue el día que conocí a mi adorable esposo. No sé por qué simplemente me vino
a la mente.
-Oh, that’s nice!
=
¡Oh, eso es bonito!
-Yes. At home. We say: It popped into my mind.
=
Sí. En casa. Nosotros decimos: Me vino a la mente.
-You know what else has just popped into my mind?
=
¿Sabes qué más acaba de aparecer en mi mente?
-What’s that, Margaret?
= ¿Qué es eso, Margaret?
-The day of Real Burgos beat us four-nil. I don’t
know why that has popped into my mind.
=
El día en que el Real Burgos nos venció cuatro a cero. No sé por qué eso me
vino a la mente.
-You can’t control what pops into your mind. Can you
Margaret?
=
No puedes controlar lo que aparece en tu mente. ¿Puedes Margaret?
-No. Oh! and you know what just popped into my mind, the day that
Feliciti painted all the bedrooms red.
= No. ¡Oh! ¿Y sabes lo que me vino a la mente el día que Feliciti pintó todos los dormitorios de rojo? -Oh! You know what else is pops into my mind?
=
Oh! ¿Sabes qué más es lo que me viene a la mente?
-What’s that Margaret?
=
¿Qué es eso Margaret?
-The day that Harrier turned you down
=
El día que Harrier te rechazó.
-What? Why did you just bring that up?
=
¿Qué? ¿Por qué acabas de mencionar eso?
-I don’t know, it just popped into my mind.
= No lo sé, simplemente me vino a la mente.
-Say the first thing that pops into your mind.
= Di lo primero que te venga a la mente.
-It's the first word that pops into my mind.
=
Es la primera palabra que me viene a la mente.
PART 3
-Let's carry on with our sentence, but before we do
I want to ask you three questions:
=
Continuemos con nuestra oración, pero antes de hacerlo quiero hacerte tres
preguntas:
-Exciting.
= Emocionante.
-It popped into my mind.
= Se me ocurrió.
-And the last question:
=
Y la última pregunta:
-That's all.
= Eso es todo. (dátso)
→ En inglés siempre tenemos que contraer “That is”= “That’s”,
sacando bien la lengua para el sonido “th” (dátso)
-That's all we did.
=
Eso es todo lo que hicimos.
-That's all I got to say.
=
Eso es todo lo que tengo que decir.
-That's all she said.
= Eso es todo lo que dijo ella.
-Why did you bring that up?
I don’t know why it popped into my mind. That’s
all.
=
¿Por qué has sacado ese tema? No sé
por qué me ha venido a la cabeza. Eso es todo.
-Oh Mike! Cheer up! She turned you down.
=
¡Oh Mike! ¡Alégrate! Ella te rechazó. Eso es todo.
-I know but I'm just disappointed. That's all. I
really like her. That's all.
=
Lo sé pero estoy decepcionado. Eso es todo. Ella realmente me gusta. Eso es
todo.
-She's probably just dating someone else. That's
all.
=
Probablemente ella solo está saliendo con alguien más. Eso es todo.
-Nobody turns me down. That's all?
= Nadie me rechaza. ¿Eso es todo?
-Maybe you should ask her out again or maybe her
phone died or maybe she's overseas. That's all. She's overseas.
=
Tal vez deberías invitarle a salir otra vez o tal vez su teléfono se apagó o
quizás esté en el extranjero. Eso es todo. Ella está en el extranjero.
-You think?
= ¿Crees?
-Yeah.
= Sí.
-Yeah, yeah, you're right. Thanks Margaret. Thank
you.
=
Sí, si, tienes razón. Gracias Margaret. Gracias.
-Thank you for what? I'm just thanking you for the
advice you just gave me. That’s all.
=
¿Gracias por qué? Solo te estoy agradeciendo por el consejo que me diste. Eso
es todo.
-Oh yes, the advice. Why are you looking at me like
that, Mike?
= Oh sí, el consejo. ¿Por qué me miras así, Mike?
-I'm just looking at your pretty face. That's all.
=
Estoy mirando tu cara bonita. Eso es todo.
|
(CUADERNO DE TRABAJO. TEXTO NO OFICIAL) (WORKBOOK. UNOFFICIAL TEX)
sábado, 31 de enero de 2015
Capítulo 41. TVE ENGLISH But that’s life!
Etiquetas:
APRENDE INGLES,
CURSO DE INGLES,
ENGLISH,
ENGLISH COURSE,
INGLES,
learn english,
TVE ENGLISH
Ubicación: MADRID
Madrid, Madrid, España
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario