lunes, 27 de julio de 2015

Capítulo 200. TVE ENGLISH Why weren't they

TVE English, Phrases TVE English, English Course of TVE, Frases TVE Ingles, Curso de Ingles de TVE.
(Look at the video)

BASIC (video)
INTERMEDIATE (video)
ADVANCED (video)

SENTENCE

I’d like to see you soon.

Me gustaría verte pronto

VOCABULARY

Farewell = adiós, despedida (féwel) (ferwel)
Goodbye = adiós (gúd,bai)
I’d like = me gustaría (aid laik)
Like, liked, liked, liking = gustar, agradar, apetecer, querer
(laik) (laikt) (laikt) (laiking)
Miss, missed, missed, missing
= perder, fallar, extrañar, errar, perderse → algo que ha pasado (mis) (mist) (mist) (mísin)
Longer = más largo, más tiempo (lónga) (lóngәr)
Again = otra vez, de nuevo (әguein) (aguen)
Yet again = una vez más
(iet aguein)
Another = otro/a, otro más, otra más (anáda) (anádәr)
Course = curso, rumbo, campo, plato de comida (ko:s) (kors)
Fun = diversión, divertido/a, entretenido/a (fan)
Great = gran, grande, genial, estupendo, magnífico (greit)
Actually = en realidad, realmente, de hecho
(ӕkchuli) (ӕkchuәli)
Take care = tener cuidado, cuidar  (teik k) (teik kr)
(: “e” + “a”)
To look after = cuidar, cuidar de (tu luk á:fta-әr)
Anyway = Anyhow = de todos modos, de todas maneras
(éniwei) (éniwe)
Final = final, último (faino)
Guess, guessed, guessed, guessing = adivinar, suponer, imaginar (ges) (gest) (gest) (gésin)
Almost = casi
(ó:mast) (ólmoust)
Join, joined, joined, joining
= acompañar, unir, juntar, participar (yoin) (yoind) (yoind) (yoinin)
See, saw, seen, seeing = ver (sin intención de observar), ver (sin más) (si:) (so:) (si:n) (sí:in)
Say, said, said, saying = decir, afirmar (sei) (sed) (sed) (seiin) 
Se usa para expresar una opinión, un sentimiento, una intención, una instrucción o un saludo, pero no para expresar una información pertinente.
→ No tiene complemento indirecto.
Ex: I say it's a bad idea.
= Digo que es una mala idea.
Ex: To say hello. = Saludar.
Ex: Thank you, he said.
= Gracias, dijo.
Ex: I said they were there.
= Dije que ellos estabas allí.
Person = persona
(p:sәn) (prsәn)
Es el singular de “people”.
Sweat, sweated, sweated,
sweating = sudar (swet) (swetid) (swetid) (swetin)
To make progress = avanzar, progresar (tu meik prougres)
Comfortable = cómodo/a, a gusto (kámf,tәbo)
In shape = en forma (in sheip)
Form = formulario, forma (fo:m)
Hope = esperanza, espectativa
(hjoup)
Cry, cried, cried, crying
= llorar, gritar, vocear
(krai) (kraid) (kraid) (kráin)
Excuse = excusas (ekskius)
Succeed = tener éxito, triunfar (sәksí:d)
Soon = pronto, en breve (su:n)
Be all over = haber terminado (bi o:l ouva) (bi o:l ouvәr)
Keep, kept, kept, keeping
= guardar, mantener-se, conservar, quedarse con, tener (ki:p) (kept) (kept) (kí:pin)
DJ → Disc jockey = disc jockey (dí:yei) (disk yóki)
Million = millón (míliәn)
Club = club (klab)
Famous = famoso/a, célebre, afamado/a (feimәs)
It's all over = se acabó, eso es todo (its o:l ouva) (its o:l ouvәr)

PART 1

-I can't believe it.
= No lo puedo creer.
Hemos llegado a la última clase 200.
-Two hundred.
= Doscientos.
-I'll miss you.
= Te voy a echar de menos.
-I’d like = I would like. (aid laik)
= Me gustaría
= Yo apreciaría.
Si contraemos, siempre suena mejor.
-I'd like to stay longer.
= Me gustaría quedarme más tiempo.
-I'd like to see you again in another course.
= Me gustaría volver a verte en otro curso.
-I'd like you to study more English. 
= Me gustaría que estudies más inglés.

-I like my job. I like coffee and I like tea.
= Me gusta mi trabajo. Me gusta el café y el té.
-I like you and you like me. I like my job, I like it.
= Me gustas tú y te gusto yo. Me gusta mi trabajo, me gusta.
-That's right, because I like fixing the computer system. I like it.
= Así es, porque me gusta arreglar el sistema informático. Me gusta.
-I like up dating the server. I'm good at it of course. I'm the best.
= Me gusta actualizar el servidor. Soy bueno en eso, por supuesto. Soy el mejor.
-I like building websites. I like transferring files. I like technology.
= Me gusta construir sitios web. Me gusta transferir archivos. Me gusta la tecnología.
-I'm the best, I'm the king of technology.
= Soy el mejor, soy el rey de la tecnología.
-I like doing all these things and I like my job.
= Me gusta hacer todas estas cosas y me gusta mi trabajo.
-I'm a happy man. People like me, they like the work I do and I'm good probably because I like my job.
= Soy un hombre feliz. A la gente le gusto, les gusta el trabajo que hago y soy bueno, probablemente porque me gusta mi trabajo.
-Anyway, I've got some files to transfer, but that's okay, because I like it. I like my job.
= De todas formas, tengo algunos archivos que transferir, pero está bien, porque me gusta. Me gusta mi trabajo.

PART 2

-I’d like.
= Me gustaría.
-To see you.
= Verte.
Aquí no podemos usar “ing”. “I’d like seeing”. No. Y como es el tercer verbo, el verbo “To see” va en infinitivo.
-I’d like to see you.
= Me gustaría verte.
-I’d like to see you again.
= Me gustaría verte de nuevo.
-I'd like to see you studying more.
= Me gustaría verte estudiando más.
-I'd like to see you and say thank you to you in person.
= Me gustaría verte y decirte gracias en persona.
-I'd like to see you to say farewell. (féwel)
= Me gustaría verte para decirte adiós.
-Farewell” es un sinónimo de “goodbye” y suena muy elegante, muy literario.
-A fun farewell for my.
= Una despedida divertida para mí.

-I want to see you sweat. (swet)
=Te quiero ver sudar.
-I want to see you move.
= Quiero ver que te mueves.
-I want to see you doing exercise all the time.
= Quiero verte haciendo ejercicio todo el tiempo.
-I want to see you improve.
= Quiero verte mejorar.
-I want to see you.
= Quiero verte.
Pero si “quiero verte hacer tal cosa”, diré:
-I want to see you do it.
= Quiero verte hacerlo.
-I want to see you make progress with your english.
= Quiero verte avanzar con tu inglés.
-I want to see you feel comfortable speaking English.
= Quiero ver que te sientes cómodo hablando inglés.
-I want to see you feeling happy speaking English.
= Quiero verte sentiéndote feliz hablando inglés.
-I want to see you in shape.
= Quiero verte en forma.
-I want to see you in good form.
= Quiero verte en buena forma.
-I want to see you strong.
= Quiero verte fuerte.
-I have high hopes for you.
= Tengo altas espectativas para ti.
-I don't want to see you cry.
= No quiero verte llorar.
-I don't want to see you make excuses.
= No quiero verte poner excusas.
-I want to see you succeed.
= Quiero que tengas éxito.

PART 3

-Soon.
= Pronto.
-As soon as possible.
= Tan pronto como sea possible
-See you soon.
= Hasta pronto.
-It's all over so soon.
= Todo ha terminado tan pronto
-Will be back as soon as possible.
= Volveremos lo antes posible.
-Keep studying and I'll see you soon.
= Sigue estudiando y nos vemos pronto.
-I’d like to see you soon.
= Me gustaría verte pronto
-See you soon.
= Hasta pronto.
= Nos vemos pronto.

-I have a new job.
= Tengo un nuevo trabajo.
-Soon I’m going to be a DJ in Ibiza.
= Pronto voy a ser un DJ en Ibiza.
-Soon I'm going to play in front of millions of people.
= Pronto voy a jugar en frente de millones de personas.
-Soon I'm going to have a job in Ibiza.
= Pronto voy a tener un trabajo en Ibiza.
-Soon I'm going to play in the biggest club in Ibiza every Wednesday.
= Pronto voy a tocar en el club más grande de Ibiza cada miércoles.
-Soon, I can see people dancing, dancing to my song, singing to my songs. 
= Pronto, puedo ver a la gente bailando, bailando mis canciones, cantando mis canciones.
-Soon I'm gonna be a famous DJ.
= Pronto voy a ser un famoso DJ.
-But that means soon I won't be here.
= Pero eso significa que pronto no voy a estar aquí.
-But I'd like to see you at my show in Ibiza, soon.
= Pero me gustaría verte en mi programa en Ibiza, pronto.


SENTENCE

Why aren’t they speaking to each other? Have they fallen out or something?

¿Por qué no se hablan?
¿Han discutido / se han peleado o algo?

VOCABULARY

To be easy going = de trato fácil, ser tranquilo/a, tolerante, apacible (tu bi: í:si goin)
Speak, spoke, spoken, speaking = hablar, decir (spi:k) (spouk) (spoukәn) (spí:kin)
Each other = mutuamente,  el uno al otro, juntos, entre ellos, entre sí, con los demás (i:cháda) (ichádәr)
One another = el uno al otro
(wan anáda-әr
Assignment = asignación, cesión, tarea, misión, trabajo (әsainmәnt)
Introduce, introduced, introduced, introducing
= introducir, presentar
(íntrodú:s o introdiu:s) (introdiu:st) (introdiu:st) (introdiu:sin)
Fall, fell, fallen, falling
= caer-se, bajar, disminuir, descender (fo:l) (fel) (fó:lәn) (fó:lin)
To fall out = caer-se → fuera de un sitio; caerse → dientes o pelo, reñir, discutir, pelearse
(tu fó:laut)
Fall out, fell out, fallen out,
falling out = caer, reñir, discutir, pelearse (fo:l aut) (fel aut) (fó:lәn aut) (fó:lin aut)
Avoid, ovoided, ovoided, avoiding = evitar, eludir, esquivar
(ovoid) (ovoidid) (ovoidid) (ovoidin)
Since = desde, desde que, desde entonces, ya que (sins)
Indica: “Presente perfecto”.
Stressed = estresado/a (struest)
Scar = cicatriz (ska:) (ska:r)
Broken-down = estropeado, descompuesto (broukәn daun)
Such = tan, tal, tanto/a, semejante (sach)
Mood = humor (mu:d)

PART 1

-Each other.
= El uno al otro.
En español se dice: “no se hablan” y no ponemos “el uno al otro” porque se entiende. Pero en inglés sí que lo ponemos.
-They aren’t speaking to each other.
= No se hablan.
También se puede decir: “One another” como pronombre recíproco:
-A reciprocal pronoun.
= Un pronombre recíproco.
-At school we use to help each other on assignments.
= En la escuela solemos ayudarnos el uno al otro en las tareas.
-They’re looking at each other.
= Se están mirando.
= Se están mirando el uno al otro.
-Have you met each other?
= ¿Os habéis conocido?
-Let me introduce you.
= Déjame presentarte.
= Permíteme presentarte.

PART 2

-To fall out.
= Discutir o pelearse.
→ Cuidado porque “To fall” es un verbo irregular:
-Every day I fall out. (fo:l aut)
= Todos los días discuto.
-Yesterday I fell out. (fel aut)
= Ayer discutí.
-And lately I’ve fallen out.
(fó:lәn aut)
= Y últimamente he discutido o peleado.
Y cuando mencionamos la persona con la que peleamos o discutimos, decimos:
-I've fallen out with him.
= Me he peleado con él.
-He's fallen out with her.
= Él ha discutido con ella.
-They've fallen out with us.
= Ellos han discutido con nosotros.
-She's never fallen out with her boyfriend or her friends.
= Ella nunca se pelea con su novio o sus amigos.
-She's very easy going.
= Ella es muy apacible.
= Es muy fácil de llevar.
-To be easy going.
Una persona tranquila y que no discute, que es muy apacible.
-They've been avoiding each other ever since they fell out.
= Ellos se has estado evitando el uno al otro desde que discutieron.

PART 3

-Or something.
= O algo.
También se puede decir:
-Or something like that.
= O algo así.
Es una expresión coloquial, informal, que usamos cuando no estamos seguros de lo que acabamos de decir o cuando estamos dando ejemplos.
-Is she angry at me or something?
= ¿Está enfadado conmigo o algo?
-They look stressed, has there been a problem or something?
= Se ven estresados, ¿ha habido un problema o algo?
-He's very late, has the car broken down or something?
= El llega muy tarde, ¿tiene el coche averiado o algo?
O también podemos decir:
-Or something like that.
=O algo así.
-Why is he in such a bad mood?
= ¿Por qué está de tan mal humor?
-Did you wake up on the wrong side of the bed or something?
= ¿Se despertó en el lado equivocado de la cama o algo?
Ya has hecho las doscientas clases del nivel intermedio. Esperamos verte en el nivel avanzado muy pronto.
-Good luck and goodbye.
= Buena suerte y hasta pronto.

-Is the computer not working or something?
= ¿El ordenador no funciona o algo así?
-I can’t access my email account. Is it blocked or something?
= No puedo acceder a mi cuenta de correo electrónico. ¿Está bloqueado o algo así?
-My username and password are blocked. Have they changed my password or something?
= Mi nombre de usuario y contraseña están bloqueados. ¿Han cambiado mi contraseña o algo?
-I just don’t understand.
= Simplemente no entiendo.
-I can’t access my email account and it says my username is blocked.
= No puedo acceder a mi cuenta de correo electrónico y dice que mi nombre de usuario está bloqueado.
-Oh well. It’s blocked, there’s less work for me.
= Oh bien. Está bloqueado, hay menos trabajo para mí.
-I can call Bob.
= Puedo llamar a Bob.
-What’s wrong? Is it disconnected or something?
= ¿Qué pasa? ¿Está desconectado o algo así?
-No. What’s going on?
= ¡No! ¿Qué está pasando?
-Is everybody on the strike or something?
= ¿Todos están en huelga o algo?
-I can’t access my emails. It’s blocked. The phone line is disconnected. Is it joke or something?
= No puedo acceder a mis correos electrónicos. Está bloqueado. La línea telefónica está desconectada. ¿Es broma o algo así?
-Or have they fired me of something?
= ¿O me han despedido o algo?

SENTENCE

Quite frankly, it’s about time we wound this up. Have we left anything out?

Francamente, ya es hora de que demos por terminado esto. ¿Hemos dejado algo fuera?

VOCABULARY

To swerve, swerved, swerved, swerving = virar, cambiar de dirección (swe:v) (swe:vd) (swe:vd) (swe:vin)
Brusque = brusco/a (bru:sk) (brask)
Brusquely = bruscamente, con brusquedad (brúskli) (bráskli)
Quite = bastante, muy (kwait)
Frankly = francamente (frӕnkli)
Wind = viento, del viento, eólico (wind)
Wind, wound, wound, winding
= enrollar, enroscar, dar cuerda (waind) (waund) (waund) (waindin)
To wind up = acabar algo, terminar algo (waindap)
Wound up = terminado, terminó dar por finalizado (waundap)
Turn, turned, turned, turning
= girar, torcer, convertirse (t:n) (t:nd) (t:nd) (t:nin)
→ (ɜ: = “e” cercana a la “a”)
Steering = dirección, conducción, manejo (stírin)
Wheel = rueda, volante
(wi:l) (wio)
Steering wheel = volante
(stí:rin wi:l)
Steer, steered, steered, steering
= conducir, dirigir, manejar
(stia-әr) (stied) (stied) (stierin)
To leave out = dejar fuera, omitir, suprimir, excluir (tu li:v aut)
Review, reviewed, reviewed, reviewing = repasar, examinar, revisar, reseñar (reviu:) (reviu:d) (reviu:d) (reviu:in)
Concerning = sobre, acerca de, referente a (kәns:nin)
→ (ɜ: = “e” cercana a la “a”)
Include, included, included, including = incluir, comprender, englobar, abarcar (inklúd) (inklúdid) (inklúdid) (inklúdin) 
Basic = básico/a, elemental, fundamental (beisik)
Material = material (mәtírio)

PART 1

-Quite frankly.
= Bastante francamente.
-Quite frankly, It's about time we wound this up.
= Francamente, ya es hora de que terminemos esto.
-Have we left anything out?
= ¿Hemos dejado algo fuera?
= ¿Hemos olvidado algo?
-To swerve is to brusquely turn the steering wheel the car, for usually to avoid an accident.
= Virar es dar vuelta bruscamente el volante del coche, por lo general para evitar un accidente.
-From time to time is necessary to swerve. We swerved to the left, you swerved to the right.
= De vez en cuando es necesario cambiar de dirección. Nosotros nos desviamos hacia la izquierda, vosotros os desviasteis hacia la derecha.

-I've had it up. Quite frankly, I can't be bothered anymore. It's true, I have had it up to here, I have had it up to here.
= Ya me harté. Francamente, ya no puedo ser molestada. Es cierto, estoy hasta aquí, estoy hasta aquí.
-But quite frankly, I can't be bothered anymore. Quite frankly, I don't care anymore.
= Pero francamente, no puedo ser molestado más. Francamente, ya no me importa.
-Yeah, quite frankly I can't be bothered anymore about Hotel procedures.
= Sí, francamente ya no puedo ser molestado por los procedimientos del hotel.
-And I can't keep worrying about the lazy staff.
= Y no puedo seguir preocupándome por el personal perezoso.
-And I can't keep thinking about and trying to satisfy the miserable customers.
= Y no puedo seguir pensando e intentando satisfacer a los miserables clientes.
-Quite frankly I can't do it any more.
= Francamente no puedo hacerlo más.
-Quite frankly it's time that I started setting goals for myself, that I started thinking about myself.
= Francamente, es hora de que empiece a fijarme metas, de que empiece a pensar en mí misma.
-Quite frankly, I think it's now or never to make a big change in my life.
= Francamente creo que es ahora o nunca para hacer un gran cambio en mi vida.
-Quite frankly I should have been doing this from the beginning.
= Francamente debería haber estado haciendo esto desde el principio.
-Quite frankly I should have cared less about what other people thought.
= Francamente debería haberme preocupado menos por lo que pensaban los demás.
-I mean, quite frankly it should have always been.
= Quiero decir, francamente siempre debería haber sido así.
-Yes sir, yes sir, yes sir. I will report this evening. 
= Sí señor, sí señor, sí señor. Informaré esta tarde.  

PART 2

-To wind.
= Dar cuerda.
-To wind up.
= Terminar, concluir, finalizar.
-Let's wind this up.
= Vamos a terminar esto.
-We're going to wind up the class today.
= Hoy vamos a terminar la clase.
-We're going to wind up the course.
= Vamos a terminar el curso.
-Let's wind everything up.
= Vamos a terminar todo.
= Concluyamos todo.
-Have we left anything out?
= ¿Nos olvidamos de algo?

-I think it's about time we wound this up.
= Creo que ya es hora de que terminemos con esto.
-When we see: "I think it's about time"  we always use the past after.
= Cuando veamos: "Creo que ya es hora" siempre usamos el pasado después.
-For example: I think it's about time we wound this up.
= Por ejemplo: Creo que es hora de que terminemos con esto.
-So guys, I do. I think it's time we wound all this up, guys.
= Así que chicos, lo hago. Creo que es hora de que terminemos con todo esto, chicos.
-I have had so much fun playing games with you, singing songs, showing you my acting skills,
= Me he divertido tanto jugando con vosotros, cantando canciones, mostrándoos mis habilidades de actuación,
-Going on day trips, to the library, the museum, busy all day, guys. It has been so much fun.
= Yendo de excursión, a la biblioteca, al museo, ocupado todo el día, muchachos. Ha sido tan divertido.
-But it's time we wound this up fine.  Fun, fun, fun.
= Pero es hora de que terminemos esto bien. 
Diversión, diversión, diversión.

PART 3

-Don't leave anything out.
= No dejes nada fuera.
-This is the last part and the last sentence and the last week, but that doesn't mean your English stops.
= Esta es la última parte y la última frase y la última semana, pero eso no significa que tu inglés se detiene.
-You need to go back and continue reviewing, reviewing, reviewing.
= Usted tiene que volver y seguir repasando, repasando, repasando.
-And don't leave anything out.
= Y no dejes nada fuera.
-Have we left anything out?
= ¿Hemos dejado algo fuera?
-To leave something out.
= Dejar algo afuera.

Puede ser a propósito o por despiste.
-You left out an important document.
= Dejaste fuera un documento importante.
-Don't leave anything out.
= No dejes nada fuera.
-Don't leave out anything.
= No dejes afuera nada.
-In concerning your English, have you left anything out?
= En relación con tu inglés, ¿te has dejado algo?
-There are lots of things to include, but the most important elements are the most basic elements.
= Hay montones de cosas para incluir, pero los elementos más importantes son los elementos más básicos.
-Don't leave the basics out. Don't leave the basics out. The basics are five hundred more times important that the advanced material.
= No dejes los fundamentos fuera. No dejes los fundamentos fuera. Los fundamentos son quinientas veces más importantes que el material avanzado.